Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
WENTYLATOR SYMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
VENTILATOR SYMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
VENTILÁTOR SYMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
VENTILATEUR SYMBOLE: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
VENTILATORE SIMBOLO: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
VENTILADOR SÍMBOLO: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
VENTILATOR SYMBOOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΎΜΒΟΛΟ: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
VENTILATOR SIMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
VENTILADOR SÍMBOLO: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ВЕНТИЛАТОР СИМВОЛ: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
VENTILÁTOR SZIMBÓLUM: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
VENTILATOR SYMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
VENTILÁTOR SYMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
TUULETIN SYMBOLI: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
VENTILIATORIUS SIMBOLIS: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
VENTILATORS SIMBOLS: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
VENTILAATOR SÜMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
VENTILATOR SIMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
GAOTHÁN SIOMBOOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
VENTILATOR SIMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ВЕНТИЛЯТОР СИМВОЛ: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
FAN SYMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
FLÄKT SYMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
FAN SIMBOLU: 16032 EAN/GTIN:5907451354148
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 16032

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA WENTYLATOR SYMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS FAN SYMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE VENTILATOR SYMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY VENTILÁTOR SYMBOL: 16032 EAN/GTIN:5907451354148...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

     Jeśli bezpieczna praca nie jest dłużej możliwa, należy przerwać użytkowanie i zabezpieczyć produkt przed ponownym użyciem. Bezpieczna praca nie jest możliwa, jeśli produkt:- został uszkodzony, - nie działa prawidłowo, - był przechowywany przez dłuższy okres czasu w niekorzystnych warunkach lub - został nadmiernie obciążony podczas transportu. ...
  • Seite 5 Nie należy patrzeć we włączone źródło światłą. Może to być szkodliwe dla oczu. Niewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować...
  • Seite 6: Technical Data

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. DESCRIPTION AND APPLICATION The portable fan is a compact and lightweight device powered by batteries or USB, which provides convenient cooling anywhere.
  • Seite 7  The light elements cannot be replaced. If the light elements have stopped working due to wear, the entire product must be replaced.  Make sure not to damage the USB cable with sharp edges or hot objects. Fully unwind the USB cable before use. ...
  • Seite 8 The built-in battery must not be disassembled for disposal. The product must be handed over in its entirety to a collection point for used electronics. We reserve the right to make changes to the text, design and technical data of the product without notice.
  • Seite 9: Beschreibung Und Anwendung

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen für die ordnungsgemäße Verwendung des Produkts. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die Empfehlungen, da eine Nichtbeachtung eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Batterien

     Es ist verboten, das Produkt zu verwenden, wenn Teile davon beschädigt sind. Im Falle einer Beschädigung des Kabels ist es verboten, Reparaturen selbst durchzuführen.  Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst.  Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit.  Leuchtelemente können nicht ausgetauscht werden.
  • Seite 11 Schauen Sie nicht in eine eingeschaltete Lichtquelle. Dies kann schädlich für die Augen sein. Eine unsachgemäße Entsorgung von Batterien/Akkus stellt eine Gefahr für die Umwelt dar! Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie können schädliche Schwermetalle enthalten und sollten als Sondermüll behandelt werden.
  • Seite 12: Technické Údaje

    Vážený pane/paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím produktu si přečtěte níže uvedené pokyny pro správné použití produktu. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 13: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie

     Chraňte výrobek před vlhkostí.  Světelné prvky nelze vyměnit. Pokud světelné prvky přestaly fungovat kvůli opotřebení, je nutné vyměnit celý výrobek.  Dávejte pozor, abyste kabel USB nepoškodili ostrými hranami nebo horkými předměty. Před použitím kabel USB úplně odviňte. ...
  • Seite 14 Použité baterie/akumulátory by proto měly být odevzdány do sběren komunálního nebezpečného odpadu. Vestavěnou baterii nelze pro likvidaci rozebrat. Celý výrobek odevzdejte na sběrné místo elektroniky. Vyhrazujeme si právo na změny textu, designu a technických údajů produktu bez předchozího upozornění.
  • Seite 15: Données Techniques

