Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

SMART PRO - Manuale d'uso
QUADRO ELETTRICO PER 1 E 2 MOTORI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Elentek SMART PRO

  • Seite 1 SMART PRO - Manuale d’uso QUADRO ELETTRICO PER 1 E 2 MOTORI...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDICE GENERALITÀ ......................5 AVVERTENZE ......................6 DESCRIZIONE GENERALE ..................7 INSTALLAZIONE ...................... 9 INDICAZIONI LUMINOSE E COMANDI ..............10 INGRESSI E USCITE SCHEDA MADRE ..............11 INGRESSI ESPANSIONI ..................13 Espansione RS485 ......................13 Espansione uscite contatti puliti ..................13 Espansione ingressi sonde per avvio motori ..............
  • Seite 4 TRIMMER MAX - Intervento per sovracorrente ............. 22 DETTAGLI SCHEDA ................... 23 SCHEMI DI COLLEGAMENTO STANDARD ............24 12.1 Schema collegamenti SMART PRO Monofase (230V) ............ 24 12.2 Schema collegamenti SMART PRO Trifase (400V) ............25 SCHEMI DI COLLEGAMENTO ESPANSIONI ............26 13.1...
  • Seite 5: Generalità

    1. GENERALITÀ Il presente manuale deve sempre accompagnare l’apparecchio cui si riferisce ed essere conservato in un luogo accessibile e consultabile dai tecnici qualificati addetti all’uso e alla manutenzione del sistema. Raccomandiamo all’installatore/utilizzatore di leggere attentamente le prescrizioni e informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare il prodotto, al fine di evitare il danneggiamento o l’utilizzo improprio dell’apparecchiatura, causando così...
  • Seite 6: Avvertenze

    2. AVVERTENZE Il quadro elettrico deve essere utilizzato solo per lo scopo e il funzionamento per cui è stato concepito. Ogni altra applicazione e utilizzo sono da considerarsi impropri e pericolosi. Nel caso in cui si dovesse verificare un incendio nel luogo di installazione o in prossimità di esso, evitare l’utilizzo di getti d’acqua e utilizzare appropriati mezzi di estinzione (polvere, schiuma, anidride carbonica).
  • Seite 7: Descrizione Generale

    3. DESCRIZIONE GENERALE • Alimentazione scheda monofase 100-240Vac 50/60Hz; • Alimentazione scheda trifase 310-450Vac 50/60Hz; • Autoconsumo scheda elettronica 3W; • Ingressi G/P1 e G/P2 normalmente aperti per avviamento motori; • Ingressi C-MIN-MAX per sonde di livello unipolari; • Ingressi T1 e T2 normalmente chiusi per pastiglia termica motore (clicson); •...
  • Seite 8 • 4 tentativi di ripristino automatico da intervento protezione marcia a secco: ➢ 10 minuti; ➢ 30 minuti; ➢ 60 minuti; ➢ 90 minuti; • Controllo mancanza o errata sequenza fasi in ingresso alimentazione; • Protezioni ausiliari e motore con fusibili •...
  • Seite 9: Installazione

    4. INSTALLAZIONE Verificare che la tensione di alimentazione della rete elettrica corrisponda alla tensione indicata nella targhetta del quadro elettrico e del motore collegato al quadro, quindi effettuare il collegamento di terra prima di ogni altro collegamento. La linea di alimentazione deve essere protetta da un interruttore magnetotermico differenziale. Serrare i cavi elettrici negli appositi morsetti utilizzando l’utensile della misura idonea a non danneggiare le viti di fissaggio.
  • Seite 10: Indicazioni Luminose E Comandi

    5. INDICAZIONI LUMINOSE E COMANDI LED verde FISSO presenza tensione di rete LED verde LAMPEGGIANTE mancanza o errata sequenza fasi LED verde SPENTO dispositivo non alimentato; LED verde FISSO elettropompa in funzionamento LED verde LAMPEGG. VELOCE (1 secondo) controllo minima corrente abilitato LED verde SPENTO elettropompe in stand-by LED rosso FISSO allarme motore in protezione termica LED rosso LAMPEGGIANTE LENTO allarme minima corrente...
  • Seite 11: Ingressi E Uscite Scheda Madre

    6. INGRESSI E USCITE SCHEDA MADRE Ingresso normalmente aperto per clicson motore 1 (pastiglia termica di sovratemperatura). Ponticellare se non si utilizza questo ingresso. Ingresso normalmente aperto per clicson motore 2 (pastiglia termica di sovratemperatura). Ponticellare se non si utilizza questo ingresso. Ingresso per sonde di livello unipolari Ingresso per galleggiante di minimo livello (collegamento tra C e MAX).
  • Seite 12 MONOFASE: • L/S - Fase motore • N/R - Neutro motore • AVV - Avviamento con condensatore a bordo quadro OUT MOTOR TRIFASE: • T1 (contattore) - Fase U motore • T2 (contattore) - Fase V motore • T3 (contattore) - Fase W motore Messa a terra.
  • Seite 13: Ingressi Espansioni

    7. INGRESSI ESPANSIONI Espansione RS485 Modulo per lo standard di comunicazione RS485 con protocollo MODBUS A(-) – B(+) Espansione uscite contatti puliti Modulo per 6 uscite digitali 300mA 35V max per segnalazione di: - O1: marcia motore 1 - O2: marcia motore 2 - O3: protezione sovracorrente motore 1 O1 –...
  • Seite 14: Espansione Bluetooth-Wifi

    Espansione bluetooth-WIFI Permette di connettere il quadro a qualsiasi device/dispositivo tramite wi- fi o bluetooth all’ APP Elentek...
  • Seite 15: Impostazioni Dip-Switch Scheda Madre

    8. IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH SCHEDA MADRE Impostare il DIP-SWITCH da quadro spento. DIP-SWITCH 1 - Segnalazione allarme livello da ingresso sonde OFF  Segnalazione allarme livello da ingresso sonde disabilitato. ON  Segnalazione allarme livello da ingresso sonde abilitato. Il DIP-SWITCH 1 permette di abilitare la segnalazione di allarme livello da ingresso sonde o galleggiante di minimo livello (ingresso C-MIN-MAX).
  • Seite 16: Dip-Switch 3 - Disattivazione Ingresso Clicson

    DIP-SWITCH 3 - Disattivazione ingresso clicson OFF  Controllo sovratemperatura motore clicson abilitato ON  Controllo sovratemperatura motore clicson disabilitato Il DIP-SWITCH 3 permette di abilitare l’ingresso clicson per il controllo sovratemperatura motore. In posizione OFF gli ingressi clicson sono abilitati. In posizione ON gli ingressi clicson sono disabilitati.
  • Seite 17: Dip-Switch 6 - Abilitazione Autoritenuta (Galleggianti Marcia/Arresto)

    DIP-SWITCH 6 - Abilitazione autoritenuta (galleggianti marcia/arresto) OFF  Disattivazione autoritenuta (galleggianti marcia/arresto) ON  Attivazione autoritenuta (galleggianti marcia/arresto) Il DIP-SWITCH 6 permette di attivare il funzionamento di autoritenuta per galleggianti marcia/arresto, per il drenaggio di acque reflue. Con questa impostazione si dovrà collegare il galleggiante di arresto sull’ingresso C-MAX e i galleggianti di marcia su G/P1 e G/P2.
  • Seite 18: Dip-Switch 8 - Abilitazione Scambiatore Motori

    DIP-SWITCH 8 - Abilitazione scambiatore motori OFF  Disattivazione scambiatore ON  Attivazione scambiatore Il DIP-SWITCH 8 permette di abilitare la funzione di scambio automatico dei motori. In posizione OFF l’ingresso G/P1 comanda direttamente e indipendentemente l’uscita motore 1 e G/P2 comanda direttamente e indipendentemente l’uscita motore 2.
  • Seite 19: Impostazioni Dip-Switch Display

    9. IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH DISPLAY Impostare il DIP-SWITCH da quadro spento. DIP-SWITCH 1 - Inversione ingressi NO/NC (G/P1 - G/P2 - G.A.) OFF  Ingressi normalmente aperti. ON  Ingressi normalmente chiusi. Il DIP-SWITCH 1 permette di invertire l’abilitazione degli ingressi digitali G/P1 - G/P2 - G.A. In posizione OFF gli ingressi normalmente aperti abilitano il sistema alla chiusura del contatto.
  • Seite 20: Dip-Switch 4 - Tasto Manuale A Pressione O A Impulso

    È possibile attivare un’auto-prova pompe solo se abilitata la funzione Automatico del quadro. DIP-SWITCH 4 - Tasto manuale a pressione o a impulso OFF  Tasto manuale a pressione. ON  Tasto manuale a impulso. Il DIP-SWITCH 4 permette di impostare il funzionamento del tasto manuale. In posizione OFF il tasto manuale abilita il motore mantenendo premuto il pulsante, al suo rilascio il motore si arresta.
  • Seite 21: Regolazioni Trimmer

