Herunterladen Diese Seite drucken
Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage /Istruzioni di montaggio
montagehandleiding / Instrukja montazu / Montaj talimatlar / Osszeszelési utmutatòt / Nàvod k montàzi /
Nàvod na montaz / Instructiune de montaj /
U
pute za montažu Instrucciones de Montaje / Navodila za montažo
/
Gent-
Kortrijk
LC S.p.A
Via del Piano s.n
61030 Isola del Piano (PU)
Italia
http://www.lcmobili.com/
-04_P1
12
9
3
1 h
6
/ Montaj talimatina Monteringsanvisningar
/
D
– bitte lesen sie diese montageanleitung gut durch,
Da wir für fehler, die durch falsche montage entstehen,
Keine haftung übernehmen!
Gb
– please read these installation instructions
Through carefully as we cannot accept any liability
For faults occurring as a result of incorrect installation!
Cz
– přečtěte si prosim pozorně tento návod k montáži,
Aby jste předešli chybám vzniklých špatnou montáži,
Za kterě neručime!
F
– veuillez lire attentivement cette notice de montage,
Car nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
Découlant d'un montage erroné !
I
– prego leggere attentamente le istruzioni per il montaggio,
Poiché decliniamo qualsiasi responsabilità
Per difetti derivanti da montaggio errato.
S
- läs monteringsanvisningarna noggrant.
Vi avsäger oss allt ansvar för defekter som
Uppstår p.g.a. Felaktig montering.
Hr
– pažljivo pročitajte upute za montažu,
Jer otklanjamo svaku odgovornost za pogreške
Nastale uslijed pogrešne montaže.
Slo
– prosimo, da pozorno preberete navodila za montažo,
Saj zavračamo vsakršno odgovornost za napake,
Ki bi nastale zaradi napačne montaže.
Nl
– leest u alstublieft deze montagehandleiding goed door,
Voor fouten door verkeerde montage zijn wij niet verantwoordelijk.
Pl
– prosze uwaznie zapoznac sie z instrukcja montazu,
Poniewaz nie ponosimy odpowiedzialnosci za niewlasciwy montaz.
HU
– Kérjük, olvassa el figyelmesen
ezt az összeszerelési útmutatót,
mert a helytelen összeszerelésböl
a dódó hibákért nem vállalunk felelösséget!
SK
– Prosime, dobre preèítajte si tento návod na montáž,
pretože nepreberáme žiadne ruèenie za chyby,
ktoré vzniknú na základe chybnej montáže!
RO
– Vā rugām sā cititi cu atentie aceste instructiuni
de montaj deoarece nu preluăm garantia pentru defecte
ce apar datoritā unui montaj incorect!
RUS
Пожалуйста внимательно ознакомтесь
,
с данной инструкцией по монтажу, поскольку мы не
несем ответственности за ошибки, причиной которых
является неправильный монтаж.
TU
Ilkonce kullanma klavuzunu iyi okkuyun
yalnis montaj yapasaniz bunun sorumlusu biz degiliz
ES
– Se ruega leer con atención las instrucciones
de montaje deibido a que declinamos cualquier
responsabilidad
por defectos derivados de un montaje erróneo.
ù
,
.
1
loading

Inhaltszusammenfassung für lcmobili Gent

  • Seite 1 Nàvod na montaz / Instructiune de montaj / / Montaj talimatina Monteringsanvisningar pute za montažu Instrucciones de Montaje / Navodila za montažo Gent- Kortrijk – bitte lesen sie diese montageanleitung gut durch, Da wir für fehler, die durch falsche montage entstehen, Keine haftung übernehmen!
  • Seite 2 ONDERDELEN LYST-SERVICEKARTE-FORMULAIRE DEMANDES SAV-SPAREPARTS LIST-SCHEDA DI SERVIZIO BESLAG-BESCHLAEGE - QUINCALLERIE - HARDWARE - FERRAMENTA L3530 8x30 mm. Ø20 mm. 3.5x30 mm. L3516 15 x 12 mm 3.5x16 mm. T420 4x20 mm. PUSH 6x9 mm. L415 4x16 mm. P140 140 mm.
  • Seite 3 S E R V I C E K A R T E 04TO 04MV 04FD 04TRI 04VFI x2 04FS 04VFO 04PIG x3 04PIP 04RI x2 08SPP 04FO 04SCH x4 08SPG x3...
  • Seite 4 P140 T420 4x20 mm. P140 T420 P140 T420...
  • Seite 5 8x30 mm. 6x9 mm. R2+M9 R2+M9 R2+M9 R2+M9...
  • Seite 6 8x30 mm. 6x9 mm. R2+M9 R2+M9 R2+M9 R2+M9...
  • Seite 7 8x30 mm.
  • Seite 8 15 x 12 mm...
  • Seite 9 L3516 3.5x16 mm. PUSH PUSH PUSH L3516 L3516...
  • Seite 10 V3516 PUSH 3.5x16 mm.
  • Seite 11 15 x 12 mm...
  • Seite 14 15 x 12 mm...
  • Seite 17 90° Ø8mm...
  • Seite 22 L3516 x2 Cher client, l'installation des meubles sospendus doit être effectuée par un personnel compétent. Les fischers ne sont pas inclus dans la quincaillerie. PST x1 Choisir les types des fischers pour le fixage apte au mur. S'assurer de l'adéquation du mur pour support sûr du meuble Dear Customer The assembling of the hanging elements must be done by a competent staff.

Diese Anleitung auch für:

Kortrijk