    Cher Monsieur/Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions ci-dessous pour une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence future et suivre ses recommandations, car le non-respect peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité Pour Les Batteries

     Il est interdit d'utiliser le produit si une partie de celui-ci est endommagée. En cas de dommage au câble, il est interdit d'effectuer les réparations soi-même.  Ne démontez pas l'appareil vous-même.  Protéger le produit de l'humidité.  Les éléments lumineux ne peuvent pas être remplacés.
  • Seite 17 Ne regardez pas une source de lumière allumée. Cela peut être nocif pour les yeux. Une élimination inappropriée des piles/accus constitue une menace pour l'environnement ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds nocifs et doivent être traités comme des déchets spéciaux.
  • Seite 18: Dati Tecnici

    Gentile signore/signora, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le istruzioni seguenti per un corretto utilizzo del prodotto. Si prega di conservare questo manuale per riferimento futuro e di seguire le sue raccomandazioni, poiché la mancata osservanza può rappresentare una minaccia per la vita o la salute.
  • Seite 19  È vietato utilizzare il prodotto se qualsiasi sua parte è danneggiata. In caso di danneggiamento del cavo è vietato effettuare riparazioni da soli.  Non smontare il dispositivo da soli.  Proteggere il prodotto dall'umidità.  Gli elementi luminosi non possono essere sostituiti. Se gli elementi luminosi hanno smesso di funzionare a causa dell'usura, è necessario sostituire l'intero prodotto.
  • Seite 20 Lo smaltimento improprio delle batterie/batterie ricaricabili rappresenta un pericolo per l'ambiente! Le batterie/batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e devono essere trattati come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Pertanto, le batterie/accumulatori usati devono essere inviati ai punti di raccolta municipali dei rifiuti pericolosi.
  • Seite 21: Datos Técnicos

    Estimado señor/señora, ¡gracias por comprar nuestro producto! Antes de usar el producto, lea las instrucciones a continuación para un uso adecuado del producto. Guarde este manual para consultarlo en el futuro y siga sus recomendaciones, ya que su incumplimiento puede representar una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 22: Instrucciones De Seguridad Para Baterías

     No desmonte el dispositivo usted mismo.  Proteger el producto de la humedad.  Los elementos ligeros no se pueden reemplazar. Si los elementos luminosos han dejado de funcionar debido al desgaste, se deberá sustituir todo el producto.  Asegúrese de no dañar el cable USB con bordes afilados u objetos calientes.
  • Seite 23 Las pilas/baterías recargables no deben desecharse con la basura doméstica. Pueden contener metales pesados nocivos y deben tratarse como residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por lo tanto, las pilas/acumuladores usados deben enviarse a los puntos municipales de recogida de residuos peligrosos. La batería incorporada no se puede desmontar para su eliminación.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    Geachte heer/mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees voordat u het product gebruikt de onderstaande instructies voor het juiste gebruik van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen ervan, aangezien het niet naleven ervan een bedreiging voor het leven of de gezondheid kan vormen.
  • Seite 25: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen

     Demonteer het apparaat niet zelf.  Bescherm het product tegen vocht.  Lichtelementen kunnen niet worden vervangen. Als de lichtelementen door slijtage niet meer werken, moet het gehele product worden vervangen.  Zorg ervoor dat u de USB-kabel niet beschadigt door scherpe randen of hete voorwerpen. Rol de USB-kabel vóór gebruik volledig uit. ...
  • Seite 26 Het onvakkundig afvoeren van batterijen/accu's vormt een bedreiging voor het milieu! Batterijen/oplaadbare batterijen mogen niet bij het huishoudelijk afval worden weggegooid. Ze kunnen schadelijke zware metalen bevatten en moeten als speciaal afval worden behandeld. De chemische symbolen van zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
  • Seite 27: Beskrivning Och Användning