    10. REGOLAZIONI TRIMMER 10.1 TRIMMER SENS. PROBE - Sensibilità sonde Mediante il trimmer “SENS. PROBE” può essere modificata la sensibilità delle sonde per adattarle alla conducibilità del liquido, pertanto si dovrà aumentarla in presenza di liquidi con scarsa conduttività. 10.2 TRIMMER MIN - Intervento per minima corrente Mediante il trimmer “MIN”...
  • Seite 22: Trimmer Max - Intervento Per Sovracorrente

    10.3 TRIMMER MAX - Intervento per sovracorrente Mediante il trimmer “MAX” è possibile regolare la corrente massima del motore oltre al quale il sistema andrà in protezione per sovracorrente. È possibile regolare la corrente massima in due modi: Corrente nominale motore. Taratura assistita.
  • Seite 23: Dettagli Scheda

    11. DETTAGLI SCHEDA TRIMMER TRIMMER DIP-SWITCH CONNESSIONE REGOLAZIONE REGOLAZIONE SCHEDA CORRENTE CORRENTE FLAT DISPLAY PRINCIPALE MIN MOTORE 1 MIN MOTORE 2 TRIMMER TRIMMER MORSETTIERA REGOLAZIONE REGOLAZIONE COMANDI CORRENTE CORRENTE ESTRAIBILE MAX MOTORE 2 MAX MOTORE 1 FUSIBILE FUSIBILE FUSIBILE PROTEZIONE PROTEZIONE PROTEZIONE USCITA MOTORE 1...
  • Seite 24: Schemi Di Collegamento Standard

    12. SCHEMI DI COLLEGAMENTO STANDARD 12.1 Schema collegamenti SMART PRO Monofase (230V)
  • Seite 25: Schema Collegamenti Smart Pro Trifase (400V)

    12.2 Schema collegamenti SMART PRO Trifase (400V) N.B.: Nella versione trifase 230V, alimentazione e motori devono essere 3~230V.
  • Seite 26: Schemi Di Collegamento Espansioni

    13. SCHEMI DI COLLEGAMENTO ESPANSIONI 13.1 Espansione PRO-RS485 13.2 Espansione contatti puliti PRO-6DO...
  • Seite 27: Espansione Ingresso Sonde Pro-Sl

    13.3 Espansione ingresso sonde PRO-SL 13.4 Espansione ingresso sonde PRO-SL H2O...
  • Seite 28: Schemi Elettrici

    14. SCHEMI ELETTRICI 14.1 SMART PRO LED 1 MONO...
  • Seite 29: Smart Pro Led 2 Mono

    14.2 SMART PRO LED 2 MONO...
  • Seite 30: Smart Pro Led 1 Tri

    14.3 SMART PRO LED 1 TRI...
  • Seite 31: Smart Pro Led 2 Tri

    14.4 SMART PRO LED 2 TRI...
  • Seite 32: Indirizzi Modbus Rs485

    Programma da eseguire 0x11F Tipo di TA 0x120 Lingua 0x121 Luminosità del display in standby 0x122 Abilitazione nome ELENTEK sul quadro 0x123 Abilitazione nome quadro 0x124 Autoripristino Clicson 0x125 Massima corrente impostabile in A/10 0x126 Tempo inibizione allarmi alla partenza in s/10...
  • Seite 33 0x127 Tempo ritardo avvio pompa in s/10 0x128 Tempo ritardo spegnimento pompa in s/10 0x129 Tempo ritardo attivazione pompe simultanee in s/10 0x12A Tempo ritardo allarme minima corrente in s/10 0x12B Tempo ritardo allarme massima corrente in s/10 0x12C Tempo ritardo allarme alta/bassa tensione in s/10 0x12D Taratura corrente pompa 1 0x12E...
  • Seite 34 0x151 Selezione unità di misura 0x152 Funzionamento segnale analogico 0x153 Fondoscala sensore analogico in /10 0x154 Set point in /10 0x155 Soglia 1 start/stop in /10 0x156 Soglia 2 start/stop in /10 0x157 Soglia 3 start/stop in /10 0x158 Soglia 4 start/stop in /10 0x159 Service mode 0x15A...
  • Seite 35: Tabella Dimensionamenti

    16. TABELLA DIMENSIONAMENTI CODICE MODELLO MISURE TIPO 11015NB SMART PRO LED 1-Mono 195X245X120 PLASTICO 12015NB SMART PRO LED 2-Mono 11015 SMART PRO LED 1-Mono 310X240X185 PLASTICO 12015 SMART PRO LED 2-Mono 11016 SMART PRO LED 1-Tri/7,5 11017 SMART PRO LED 1-Tri/11...
  • Seite 36: Diagnostica

    17. DIAGNOSTICA PROBLEMA VERIFICHE / SOLUZIONI • Verificare che le fasi siano tutte presenti all’ingresso del quadro. IL LED PRESENZA • Verificare e modificare la sequenza delle fasi all’ingresso del TENSIONE LAMPEGGIA sezionatore bloccoporta. • Verificare che la spia verde sul pulsante automatico sia accesa, IL QUADRO SI ALIMENTA MA NON SI AVVIA IL altrimenti premere il pulsante stesso.
  • Seite 37 NOTE...
  • Seite 38 NOTE...
  • Seite 39 NOTE...
  • Seite 40 ELENTEK SRL SOCIETÀ UNIPERSONALE Cod. MQ 0037 IT Via A. Meucci 5/11 - 35028 Piove di Sacco (PD) - ITALIA Rev. 02 Tel. +39 049 9730367 - Fax +39 049 9731063 Em. 03.2024 www.elentek.com - info@elentek.com P.IVA 04534630282...
  • Seite 41 SMART PRO - User Manual ELECTRICAL PANEL FOR 1 OR 2 MOTORS...
  • Seite 43 CONTENTS INTRODUCTION ...................... 5 WARNINGS ......................6 OVERVIEW ......................7 INSTALLATION ......................9 LIGHT INDICATORS AND COMMANDS ..............10 MAIN BOARD INPUTS AND OUTPUTS..............11 EXPANSION INPUTS ..................... 13 RS485 expansion ......................13 Voltage-free contact output expansion ................. 13 Probe input expansion for motor start ................13 Probe input expansion for water seepage into oil chamber ..........
  • Seite 44 MAX TRIMMER - Activation on current overload ............22 BOARD SPECIFICATIONS .................. 23 STANDARD WIRING DIAGRAMS ............... 24 12.1 SMART PRO Single phase (230V) wiring diagram ............24 12.2 SMART PRO Three phase (400V) wiring diagram ............25 EXPANSION WIRING DIAGRAMS ..............26 13.1...
  • Seite 45: Introduction

    1. INTRODUCTION This manual must always accompany the relevant equipment and be kept at an accessible location for consultation by qualified technicians assigned for operation and maintenance of the system. The installer/user is strongly recommended to carefully read all instructions and information in this manual before using the product, in order to avoid damage or improper use of the unit, which would also render the warranty null and void.
  • Seite 46: Warnings

    2. WARNINGS The electrical panel must be used exclusively for the purpose and function as specified in design. Any other application or use is to be considered improper and therefore hazardous. In the event of a fire in the place of installation or the surrounding area, avoid using water jets and use appropriate extinguishing equipment and means (powder, foam, carbon dioxide).
  • Seite 47: Overview

    3. OVERVIEW • Single-phase board power supply 100-240Vac 50/60Hz; • Three-phase board power supply 310-450Vac 50/60Hz; • Electronic board own consumption 3W; • G/P1 and G/P2 normally open inputs for motor start-up; • C-MIN-MAX inputs for single-pole level probes; • T1 and T2 normally closed inputs for motor thermal switch (Klixon);...
  • Seite 48 • 4 automatic reset attempts from dry-running protection trip: ➢ 10 minutes; ➢ 30 minutes; ➢ 60 minutes; ➢ 90 minutes; • Missing or incorrect phase sequence check on power supply input; • Protections of auxiliary circuits and motor with fuses; •...
  • Seite 49: Installation

    4. INSTALLATION Ensure that the mains power supply specifications match the voltage specified on the data plate of the electrical panel and connected motor, then provide an earthing connection before all other wiring. The power line must be protected by a residual current circuit breaker. Tighten the electrical cables on the corresponding terminals using a suitable tool correctly sized to avoid the risk of damaging the fixing screws.
  • Seite 50: Light Indicators And Commands

    5. LIGHT INDICATORS AND COMMANDS STEADY green led: mains power ON FLASHING green led: failure or incorrect phase sequence Green led OFF: device not powered; STEADY green led: electric pump operating QUICK FLASHING green led (1 second): minimum current control enabled Green led OFF: electric pump on standby STEADY red led: motor thermal switch trip SLOW FLASHING red led: minimum current alarm...
  • Seite 51: Main Board Inputs And Outputs

    6. MAIN BOARD INPUTS AND OUTPUTS Normally open input for motor 1 Klixon (thermal switch). Jumper if not using this input. Normally open input for motor 2 Klixon (thermal switch). Jumper if not using this input. Inputs for single-pole level probes Input for minimum level float (connection between C and MAX).
  • Seite 52 SINGLE PHASE: • L/S - Motor phase • N/R - Motor idle • AVV - Start with on board capacitor OUT MOTOR THREE PHASE: • T1 (contactor) - Motor phase U • T2 (contactor) - Motor phase V • T3 (contactor) - Motor phase W Earthing.
  • Seite 53: Expansion Inputs

    7. EXPANSION INPUTS RS485 expansion Module for RS485 communication standard with MODBUS protocol A(-) – B(+) Voltage-free contact output expansion Module for 6 digital outputs 300mA 35V max for the signalling of: - O1: Motor 1 run - O2: Motor 2 run - O3: Overcurrent protection for motor 1 O1 –...
  • Seite 54: Bluetooth-Wifi Expansion

    Bluetooth-WIFI expansion Allows the panel to be connected to any device via Wi-Fi or Bluetooth to use the Elentek APP...
  • Seite 55: Motherboard Dip-Switch Settings

    8. MOTHERBOARD DIP-SWITCH SETTINGS Set DIP-SWITCHES with the panel switched off. DIP-SWITCH 1 - level alarm signalling from probes input OFF  Level alarm signalling from probe input disabled ON  Level alarm signalling from probe input enabled DIP-SWITCH 1 enables level alarm signalling from probe input or minimum level float (C-MIN- MAX input).
  • Seite 56: Dip-Switch 3 - Klixon Input Deactivation

    DIP-SWITCH 3 - Klixon input deactivation OFF  Klixon thermal switch enabled ON  Klixon thermal switch disabled DIP-SWITCH 3 enables the Klixon input for motor overtemperature control. In the OFF position, Klixon inputs are enabled. In the ON position, Klixon inputs are disabled. If inputs are disabled and motors do not have a thermal switch, there is no need to jumper them.
  • Seite 57: Dip-Switch 6 - Self-Holding Enable (Start/Stop Floats)

    DIP-SWITCH 6 - Self-holding enable (start/stop floats) OFF  Self-holding disabled (start/stop floats) ON  Self-holding enabled (start/stop floats) DIP-SWITCH 6 is used to activate the self-holding function for start/stop floats for wastewater emptying. For this setting, the stop float must be connected to the C-MAX input and the start float to G/P1 and G/P2.
  • Seite 58: Dip-Switch 8 - Motor Switching Module Enable

    DIP-SWITCH 8 - Motor switching module enable OFF  Switching module deactivation ON  Switching module activation DIP-SWITCH 8 enables automatic switching of the motors. In OFF position, G/P1 input directly and independently controls motor output 1 and G/P2 directly and independently controls motor output 2.
  • Seite 59: Dip-Switch Settings Display

    9. DIP-SWITCH SETTINGS DISPLAY Set DIP-SWITCHES with the panel switched off. DIP-SWITCH 1 - NO/NC (G/P1 - G/P2 - G.A.) Input reversal OFF  Normally open inputs. ON  Normally closed inputs. DIP-SWITCH 1 allows to invert the enabling of digital inputs G/P1 - G/P2 - G.A. In the OFF position, normally open inputs enable the system to close the contact.
  • Seite 60: Dip-Switch 4 - Manual Push Or Impulse Key

    DIP-SWITCH 4 - Manual push or impulse key OFF  Manual push key. ON  Manual impulse key. DIP-SWITCH 4 sets operation of the manual key. In the OFF position, the manual key enables the motor by holding the key down; when it is released, the motor stops.
  • Seite 61: Trimmer Settings

    10. TRIMMER SETTINGS 10.1 TRIMMER SENS. PROBE - Probe sensitivity The trimmer “SENS. PROBE” can be used to adjust sensitivity of the sensors to adapt them to liquid conductivity. This value should therefore be increased in the case of liquids with low conductivity. 10.2 TRIMMER MIN - Activation on minimum current The “MIN”...
  • Seite 62: Max Trimmer - Activation On Current Overload

    10.3 MAX TRIMMER - Activation on current overload The "MAX" trimmer enables adjustment of the maximum motor current, over which the system protection trips due to current overload. The maximum current can be adjusted in two ways: Nominal motor current. Assisted calibration.
  • Seite 63: Board Specifications

    11. BOARD SPECIFICATIONS MOTOR 1 MIN MOTOR 2 MIN FLAT DISPLAY CURRENT CURRENT MAIN BOARD CONNECTION REGULATION REGULATION DIP-SWITCH TRIMMER TRIMMER MOTOR 2 MAX MOTOR 1 MAX TERMINAL BOX CURRENT CURRENT REMOVABLE REGULATION REGULATION CONTROL TRIMMER TRIMMER MOTOR 2 OUTPUT MOTOR 1 OUTPUT PROTECTION FUSE BOARD...
  • Seite 64: Standard Wiring Diagrams

    12. STANDARD WIRING DIAGRAMS 12.1 SMART PRO Single phase (230V) wiring diagram...
  • Seite 65: Smart Pro Three Phase (400V) Wiring Diagram

    12.2 SMART PRO Three phase (400V) wiring diagram N.B.: On the three phase 230V version, the power supply and motors must be 3~230V.
  • Seite 66: Expansion Wiring Diagrams

    13. EXPANSION WIRING DIAGRAMS 13.1 PRO-RS485 expansion 13.2 Voltage-free contact expansion PRO-6DO...
  • Seite 67: Pro-Sl Probe Input Expansion

    13.3 PRO-SL probe input expansion 13.4 PRO-SL H20 probe input expansion...
  • Seite 68: Wiring Diagrams

    14. WIRING DIAGRAMS 14.1 SMART PRO LED 1 MONO...
  • Seite 69: Smart Pro Led 2 Mono

    14.2 SMART PRO LED 2 MONO...
  • Seite 70: Smart Pro Led 1 Tri

    14.3 SMART PRO LED 1 TRI...
  • Seite 71: Smart Pro Led 2 Tri

    14.4 SMART PRO LED 2 TRI...
  • Seite 72: Rs485 Modbus Addresses

    Program to be followed 0x11F Type of Alarm Timer 0x120 Language 0x121 Display brightness on standby 0x122 ELENTEK name displayed on panel 0x123 Panel name enable 0x124 Klixon self-reset 0x125 Max. settable current in A/10 0x126 Alarm inhibition time at start in s/10...
  • Seite 73 0x127 Pump start delay time in s/10 0x128 Pump off delay time in s/10 0x129 Simultaneous pump trigger delay time in s/10 0x12A Minimum current alarm delay time in s/10 0x12B Maximum current alarm delay time in s/10 0x12C High/low voltage alarm delay time in s/10 0x12D Pump 1 current calibration 0x12E...
  • Seite 74 0x151 Measurement unit selection 0x152 Analog signal operation 0x153 Analog sensor full scale in /10 0x154 Setpoint in /10 0x155 Start/stop threshold 1 in /10 0x156 Start/stop threshold 2 in /10 0x157 Start/stop threshold 3 in /10 0x158 Start/stop threshold 4 in /10 0x159 Service mode 0x15A...
  • Seite 75: Size Table

    16. SIZE TABLE CODE MODEL MEASURES TYPE 11015NB SMART PRO LED 1-Mono 195X245X120 PLASTIC 12015NB SMART PRO LED 2-Mono 11015 SMART PRO LED 1-Mono 310X240X185 PLASTIC 12015 SMART PRO LED 2-Mono 11016 SMART PRO LED 1-Tri/7,5 11017 SMART PRO LED 1-Tri/11...
  • Seite 76: Troubleshooting

    17. TROUBLESHOOTING PROBLEM CHECKS/SOLUTIONS • Check that all phases are available at the panel input. THE POWER ON LED • Check and modify the phase sequence at the input of the door lock FLASHES disconnect switch. • Check that the green led on the automatic mode key is lit; THE PANEL IS POWERED UP BUT THE MOTOR otherwise press the key.
  • Seite 77 NOTES...
  • Seite 78 NOTES...
  • Seite 79 NOTES...
  • Seite 80 ELENTEK SRL SOCIETÀ UNIPERSONALE Via A. Meucci 5/11 - 35028 Piove di Sacco (PD) - ITALIA Tel. +39 049 9730367 - Fax +39 049 9731063 Code MQ 0037 UK www.elentek.com - info@elentek.com Rev. 02 VAT No. 04534630282 Is. 03.2024...
  • Seite 81 SMART PRO - Manuel d'utilisation TABLEAU ÉLECTRIQUE POUR 1 ET 2 MOTEURS...
  • Seite 83 SOMMAIRE GÉNÉRALITÉS ......................5 AVERTISSEMENTS ....................6 DESCRIPTION GÉNÉRALE ..................7 INSTALLATION ......................9 INDICATIONS LUMINEUSES ET COMMANDES ............10 ENTRÉES ET SORTIES CARTE MÈRE ............... 11 ENTRÉES EXTENSIONS ..................13 Extension RS485 ......................13 Extension sorties contacts secs ..................13 Extension entrées sondes pour démarrage moteurs ............
  • Seite 84 TRIMMER MAX - Intervention pour surintensité ............22 DÉTAILS CARTE ....................23 SCHÉMAS DE RACCORDEMENT STANDARDS ............ 24 12.1 Schéma de raccordement SMART PRO Monophasé (230 V) .......... 24 12.2 Schéma de raccordement SMART PRO Triphasé (400 V) ..........25 SCHÉMA DE RACCORDEMENT EXTENSIONS ............. 26 13.1...
  • Seite 85: Généralités