    Bästa herr/fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs instruktionerna nedan för korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa dem kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 28  Ljuselement kan inte bytas ut. Om ljuselementen har slutat fungera på grund av slitage måste hela produkten bytas ut.  Se till att inte skada USB-kabeln med vassa kanter eller heta föremål. Rulla ut USB-kabeln helt före användning.  Den medföljande USB-kabeln är endast lämplig för denna produkt.
  • Seite 29 Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i produktens text, design och tekniska data utan föregående meddelande.
  • Seite 30: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε/κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη συμμόρφωση μπορεί να αποτελέσει απειλή για...
  • Seite 31  Απαγορεύεται η χρήση του προϊόντος εάν κάποιο μέρος του είναι κατεστραμμένο. Σε περίπτωση ζημιάς στο καλώδιο, απαγορεύεται να κάνετε επισκευές μόνοι σας.  Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή μόνοι σας.  Προστατέψτε το προϊόν από την υγρασία.  Τα ελαφριά στοιχεία δεν μπορούν να αντικατασταθούν. Εάν τα φωτεινά στοιχεία έχουν σταματήσει να λειτουργούν λόγω φθοράς, πρέπει να...
  • Seite 32 Μην κοιτάτε σε μια αναμμένη πηγή φωτός. Αυτό μπορεί να είναι επιβλαβές για τα μάτια. Η ακατάλληλη απόρριψη των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων μπαταριών αποτελεί απειλή για το περιβάλλον! Οι μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Μπορεί να περιέχουν επιβλαβή...
  • Seite 33: Date Tehnice

    Stimate domnule/doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți instrucțiunile de mai jos pentru utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 34  Nu dezasamblați singur dispozitivul.  Protejați produsul de umiditate.  Elementele ușoare nu pot fi înlocuite. Dacă elementele de lumină au încetat să funcționeze din cauza uzurii, întregul produs trebuie înlocuit.  Asigurați-vă că nu deteriorați cablul USB cu margini ascuțite sau obiecte fierbinți. Vă rugăm să derulați complet cablul USB înainte de utilizare.
  • Seite 35 Aruncarea necorespunzătoare a bateriilor/a bateriilor reîncărcabile reprezintă o amenințare pentru mediu! Bateriile/bateriile reîncărcabile nu trebuie aruncate împreună cu deșeurile menajere. Ele pot conține metale grele dăunătoare și trebuie tratate ca deșeuri speciale. Simbolurile chimice ale metalelor grele sunt: Cd = cadmiu, Hg = mercur, Pb = plumb. Prin urmare, bateriile/acumulatorii uzați trebuie trimise la punctele municipale de colectare a deșeurilor periculoase.
  • Seite 36: Dados Técnicos

    Prezado senhor/senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as instruções abaixo para o uso adequado do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento pode representar uma ameaça à vida ou à saúde. DESCRIÇÃO E APLICAÇÃO O ventilador portátil é...
  • Seite 37  Proteja o produto da umidade.  Os elementos leves não podem ser substituídos. Se os elementos leves pararem de funcionar devido ao desgaste, todo o produto deverá ser substituído.  Certifique-se de não danificar o cabo USB com pontas afiadas ou objetos quentes. Desenrole completamente o cabo USB antes de usar. ...
  • Seite 38 Portanto, as pilhas/acumuladores usados devem ser enviados para pontos municipais de recolha de resíduos perigosos. A bateria incorporada não pode ser desmontada para eliminação. Todo o produto deve ser entregue em um ponto de coleta de resíduos eletrônicos. Reservamo-nos o direito de fazer alterações no texto, design e dados técnicos do produto sem aviso prévio.
  • Seite 39: Технически Данни