    1. GÉNÉRALITÉS Ce manuel doit toujours accompagner l'appareil auquel il se réfère et être conservé dans un endroit accessible aux techniciens qualifiés chargés de l'utilisation et de l'entretien du système. Nous recommandons à l'installateur/utilisateur de lire attentivement les consignes et informations contenues dans ce manuel avant d'utiliser le produit, ceci afin d'éviter tout endommagement ou utilisation incorrecte de ce dernier et tout risque d'annulation de la garantie.
  • Seite 86: Avertissements

    2. AVERTISSEMENTS Le tableau électrique doit exclusivement être utilisé pour le fonctionnement prévu. Toute autre application ou utilisation de ce dernier sera considérée comme incorrecte et dangereuse. En cas d'incendie sur le lieu d'installation ou à proximité de ce dernier, ne pas utiliser de jets d'eau mais des moyens d'extinction adaptés (poudre, mousse, anhydride de carbone).
  • Seite 87: Description Générale

    3. DESCRIPTION GÉNÉRALE • Alimentation carte monophasée 100-240 Vca 50/60 Hz ; • Alimentation carte triphasée 310-450 Vca 50/60Hz ; • Autoconsommation carte électronique 3 W ; • Entrées G/P1 et G/P2 normalement ouvertes pour démarrage des moteurs ; • Entrées C-MIN-MAX pour sondes de niveau unipolaires ;...
  • Seite 88 • 4 tentatives de réinitialisation automatique depuis le déclenchement de la protection contre la marche à sec : ➢ 10 minutes ; ➢ 30 minutes ; ➢ 60 minutes ; ➢ 90 minutes ; • Contrôle séquence de phases absente ou erronée en entrée alimentation ; •...
  • Seite 89: Installation

    4. INSTALLATION Vérifier que la tension d'alimentation secteur correspond à celle indiquée sur la plaque du tableau électrique et du moteur relié à ce dernier, puis effectuer le branchement à la terre avant tous les autres raccordements. La ligne d'alimentation doit être protégée par un interrupteur magnétothermique différentiel. Serrer les câbles électriques dans les bornes prévues en utilisant un outil de dimension adaptée afin de ne pas endommager les vis de fixation.
  • Seite 90: Indications Lumineuses Et Commandes

    5. INDICATIONS LUMINEUSES ET COMMANDES LED verte FIXE présence alimentation secteur LED verte CLIGNOTANTE séquence de phases absente ou erronée LED verte ÉTEINTE dispositif non alimenté ; LED verte FIXE électropompe en fonctionnement LED verte CLIGN. RAPIDE (1 seconde) contrôle courant minimal activé LED verte ÉTEINTE électropompes en stand-by LED rouge FIXE alarme moteur en protection thermique LED rouge CLIGNOTANTE LENTE alarme courant minimal...
  • Seite 91: Entrées Et Sorties Carte Mère

    6. ENTRÉES ET SORTIES CARTE MÈRE Entrée normalement ouverte pour klixon moteur 1 (pastille thermique anti-surchauffe). Installer un cavalier si cette entrée n'est pas utilisée. Entrée normalement ouverte pour klixon moteur 2 (pastille thermique anti-surchauffe). Installer un cavalier si cette entrée n'est pas utilisée. Entrée pour sondes de niveau unipolaires Entrée pour flotteur de niveau minimum (raccordement entre C et MAX).
  • Seite 92 MONOPHASÉ : • L/S - Phase moteur • N/R - Neutre moteur • AVV - Démarrage avec condensateur à bord tableau OUT MOTOR TRIPHASÉ : • T1 (contacteur) - Phase U moteur • T2 (contacteur) - Phase V moteur • T3 (contacteur) - Phase W moteur Mise à...
  • Seite 93: Entrées Extensions

    7. ENTRÉES EXTENSIONS Extension RS485 Module pour norme de communication RS485 à protocole MODBUS A(-) – B(+) Extension sorties contacts secs Module pour 6 sorties numériques 300 mA 35 V max. pour signalisation de : - O1 : marche moteur 1 - O2 : marche moteur 2 - O3 : protection surintensité...
  • Seite 94: Extension Bluetooth-Wifi

    Extension bluetooth-WIFI Permet de relier le tableau à n'importe quel appareil/dispositif via wi-fi ou bluetooth afin d'utiliser l'application Elentek...
  • Seite 95: Configurations Dip-Switch Carte Mère

    8. CONFIGURATIONS DIP-SWITCH CARTE MÈRE Configurer le DIP-SWITCH avec le tableau éteint. DIP-SWITCH 1 - Signalisation alarme de niveau sur entrée sondes OFF  Signalisation alarme de niveau sur entrée sondes désactivée. ON  Signalisation alarme de niveau sur entrée sondes activée. Le DIP-SWITCH 1 permet d'activer la signalisation d'alarme de niveau sur entrée sondes ou flotteur de niveau minimum (entrée C-MIN-MAX).
  • Seite 96: Dip-Switch 3 - Désactivation Entrée Klixon

    DIP-SWITCH 3 - Désactivation entrée klixon OFF  Contrôle surchauffe moteur klixon activé ON  Contrôle surchauffe moteur klixon désactivé Le DIP-SWITCH 3 permet d'activer l'entrée klixon pour le contrôle surchauffe du moteur. Sur OFF, les entrées klixon sont activées. Sur ON, les entrées klixon sont désactivées.
  • Seite 97: Dip-Switch 6 - Activation Autoblocage (Flotteurs Marche/Arrêt)

    DIP-SWITCH 6 - Activation autoblocage (flotteurs marche/arrêt) OFF  Désactivation autoblocage (flotteurs marche/arrêt) ON  Activation autoblocage (flotteurs marche/arrêt) Le DIP-SWITCH 6 permet d'activer l'autoblocage pour flotteurs marche/arrêt pour l'évacuation des eaux usées. Avec cette configuration, raccorder le flotteur d'arrêt sur l'entrée C-MAX et les flotteurs de démarrage sur G/P1 et G/P2.
  • Seite 98: Dip-Switch 8 - Activation Échangeur Moteurs

    DIP-SWITCH 8 - Activation échangeur moteurs OFF  Désactivation échangeur ON  Activation échangeur Le DIP-SWITCH 8 permet d'activer la fonction d'alternance automatique des moteurs. Sur OFF, l'entrée G/P1 commande directement et indépendamment la sortie moteur 1 et G/P2 ainsi que, par conséquent, la sortie moteur 2. Sur ON, chaque déclenchement de l'entrée G/P1 active en alternance les sorties moteurs, les deux moteurs étant démarrés en cas de déclenchement de l'entrée G/P2 également.
  • Seite 99: Configurations Dip-Switch Écran

    9. CONFIGURATIONS DIP-SWITCH ÉCRAN Configurer le DIP-SWITCH avec le tableau éteint. DIP-SWITCH 1 - Inversion entrées NO/NF (G/P1 – G/P2 – G.A.) OFF  Entrées normalement ouvertes. ON  Entrées normalement fermées. Le DIP-SWITCH 1 permet d'inverser l'activation des entrées numériques G/P1 - G/P2 - G.A. Sur OFF, les entrées normalement ouvertes activent le système à...
  • Seite 100: Dip-Switch 4 - Touche Manuelle À Enfoncement Ou À Impulsions

    Le test automatique des pompes peut uniquement être lancé si la fonction Automatique est activée sur le tableau. DIP-SWITCH 4 - Touche manuelle à enfoncement ou à impulsions OFF  Touche manuelle à enfoncement. ON  Touche manuelle à impulsions. Le DIP-SWITCH 4 permet d'activer le fonctionnement de la touche manuelle.
  • Seite 101: Réglages Trimmer

    10. RÉGLAGES TRIMMER 10.1 TRIMMER SENS. PROBE - Sensibilité sonde Le trimmer « SENS. PROBE » permet de modifier la sensibilité des sondes en fonction de la conductivité du liquide, et la sensibilité devra donc être augmentée en cas de liquide présentant une faible conductivité. 10.2 TRIMMER MIN - Intervention pour courant minimal Le trimmer «...
  • Seite 102: Trimmer Max - Intervention Pour Surintensité

    10.3 TRIMMER MAX - Intervention pour surintensité Le trimmer MAX permet de régler la valeur de courant maximum du moteur au-delà de laquelle le système se placera sous protection pour surintensité. Le courant maximum peut être réglé des deux façons suivantes : Courant nominal moteur.
  • Seite 103: Détails Carte

    11. DÉTAILS CARTE TRIMMER TRIMMER DIP-SWITCH CONNEXION RÉGULATION RÉGULATION CARTE COURANT COURANT ÉCRAN PLAT PRINCIPALE MIN MOTEUR 1 MIN MOTEUR 2 TRIMMER TRIMMER BORNIER RÉGULATION RÉGULATION COMMANDES COURANT COURANT EXTRACTIBLE MAX MOTEUR 2 MAX MOTEUR 1 FUSIBLE FUSIBLE PROTECTION PROTECTION FUSIBLE SORTIE MOTEUR 1 SORTIE MOTEUR 2...
  • Seite 104: Schémas De Raccordement Standards

    12. SCHÉMAS DE RACCORDEMENT STANDARDS 12.1 Schéma de raccordement SMART PRO Monophasé (230 V)
  • Seite 105: Schéma De Raccordement Smart Pro Triphasé (400 V)

    12.2 Schéma de raccordement SMART PRO Triphasé (400 V) N.B. : Dans la version triphasée 230 V, alimentation et moteur doivent être de 3~230 V.
  • Seite 106: Schéma De Raccordement Extensions

    13. SCHÉMA DE RACCORDEMENT EXTENSIONS 13.1 Extension PRO-RS485 13.2 Extension contacts secsPRO-6DO...
  • Seite 107: Extension Entrée Sondes Pro-Sl

    13.3 Extension entrée sondes PRO-SL 13.4 Extension entrée sondes PRO-SL H2O...
  • Seite 108: Schémas Électriques

    14. SCHÉMAS ÉLECTRIQUES 14.1 SMART PRO LED 1 MONO...
  • Seite 109: Smart Pro Led 2 Mono

    14.2 SMART PRO LED 2 MONO...
  • Seite 110: Smart Pro Led 1 Tri

    14.3 SMART PRO LED 1 TRI...
  • Seite 111: Smart Pro Led 2 Tri

    14.4 SMART PRO LED 2 TRI...
  • Seite 112: Adresses Modbus Rs485

    15. ADRESSES MODBUS RS485 INDIRIZZO REGISTRO 0x100 Numero seriale scheda 0x101 Versione firmware in decimi 0x102 Tipo display 0x103 Tipo alimentazione 0x104 Numero pompe 0x105 Valeur tension carte 1 en V 0x106 Valeur tension carte 2 en V 0x107 Valeur courant pompe 1 en A/10 0x108 Valeur courant pompe 2 en A/10 0x109...
  • Seite 113 Programme à exécuter 0x13A Type de TA 0x13B Langue 0x13C Luminosité écran de veille 0x13D Autorisation nom ELENTEK sur le tableau 0x13E Autorisation nom tableau 0x13F Réinitialisation automatique klixon 0x140 Courant maximum configurable en A/10 0x141 Temps de suspension alarmes au démarrage en s/10 0x142 Temporisation démarrage pompe en s/10...
  • Seite 114 0x154 Activation alarme niveau minimum 0x155 Seuil d'alarme tension minimum 0x156 Seuil d'alarme tension maximum 0x157 Seuil d'alarme courant max. pompe 1 en A/10 0x158 Seuil d'alarme courant max. pompe 2 en A/10 0x159 Seuil d'alarme courant max. pompe 3 en A/10 0x15A Seuil d'alarme courant max.
  • Seite 115: Tableau Des Dimensions

    16. TABLEAU DES DIMENSIONS CODE MODÈLE DIMENSIONS TYPE 11015NB SMART PRO LED 1-Mono 195X245X120 PLASTIQUE 12015NB SMART PRO LED 2-Mono 11015 SMART PRO LED 1-Mono 310X240X185 PLASTIQUE 12015 SMART PRO LED 2-Mono 11016 SMART PRO LED 1-Tri/7,5 11017 SMART PRO LED 1-Tri/11...
  • Seite 116: Diagnostic

    17. DIAGNOSTIC PROBLÈME VÉRIFICATIONS/SOLUTIONS • Vérifier que toutes les phases sont présentes en entrée du tableau. LE LED DE PRÉSENCE • Vérifier et modifier la séquence de phases en entrée du ALIMENTATION CLIGNOTE sectionneur bloque-porte. LE TABLEAU EST • Vérifier que le voyant vert du bouton automatique est allumé et ALIMENTÉ...
  • Seite 117 REMARQUES...
  • Seite 118 REMARQUE...
  • Seite 119 REMARQUE...
  • Seite 120 ELENTEK SRL SOCIÉTÉ À MEMBRE UNIQUE Via A. Meucci 5/11 - 35028 Piove di Sacco (PD) - ITALIE Tél. +39 049 9730367 - Fax +39 049 9731063 Code MQ 0037 FR www.elentek.com - info@elentek.com Rév. 02 N° intra. 04534630282 Ém. 03.2024...
  • Seite 121 SMART PRO - Bedienungshandbuch SCHALTKASTEN FÜR 1 UND 2 MOTOREN...
  • Seite 123 INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINE ANGABEN ..................5 HINWEISE ....................... 6 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ................. 7 INSTALLATION ......................9 LEUCHTANZEIGEN UND KONTROLLSCHALTUNGEN ..........10 EINGÄNGE UND AUSGÄNGE HAUPTPLATINE ............11 EINGÄNGE EXTENSIONEN ..................13 Extension RS485 ......................13 Extension Ausgänge saubere Kontakte ................13 Extension Sondeneingänge für Motorstart ..............
  • Seite 124 10.3 TRIMMER MAX – Ansprechen bei Überstrom ..............22 EINZELHEITEN DER KARTE ................23 STANDARD-ANSCHLUSSPLÄNE ................. 24 12.1 Anschlussplan SMART PRO Einphasig (230V) ..............24 12.2 Anschlussplan SMART PRO Dreiphasig (400V) ............... 25 STANDARD-ANSCHLUSSPLÄNE EXTENSIONEN ..........26 13.1 Extension PRO-RS485 ..................... 26 13.2...
  • Seite 125: Allgemeine Angaben

    1. ALLGEMEINE ANGABEN Dieses Handbuch muss das Gerät, zu dem es gehört, stets begleiten und an einem zugänglichen Ort aufbewahrt werden, an dem es von den zuständigen, qualifizierten Bedienungs- und Wartungstechnikern des Systems konsultiert werden kann. Der Installateur/Benutzer wird gebeten, vor der Benutzung des Geräts die im Handbuch enthaltenen Vorschriften und Informationen aufmerksam zu lesen, um eine Beschädigung oder einen nicht zweckmäßigen Gebrauch des Geräts und demzufolge das Verwirken der Garantie zu vermeiden.
  • Seite 126: Hinweise

    2. HINWEISE Der Schaltkasten darf nur für den Zweck und den Betrieb verwendet werden, für den er konzipiert wurde. Jede andersartige Anwendung und Benutzung ist als nicht zweckgemäß und gefährlich zu betrachten. Sollte sich am Installationsort oder in seiner Nähe ein Brand entwickeln, zum Löschen kein Wasser spritzen, sondern geeignete Löschmittel (Pulver, Schaum, Kohlensäure) verwenden.
  • Seite 127: Allgemeine Beschreibung

    3. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG • Stromversorgung einphasige Platine 100-240Vac 50/60Hz; • Stromversorgung dreiphasige Platine 310-450Vac 50/60Hz; • Eigenverbrauch Platine 3W; • Digitaler G/P1 und G/P2 NO-Eingang für den Motorstart; • C-MIN-MAX-Eingänge von einpoligen Füllstandssonden; • Eingänge T1 und T2 normalerweise geschlossen für Temperaturwächter des Motors (Klixon);...
  • Seite 128 • Einstellung des minimalen Motorstroms für die Trockenlaufkontrolle; • 4 automatische Rückstellversuche seit Auslösung des Trockenlaufschutzes: ➢ 10 Minuten; ➢ 30 Minuten; ➢ 60 Minuten; ➢ 90 Minuten; • Kontrolle auf fehlende oder falsche Phasenfolge am Stromeingang; • Hilfsschutzeinrichtungen und Motor mit Sicherungen •...
  • Seite 129: Installation

    4. INSTALLATION Prüfen, dass die Anschlussspannung des Stromnetzes mit dem Spannungswert übereinstimmt, der auf dem Schild des Schaltkastens und auf dem des am Schaltkasten angeschlossenen Motors angegeben ist; danach den Erdungsanschluss fertigen, bevor anderen Anschlüsse erfolgen. Die Versorgungsleitung muss durch einen Thermomagnetschalter geschützt sein. Die Stromkabel in den entsprechenden Klemmen festziehen;...
  • Seite 130: Leuchtanzeigen Und Kontrollschaltungen