    Уважаеми господине/госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете инструкциите по-долу за правилна употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването може да представлява заплаха за живота или здравето. ОПИСАНИЕ...
  • Seite 40  Забранено е използването на продукта, ако някоя част от него е повредена. В случай на повреда на кабела е забранено да правите ремонт сами.  Не разглобявайте устройството сами.  Пазете продукта от влага.  Леките елементи не могат да бъдат заменени. Ако светлинните елементи са спрели да работят поради износване, целият продукт трябва...
  • Seite 41 Не гледайте във включен източник на светлина. Това може да е вредно за очите. Неправилното изхвърляне на батерии/акумулаторни батерии представлява заплаха за околната среда! Батериите/акумулаторните батерии не трябва да се изхвърлят с битовите отпадъци. Те могат да съдържат вредни тежки метали...
  • Seite 42: Leírás És Alkalmazás

    Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy termékünket vásárolta! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatához. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi használatra, és kövesse a benne foglalt ajánlásokat, mivel a be nem tartása veszélyt jelenthet az életre vagy az egészségre.
  • Seite 43  Védje a terméket a nedvességtől.  A könnyű elemek nem cserélhetők. Ha a világító elemek kopás miatt leálltak, a teljes terméket ki kell cserélni.  Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg az USB-kábelt éles szélekkel vagy forró tárgyakkal. Kérjük, használat előtt teljesen tekerje le az USB- kábelt.
  • Seite 44 Ezért a használt elemeket/akkumulátorokat települési veszélyeshulladék-gyűjtőhelyekre kell eljuttatni. A beépített akkumulátort nem lehet szétszedni ártalmatlanítás céljából. A teljes terméket egy elektronikai hulladékgyűjtő helyen kell leadni. Fenntartjuk a jogot a termék szövegének, kialakításának és műszaki adatainak előzetes értesítés nélküli megváltoztatására.
  • Seite 45: Beskrivelse Og Anvendelse

    Kære hr/fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, skal du læse instruktionerne nedenfor for korrekt brug af produktet. Gem venligst denne vejledning til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 46  Beskyt produktet mod fugt.  Lyselementer kan ikke udskiftes. Hvis lyselementerne er holdt op med at virke på grund af slitage, skal hele produktet udskiftes.  Sørg for ikke at beskadige USB-kablet med skarpe kanter eller varme genstande. Rul USB-kablet helt ud før brug. ...
  • Seite 47 Derfor skal brugte batterier/akkumulatorer sendes til kommunale indsamlingssteder for farligt affald. Det indbyggede batteri kan ikke skilles ad til bortskaffelse. Hele produktet skal afleveres til et indsamlingssted for affaldselektronik. Vi forbeholder os retten til uden varsel at foretage ændringer af produktets tekst, design og tekniske data.
  • Seite 48: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán/pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nižšie uvedené pokyny pre správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a dodržujte jeho odporúčania, pretože nedodržanie môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia. POPIS A APLIKÁCIA Prenosný...
  • Seite 49: Bezpečnostné Pokyny Pre Batérie

     Svetelné prvky nie je možné vymeniť. Ak svetelné prvky prestali fungovať v dôsledku opotrebovania, je potrebné vymeniť celý výrobok.  Dávajte pozor, aby ste kábel USB nepoškodili ostrými hranami alebo horúcimi predmetmi. Pred použitím úplne odviňte kábel USB.  Priložený...
  • Seite 50 Vyhradzujeme si právo na zmeny v texte, dizajne a technických údajoch produktu bez upozornenia.
  • Seite 51: Tekniset Tiedot

    Arvoisa vastaanottaja, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue alla olevat ohjeet tuotteen oikeasta käytöstä. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai terveyden. KUVAUS JA SOVELLUS Kannettava tuuletin on pienikokoinen ja kevyt laite, joka toimii paristoilla tai USB:llä ja joka tarjoaa kätevän jäähdytyksen missä tahansa. Liikkuvuuden ansiosta se on täydellinen matkoille, toimistolle tai ulkona tarjoten tehokasta virkistystä...
  • Seite 52: Akkujen Turvallisuusohjeet