    5. LEUCHTANZEIGEN UND KONTROLLSCHALTUNGEN Grüne LED FEST EINGESCHALTET: Netzspannung anliegend Grüne Led BLINKEND: fehlende oder falsche Phasensequenz; Grüne LED AUSGESCHALTET: Vorrichtung nicht gespeist; Grüne LED FEST EINGESCHALTET: Elektropumpe in Betrieb Grüne LED BLINKT SCHNELL: (1 Sekunde) Mindeststromkontrolle freigegeben Grüne LED AUSGESCHALTET: Elektropumpen auf Standby Rote LED FEST EINGESCHALTET: Alarm Motor-Thermoschutz Rote LED LANGSAM BLINKEND: Alarm Mindeststrom Rote LED BLINKT SCHNELL: (1 Sekunde) Mindeststromkontrolle deaktiviert...
  • Seite 131: Eingänge Und Ausgänge Hauptplatine

    6. EINGÄNGE UND AUSGÄNGE HAUPTPLATINE Arbeitskontakt-Eingang für Klixon Motor 1 (Thermokontakt für Übertemperaturschutz). Überbrücken, wenn dieser Eingang nicht verwendet wird. Arbeitskontakt-Eingang für Klixon Motor 2 (Thermokontakt für Übertemperaturschutz). Überbrücken, wenn dieser Eingang nicht verwendet wird. Eingang von einpoligen Füllstandssonden Eingang für Mindestfüllstandsschwimmer (Verbindung zwischen C und MAX).
  • Seite 132 EINPHASIG: • L/S – Phase Motor • N/R – Neutralleiter Motor • AVV – Anlauf mit Kondensator auf Schaltkasten OUT MOTOR DREIPHASIG: • T1 (Schütz) – U-Phase Motor • T2 (Schütz) – V-Phase Motor • T3 (Schütz) – W-Phase Motor Erdung.
  • Seite 133: Eingänge Extensionen

    7. EINGÄNGE EXTENSIONEN Extension RS485 Modul für Kommunikationsstandard RS485 mit MODBUS-Protokoll A(-) – B(+) Extension Ausgänge saubere Kontakte Modul für 6 digitale Ausgänge 300mA 35V max. für die Signalisierung von: - O1: Betrieb Motor 1 - O2: Betrieb Motor 2 - O3: Überstromschutz Motor 1 O1 –...
  • Seite 134: Extension Bluetooth-Wlan

    Extension Bluetooth-WLAN Ermöglicht den Anschluss des Schaltkastens an ein beliebiges Gerät über WLAN oder Bluetooth an die Elentek APP...
  • Seite 135: Dip-Switch Einstellungen Hauptplatine

    8. DIP-SWITCH EINSTELLUNGEN HAUPTPLATINE Den DIP-SWITCH von ausgeschaltetem Schaltkasten einstellen. DIP-SWITCH 1- Signalisierung Füllstandsalarm vom Sondeneingang OFF  Signalisierung Füllstandsalarm vom Sondeneingang deaktiviert ON  Füllstandsalarm Signalisierung vom Sondeneingang aktiviert Der DIP-SWITCH 1 erlaubt die Befähigung der Füllstandsalarm-Signalisierung vom Sondeneingang oder Mindeststand-Schwimmer (Eingang C-MIN-MAX).
  • Seite 136: Dip-Switch 3 - Klixon-Eingang Deaktivieren

    DIP-SWITCH 3 - Klixon-Eingang deaktivieren OFF  Übertemperaturkontrolle des Motors Klixon aktiviert ON  Übertemperaturkontrolle des Motors Klixon deaktiviert Mit dem DIP-SWITCH 3 kann der Klixon-Eingang für die Übertemperaturkontrolle des Motors aktiviert werden. In der Position OFF sind die Klixon-Eingänge aktiviert. In der Position ON sind die Klixon-Eingänge deaktiviert.
  • Seite 137: Dip-Switch 6 Befähigung Arretierungssystem (Betriebs-/Ausschaltungsschwimmer)

    ANM.: Wenn keine Mindestfüllstandskontrolle verwendet wird, ist der Eingang C-MAX zu überbrücken. DIP-SWITCH 6 Befähigung Arretierungssystem (Betriebs-/Ausschaltungsschwimmer) OFF  Deaktivierung Arretierungssystem (Betriebs-/Ausschaltungsschwimmer) ON  Aktivierung Arretierungssystem (Betriebs-/Ausschaltungsschwimmer) Der DIP-SWITCH 6 erlaubt das Aktivieren der Arretierungsfunktion für Betriebs- /Ausschaltungsschwimmer zur Dränage von Abwässern. Bei dieser Einstellung sind der Schwimmer für die Ausschaltung an dem Eingang C-MAX und die Betriebsschwimmer an G/P1 und G/P2 anzuschließen.
  • Seite 138: Dip-Switch 8 - Befähigung Motorenauswechsler

    DIP-SWITCH 8 - Befähigung Motorenauswechsler; OFF  Deaktivierung Auswechsler ON  Aktivierung Auswechsler Mit dem DIP-SWITCH 8 kann die automatische Motorauswechslungsfunktion freigegeben werden. Auf OFF steuert der Eingang G/P1 direkt und unabhängig den Motorausgang 1 und G/P2 steuert direkt und unabhängig den Motorausgang 2. Auf ON werden bei jedem Aufruf vom Eingang G/P1 die Motorenausgänge abwechselnd aktiviert und, falls auch vom Eingang G/P2 ein Aufruf erfolgt, sind beide Motoren in Betrieb.
  • Seite 139: Dip-Switch Einstellungen Display

    9. DIP-SWITCH EINSTELLUNGEN DISPLAY Den DIP-SWITCH von ausgeschaltetem Schaltkasten einstellen. DIP-SWITCH 1 - Umkehrung Eingänge NO/NC (G/P1 - G/P2 - G.A.) OFF  Normal geöffnete Eingänge. ON  Normal geschlossene Eingänge. DIP-SWITCH 1 ermöglicht die Umkehrung der Freigabe der digitalen Eingänge G/P1 - G/P2 - G.A. In Position OFF befähigen die normalerweise offenen Eingänge das System zum Schließen des Kontakts.
  • Seite 140: Dip-Switch 4 - Manueller Druck- Oder Impulstaster

    Pumpen, je nach Schaltkastenmodell, alle 48 Stunden für 2 Sekunden ein. Ein Selbsttest der Pumpen kann nur aktiviert werden, wenn die Automatikfunktion des Schaltkastens eingeschaltet ist. DIP-SWITCH 4 - Manueller Druck- oder Impulstaster OFF  Manueller Drucktaster. ON  Manueller Impulstaster. Mit dem DIP-SWITCH 4 kann der Betrieb des manuellen Tasters eingestellt werden.
  • Seite 141: Einstellungen Der Trimmer

    10. EINSTELLUNGEN DER TRIMMER 10.1 TRIMMER SENS. SONDE - Sensibilität der Sonde Mithilfe des Trimmers „SENS. SONDE“ kann die Sensibilität der Sonden geändert entsprechend der Leitfähigkeit der Flüssigkeit angepasst werden; deshalb muss sie bei Flüssigkeiten mit schwacher Leitfähigkeit erhöht werden. 10.2 TRIMMER MIN –...
  • Seite 142: Trimmer Max - Ansprechen Bei Überstrom

    10.3 TRIMMER MAX – Ansprechen bei Überstrom Mit dem Trimmer „MAX“ kann der Höchststrom des Motors eingestellt werden, nach dessen Überschreitung das System auf Überstromschutz schaltet. Der Höchststrom kann in zwei Weisen eingestellt werden: Nennstrom des Motors. Unterstützte Eichung. 10.3.1 Nennstrom des Motors Wenn der Nennstrom des Motors bekannt ist, ist gemäß...
  • Seite 143: Einzelheiten Der Karte

    11. EINZELHEITEN DER KARTE TRIMMER TRIMMER DIP-SWITCH ANSCHLUSS EINSTELLUNG EINSTELLUNG HAUPT- FLAT DISPLAY STROM STROM KARTE MIND. MOTOR 1 MIND. MOTOR 2 TRIMMER TRIMMER HERAUSZIEHBARE EINSTELLUNG EINSTELLUNG KLEMMLEISTE STROM STROM STEUERUNG MAX. MOTOR 2 MAX. MOTOR 1 SCHUTZSICHERUNG SCHUTZSICHERUNG AUSGANG MOTOR AUSGANG MOTOR SCHUTZSICHERUNG KARTE...
  • Seite 144 Ü...
  • Seite 145: Standard-Anschlusspläne

    12. STANDARD-ANSCHLUSSPLÄNE 12.1 Anschlussplan SMART PRO Einphasig (230V)
  • Seite 146: Anschlussplan Smart Pro Dreiphasig (400V)

    12.2 Anschlussplan SMART PRO Dreiphasig (400V) ANM.: Bei der dreiphasigen Version mit 230V, müssen Speisung und Motoren 3~230V sein.
  • Seite 147: Standard-Anschlusspläne Extensionen

    13. STANDARD-ANSCHLUSSPLÄNE EXTENSIONEN 13.1 Extension PRO-RS485 13.2 Extension saubere Kontakte PRO-6DO...
  • Seite 148: Extension Sondeneingang Pro-Sl

    13.3 Extension Sondeneingang PRO-SL 13.4 Extension Sondeneingang PRO-SL H2O...
  • Seite 149: Schaltpläne

    14. SCHALTPLÄNE 14.1 SMART PRO LED 1 MONO...
  • Seite 150 14.2 SMART PRO LED 2 MONO...
  • Seite 151 14.3 SMART PRO LED 1 TRI...
  • Seite 152 14.4 SMART PRO LED 2 TRI...
  • Seite 153: Adressen Modbus Rs485

    Auszuführendes Programm 0x11F Art der TA 0x120 Sprache 0x121 Helligkeit des Displays in Standby 0x122 Freigabe Name ELENTEK auf Schaltkasten 0x123 Freigabe Name Schaltkasten 0x124 Selbstwiederherstellung Klixon 0x125 Maximal einstellbarer Strom in A/10 0x126 Dauer der Alarmsperre beim Start in s/10...
  • Seite 154 0x127 Verzögerungszeit für Pumpenstart in s/10 0x128 Verzögerungszeit für Abschaltung Pumpe in s/10 0x129 Verzögerungszeit für Aktivierung simultan laufende Pumpen in s/10 0x12A Verzögerungszeit Alarm Mindeststrom in s/10 0x12B Verzögerungszeit Alarm max. Strom in s/10 0x12C Verzögerungszeit Alarm hohe/niedere Spannung in s/10 0x12D Eichung Strom Pumpe 1 0x12E...
  • Seite 155 0x151 Auswahl Maßeinheit 0x152 Betrieb analoges Signal 0x153 Skalenendwert des Analogsensors in /10 0x154 Sollwert in /10 0x155 Schwelle 1 Start/Stopp in /10 0x156 Schwelle 2 Start/Stopp in /10 0x157 Schwelle 3 Start/Stopp in /10 0x158 Schwelle 4 Start/Stopp in /10 0x159 Service-Modus 0x15A...
  • Seite 156: Grössentabelle

    16. GRÖSSENTABELLE CODE MODELL ABMESSUNGEN 11015NB SMART PRO LED 1-Mono 195X245X120 KUNSTSTOFF 12015NB SMART PRO LED 2-Mono 11015 SMART PRO LED 1-Mono 310X240X185 KUNSTSTOFF 12015 SMART PRO LED 2-Mono 11016 SMART PRO LED 1-Tri/7,5 11017 SMART PRO LED 1-Tri/11 310X240X185...
  • Seite 157: Diagnostik

    17. DIAGNOSTIK PROBLEM PRÜFUNGEN/LÖSUNGEN • Prüfen, ob alle Phasen am Eingang des Schaltkastens vorhanden DIE LED FÜR DIE sind. SPANNUNGSANZEIGE • Phasenfolge am Eingang des Türverriegelungstrennschalters BLINKT prüfen und ändern. DER SCHALTKASTEN • Prüfen, dass die grüne Kontrolllampe auf dem Automatik-Taster WIRD MIT STROM eingeschaltet ist, andernfalls auf diesen Taster drücken.
  • Seite 158 ANMERKUNGEN...
  • Seite 159 ANMERKUNGEN...
  • Seite 160 ANMERKUNGEN...
  • Seite 161 ELENTEK SRL SOCIETÀ UNIPERSONALE Via A. Meucci 5/11 - 35028 Piove di Sacco (Padua) - ITALIEN Cod. MQ 0037 D Tel. +39 049 9730367 - Fax +39 049 9731063 Rev. 02 www.elentek.com - info@elentek.com Em. 03.2024 USt-IdNr. 04534630282...
  • Seite 162 SMART PRO - Manual de uso CUADRO ELÉCTRICO PARA 1 Y 2 MOTORES...
  • Seite 164 ÍNDICE GENERALIDADES ....................5 ADVERTENCIAS ...................... 6 DESCRIPCIÓN GENERAL ..................7 INSTALACIÓN ......................9 INDICACIONES LUMINOSAS Y MANDOS ............... 10 ENTRADAS Y SALIDAS TARJETAS MADRE ............. 11 ENTRADAS EXPANSIONES ..................13 Expansión RS485 ......................13 Expansión de las salidas de los contactos secos ............13 Expansión de las entradas de las sondas para el arranque de los motores ....
  • Seite 165 TRIMMER MAX – Activación por sobrecorriente ............22 DETALLES TARJETA ................... 23 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN ESTÁNDAR ............24 12.1 Diagrama de conexiones SMART PRO Monofásico (230 V) ........... 24 12.2 Diagrama de conexiones SMART PRO Trifásico (400 V) ..........25 DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE EXPANSIONES ..........26 13.1...
  • Seite 166: Generalidades

    1. GENERALIDADES Este manual siempre debe acompañar al equipo al cual se refiere y debe ser conservado en un lugar accesible y consultable por los técnicos cualificados encargados del uso y del mantenimiento del sistema. Se recomienda al instalador/usuario leer detenidamente las instrucciones e informaciones contenidas en este manual antes de utilizar el producto, con la finalidad de evitar un uso incorrecto del equipo y que el mismo se averíe, provocando de consecuencia la caducidad de la garantía.
  • Seite 167: Advertencias

    2. ADVERTENCIAS El cuadro eléctrico debe ser utilizado solo para la finalidad y el funcionamiento para el cual ha sido diseñado. Cualquier otra aplicación y uso serán considerados inadecuados y peligrosos. Si se produjera un incendio en el lugar de instalación o en proximidad del mismo, no utilice chorros de agua y utilice equipos apropiados de extinción (polvo, espuma, dióxido de carbono).
  • Seite 168: Descripción General

    3. DESCRIPCIÓN GENERAL • Alimentación tarjeta monofásica 100-240 Vca 50/60 Hz; • Alimentación tarjeta trifásica 310-450 Vca 50/60 Hz; • Autoconsumo tarjeta electrónica 3 W; • Entradas G/P1 y G/P2 normalmente abiertas para el arranque de los motores; • Entradas C-MIN-MAX para las sondas de nivel unipolares; •...
  • Seite 169 • 4 intentos de rearme automático desde el disparo de la protección contra funcionamiento en seco: ➢ 10 minutos; ➢ 30 minutos; ➢ 60 minutos; ➢ 90 minutos; • Control de la falta o incorrecta secuencia de fases en la entrada de alimentación; •...
  • Seite 170: Instalación

    4. INSTALACIÓN Compruebe que la tensión de alimentación de la red eléctrica corresponda con la tensión indicada en la placa de características del cuadro eléctrico y del motor conectado al cuadro; posteriormente realice la conexión a tierra antes de realizar cualquier otra conexión. La línea de alimentación debe estar protegida por un interruptor magnetotérmico diferencial.
  • Seite 171: Indicaciones Luminosas Y Mandos

    5. INDICACIONES LUMINOSAS Y MANDOS Led verde con luz FIJA llegada tensión de red Led verde INTERMITENTE ausencia o incorrecta secuencia de fases Led verde APAGADO dispositivo sin alimentación; Led verde con luz FIJA electrobomba funcionando Led verde INTERMITENTE RÁPIDO (1 segundo) control corriente mínima activo Led verde APAGADO electrobombas en stand-by Led rojo con luz FIJA alarma motor con la protección térmica disparada Led rojo INTERMITENTE LENTO alarma corriente mínima...
  • Seite 172: Entradas Y Salidas Tarjetas Madre

    6. ENTRADAS Y SALIDAS TARJETAS MADRE Entrada normalmente abierta para klixón motor 1 (interruptor térmico de sobretemperatura). Puentee si no se utiliza esta entrada. Entrada normalmente abierta para klixón motor 2 (interruptor térmico de sobretemperatura). Puentee si no se utiliza esta entrada. Entrada para sondas de nivel unipolares Entrada para flotador de nivel mínimo (conexión entre C y MAX).
  • Seite 173 MONOFÁSICA: • L/S - Fase motor • N/R - Neutro motor • AVV - Arranque con condensador montado en el cuadro SALIDA MOTOR TRIFÁSICA: • T1 (contactor) - Fase U motor • T2 (contactor) - Fase V motor • T3 (contactor) - Fase W motor Puesta a tierra.
  • Seite 174: Entradas Expansiones

    7. ENTRADAS EXPANSIONES Expansión RS485 Módulo para el estándar de comunicación RS485 con protocolo MODBUS A(-) – B(+) Expansión de las salidas de los contactos secos Módulo para 6 salidas digitales de 300 mA 35 V máx. para la señalización - O1: funcionamiento del motor 1 - O2: funcionamiento del motor 2 O1 –...
  • Seite 175: Expansión Bluetooth-Wifi