     Varo vahingoittamasta USB-kaapelia terävillä reunoilla tai kuumilla esineillä. Kelaa USB-kaapeli kokonaan auki ennen käyttöä.  Mukana toimitettu USB-kaapeli sopii vain tälle tuotteelle.  Sammuta tuote välittömästi ja irrota kaapeli tuotteesta, jos se haisee palamiselle tai näyttää savua. Anna pätevän teknikon tarkastaa tuote ennen uudelleenkäyttöä.
  • Seite 53: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis Pone/Ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kaip tinkamai naudoti gaminį. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. APRAŠYMAS IR TAIKYMAS Nešiojamas ventiliatorius yra kompaktiškas ir lengvas įrenginys, maitinamas baterijomis arba USB, užtikrinantis patogų...
  • Seite 54  Šviesos elementai negali būti pakeisti. Jei šviesos elementai nustojo veikti dėl susidėvėjimo, reikia pakeisti visą gaminį.  Nepažeiskite USB laido aštriais kraštais ar karštais daiktais. Prieš naudodami visiškai išvyniokite USB kabelį.  Komplekte esantis USB laidas tinka tik šiam gaminiui. ...
  • Seite 55 Pasiliekame teisę be įspėjimo keisti gaminio tekstą, dizainą ir techninius duomenis.
  • Seite 56: Tehniskie Dati

    Godātais kungs/kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus par pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo tās neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. APRAKSTS UN PIELIETOJUMS Pārnēsājamais ventilators ir kompakta un viegla ierīce, ko darbina baterijas vai USB, kas nodrošina ērtu dzesēšanu jebkurā...
  • Seite 57  Nebojājiet USB kabeli ar asām malām vai karstiem priekšmetiem. Pirms lietošanas, lūdzu, pilnībā atritiniet USB kabeli.  Komplektācijā iekļautais USB kabelis ir piemērots tikai šim izstrādājumam.  Nekavējoties izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet kabeli no izstrādājuma, ja rodas deguma smaka vai parādās dūmi. Pirms atkārtotas lietošanas pārbaudiet produktu kvalificētam tehniķim.
  • Seite 58: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun allolevaid juhiseid toote õigeks kasutamiseks. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, sest selle järgimata jätmine võib ohustada elu või tervist. KIRJELDUS JA KASUTUS Kaasaskantav ventilaator on kompaktne ja kerge seade, mis töötab patareidest või USB-st, mis pakub mugavat jahutust kõikjal.
  • Seite 59  Valguselemente ei saa vahetada. Kui valguselemendid on kulumise tõttu lakanud töötamast, tuleb kogu toode välja vahetada.  Ärge kahjustage USB-kaablit teravate servade või kuumade esemetega. Enne kasutamist kerige USB-kaabel täielikult lahti.  Kaasasolev USB-kaabel sobib ainult selle toote jaoks. ...
  • Seite 60: Opis In Uporaba

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite spodnja navodila za pravilno uporabo izdelka. Prosimo, da shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevate njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje ogrozi življenje ali zdravje. OPIS IN UPORABA Prenosni ventilator je kompaktna in lahka naprava, ki se napaja na baterije ali USB in zagotavlja priročno hlajenje kjer koli.
  • Seite 61: Varnostna Navodila Za Baterije