    Expansión bluetooth-wifi Permite conectar el cuadro a cualquier aparato/dispositivo mediante wifi o bluetooth para utilizar la APP de Elentek...
  • Seite 176: Ajustes Del Dip-Switch De La Tarjeta Madre

    8. AJUSTES DEL DIP-SWITCH DE LA TARJETA MADRE Ajuste el DIP-SWITCH con el cuadro apagado. DIP-SWITCH 1 - Señalización de alarma de nivel desde entrada sondas OFF  Señalización de alarma de nivel desde entrada sondas desactivada. ON  Señalización de alarma de nivel desde entrada sondas activa. El DIP-SWITCH 1 permite activar la señalización de la alarma de nivel desde la entrada de la sonda o del flotador de nivel mínimo (entradas C-MIN-MAX).
  • Seite 177: Dip-Switch 3 - Desactivación De La Entrada Klixón

    DIP-SWITCH 3 - Desactivación de la entrada klixón OFF  Control de la sobretemperatura del motor klixón activo ON  Control de la sobretemperatura del motor klixón desactivado El DIP-SWITCH 3 permite activar la entrada klixón para controlar la sobretemperatura del motor. En la posición OFF, las entradas klixón están activas.
  • Seite 178: Dip-Switch 6 - Activación De La Retención Automática (Flotadores Arranque/Parada)

    DIP-SWITCH 6 - Activación de la retención automática (flotadores arranque/parada) OFF  Desactivación de la retención automática (flotadores arranque/parada) ON  Activación de la retención automática (flotadores arranque/parada) El DIP-SWITCH 6 permite activar el funcionamiento de retención automática para los flotadores de arranque/parada, para el drenaje de las aguas residuales.
  • Seite 179: Dip-Switch 8 - Activación Del Conmutador De Los Motores

    DIP-SWITCH 8 - Activación del conmutador de los motores OFF  Desactivación del conmutador ON  Activación del conmutador El DIP-SWITCH 8 permite activar la función de conmutación automática de los motores. En la posición OFF, la entrada G/P1 acciona directa e independientemente la salida motor 1 y G/P2 acciona directa e independientemente la salida motor 2.
  • Seite 180: Ajustes Dip-Switch Pantalla

    9. AJUSTES DIP-SWITCH PANTALLA Ajuste el DIP-SWITCH con el cuadro apagado. DIP-SWITCH 1 - Inversión de las entradas NA/NC (G/P1 - G/P2 - G.A.) OFF  Entradas normalmente abiertas. ON  Entradas normalmente cerradas. El DIP-SWITCH 1 permite invertir la activación de las entradas digitales G/P1 - G/P2 - G.A. En la posición OFF las entradas normalmente abiertas activan el sistema al cerrarse el contacto.
  • Seite 181: Dip-Switch 4 - Botón Manual Por Presión O Por Impulsos

    Es posible activar un autodiagnóstico de las bombas solo si la función Automático del cuadro está activa. DIP-SWITCH 4 - Botón manual por presión o por impulsos OFF  Botón manual por presión. ON  Botón manual por impulsos. El DIP-SWITCH 4 permite ajustar el funcionamiento del botón manual. En la posición OFF, el botón manual activa el motor manteniendo el botón pulsado, y al soltarlo el motor se detiene.
  • Seite 182: Regulaciones Trimmer

    10. REGULACIONES TRIMMER 10.1 TRIMMER SENS. PROBE - Sensibilidad de las sondas Mediante el trimmer «SENS PROBE» se puede modificar la sensibilidad de las sondas para adaptarlas a la conductibilidad del líquido; por lo tanto, habrá que aumentarla en presencia de líquidos con escasa conductibilidad. 10.2 TRIMMER MIN –...
  • Seite 183: Trimmer Max - Activación Por Sobrecorriente

    10.3 TRIMMER MAX – Activación por sobrecorriente Mediante el trimmer «MAX» es posible ajustar la corriente máxima del motor que, al ser superada, el sistema se colocará en protección por sobrecorriente. La corriente máxima se puede ajustar de dos maneras: Corriente nominal del motor.
  • Seite 184: Detalles Tarjeta

    11. DETALLES TARJETA TRIMMER TRIMMER CONEXIÓN DIP-SWITCH REGULACIÓN REGULACIÓN FLAT DE LA TARJETA CORRIENTE CORRIENTE PANTALLA PRINCIPAL MÍN. MOTOR 1 MÍN. MOTOR 2 TRIMMER TRIMMER REGULACIÓN BORNERA MANDOS REGULACIÓN CORRIENTE CORRIENTE EXTRAÍBLE MÁX. MOTOR 2 MÁX. MOTOR 1 FUSIBLE FUSIBLE FUSIBLE PROTECCIÓN PROTECCIÓN...
  • Seite 185: Diagramas De Conexión Estándar

    12. DIAGRAMAS DE CONEXIÓN ESTÁNDAR 12.1 Diagrama de conexiones SMART PRO Monofásico (230 V)
  • Seite 186: Diagrama De Conexiones Smart Pro Trifásico (400 V)

    12.2 Diagrama de conexiones SMART PRO Trifásico (400 V) NOTA: en la versión trifásica de 230 V, la alimentación y los motores deben ser 3~230V.
  • Seite 187: Diagramas De Conexión De Expansiones

    13. DIAGRAMAS DE CONEXIÓN DE EXPANSIONES 13.1 Expansión PRO-RS485 13.2 Expansión contactos secos PRO-6DO...
  • Seite 188: Expansión Entrada Sondas Pro-Sl

    13.3 Expansión entrada sondas PRO-SL 13.4 Expansión entrada sondas PRO-SL H2O...
  • Seite 189: Diagramas Eléctricos

    14. DIAGRAMAS ELÉCTRICOS 14.1 SMART PRO LED 1 MONO...
  • Seite 190: Smart Pro Led 2 Mono

    14.2 SMART PRO LED 2 MONO...
  • Seite 191: Smart Pro Led 1 Tri

    14.3 SMART PRO LED 1 TRI...
  • Seite 192: Smart Pro Led 2 Tri

    14.4 SMART PRO LED 2 TRI...
  • Seite 193 Programa a ejecutar 0x11F Tipo de TA 0x120 Idioma 0x121 Luminosidad de la pantalla en standby 0x122 Activación del nombre ELENTEK en el cuadro 0x123 Activación del nombre del cuadro 0x124 Reajuste automático del Klixón 0x125 Corriente máxima ajustable en A/10 0x126...
  • Seite 194 0x127 Tiempo de retardo del arranque de la bomba en s/10 0x128 Tiempo de retardo del apagado de la bomba en s/10 0x129 Tiempo de retardo de la activación simultánea de las bombas en s/10 0x12A Tiempo de retardo de la alarma de corriente mínima en s/10 0x12B Tiempo de retardo de la alarma de corriente máxima en s/10 0x12C...
  • Seite 195 0x151 Selección de la unidad de medida 0x152 Funcionamiento de la señal analógica 0x153 Fondo de escala del sensor analógico en /10 0x154 Set point en /10 0x155 Umbral 1 arranque/parada en /10 0x156 Umbral 2 arranque/parada en /10 0x157 Umbral 3 arranque/parada en /10 0x158 Umbral 4 arranque/parada en /10...
  • Seite 196: Tabla De Medidas

    16. TABLA DE MEDIDAS CÓDIGO MODELO MEDIDAS TIPO 11015NB SMART PRO LED 1-Mono 195X245X120 PLÁSTICO 12015NB SMART PRO LED 2-Mono 11015 SMART PRO LED 1-Mono 310X240X185 PLÁSTICO 12015 SMART PRO LED 2-Mono 11016 SMART PRO LED 1-Tri/7,5 11017 SMART PRO LED 1-Tri/11 310X240X185 PLÁSTICO...
  • Seite 197: Diagnóstico

    17. DIAGNÓSTICO PROBLEMA VERIFICACIONES / SOLUCIONES • Compruebe que todas las fases estén presentes en la entrada del EL LED DE LLEGADA cuadro. • Compruebe y modifique la secuencia de las fases en la entrada TENSIÓN PARPADEA del seccionador de enclavamiento de la puerta. EL CUADRO RECIBE •...
  • Seite 198 NOTAS...
  • Seite 199 NOTAS...
  • Seite 200 NOTAS...
  • Seite 201 ELENTEK SRL SOCIETÀ UNIPERSONALE Via A. Meucci 5/11 - 35028 Piove di Sacco (PD) - ITALIA Tel. +39 049 9730367 – Fax +39 049 9731063 Cód. MQ 0037 ES www.elentek.com - info@elentek.com Rev. 02 CÓDIGO IVA 04534630282 Em. 03.2024...

Inhaltsverzeichnis