     Svetlobnih elementov ni mogoče zamenjati. Če so svetlobni elementi prenehali delovati zaradi dotrajanosti, je potrebno zamenjati celoten izdelek.  Pazite, da ne poškodujete kabla USB z ostrimi robovi ali vročimi predmeti. Pred uporabo popolnoma odvijte kabel USB.  Priloženi kabel USB je primeren samo za ta izdelek. ...
  • Seite 62 Vgrajene baterije ni mogoče razstaviti za odlaganje. Celoten izdelek je treba oddati na zbirno mesto za odpadno elektroniko. Pridržujemo si pravico do sprememb besedila, dizajna in tehničnih podatkov izdelka brez predhodnega obvestila.
  • Seite 63 A Sir / Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha thíos maidir le húsáid cheart an táirge. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar go bhféadfadh mainneachtain déanamh de réir a bheith ina bhagairt do bheatha nó...
  • Seite 64  Cosain an táirge ó thaise.  Ní féidir eilimintí solais a athsholáthar. Má tá na heilimintí solais stoptha ag obair mar gheall ar chaitheamh agus cuimilt, ní mór an táirge ar fad a chur in ionad.  Bí cinnte gan damáiste a dhéanamh don chábla USB le himill ghéar nó rudaí te. Bain an cábla USB amach go hiomlán sula n-úsáidfear é. ...
  • Seite 65 Dá bhrí sin, ba cheart cadhnraí / taisc-cheallraí úsáidte a sheoladh chuig pointí bailithe dramhaíola guaisí cathrach. Ní féidir an ceallraí ionsuite a dhíchóimeáil lena dhiúscairt. Ba cheart an táirge ar fad a thabhairt ar aghaidh chuig pointe bailithe dramh- leictreonaigh.
  • Seite 66 Għażiż Sinjur/Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet hawn taħt għall-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas ta' konformità jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa. DESKRIZZJONI U APPLIKAZZJONI Il-fann portabbli huwa apparat kompatt u ħafif li jaħdem b'batteriji jew USB li jipprovdi tkessiħ...
  • Seite 67  Elementi ħfief ma jistgħux jiġu sostitwiti. Jekk l-elementi tad-dawl waqfu jaħdmu minħabba xedd u kedd, il-prodott kollu għandu jiġi sostitwit.  Kun żgur li ma tagħmilx ħsara lill-kejbil USB bi truf li jaqtgħu jew oġġetti sħan. Jekk jogħġbok ħoll il-kejbil USB kompletament qabel l- użu.
  • Seite 68 Għalhekk, batteriji / akkumulaturi użati għandhom jintbagħtu f'punti muniċipali ta 'ġbir ta' skart perikoluż. Il-batterija integrata ma tistax tiġi żarmata għar-rimi. Il-prodott kollu għandu jiġi mgħoddi f'punt ta 'ġbir ta' l-elettronika ta 'skart. Aħna nirriżervaw id-dritt li nagħmlu bidliet fit-test, id-disinn u d-dejta teknika tal-prodott mingħajr avviż.
  • Seite 69: Opis I Primjena

    Poštovani gospodine/gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte upute u nastavku za pravilnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke, jer nepoštivanje može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju. OPIS I PRIMJENA Prijenosni ventilator je kompaktan i lagan uređaj koji se napaja baterijama ili USB-om koji pruža praktično hlađenje bilo gdje.
  • Seite 70: Sigurnosne Upute Za Baterije

     Svjetlosni elementi se ne mogu zamijeniti. Ako su svjetlosni elementi prestali raditi zbog istrošenosti, potrebno je zamijeniti cijeli proizvod.  Pazite da ne oštetite USB kabel oštrim rubovima ili vrućim predmetima. Prije upotrebe potpuno odmotajte USB kabel.  Priloženi USB kabel prikladan je samo za ovaj proizvod. ...
  • Seite 71 Zadržavamo pravo izmjene teksta, dizajna i tehničkih podataka proizvoda bez prethodne najave.
  • Seite 72: Описание И Применение

    Уважаемый господин/госпожа, Благодарим вас за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите приведенные ниже инструкции для правильного использования продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте его рекомендациям, так как несоблюдение может представлять угрозу для жизни или здоровья. ОПИСАНИЕ...
  • Seite 73  Запрещается использовать изделие, если какая-либо его часть повреждена. В случае повреждения кабеля запрещается производить ремонт самостоятельно.  Не разбирайте устройство самостоятельно.  Берегите изделие от влаги.  Легкие элементы замене не подлежат. Если световые элементы перестали работать из-за износа, необходимо заменить все изделие.
  • Seite 74 Не смотрите на включенный источник света. Это может быть вредно для глаз. Неправильная утилизация батареек/аккумуляторов представляет угрозу для окружающей среды! Батареи/аккумуляторы нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Они могут содержать вредные тяжелые металлы, и с ними следует обращаться как с особыми отходами. Химические символы тяжелых металлов: Cd = кадмий, Hg = ртуть, Pb = свинец.

Inhaltsverzeichnis