Seite 1
Kitchen Dining Cart Küchenwagen Chariot de Cuisine Carrito de Cocina Carrello da Cucina Wözek kuchenny Keuken Eetwagen HW55461 office: Fontana AUS office: Truganina office: Milano office: Gdahsk DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland FRA office: Saint Vigor d'Ymonville...
Before Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les piéces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Prima di Iniziare Voordat U Begint Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Lees alle instructies zorgvuldig door. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Scheid en tel alle onderdelen...
Item Descrtption Board Identification Platte-Identifikation Not Actual Size Nicht die eigentliche Größe Drawer Side Panel(L) Identification Piéces Identificaciön de Piezas Drawer Side Panel(R) la taille réelle No es el tamafio real Drawer Back Panel Identificazione di Pannello Wykaz czeéci é la misura reale Wymiary nierzeczywiste Drawer...
Seite 5
Teil Beschreibung Description Menge Qté Schubladenseitenwand Panneau latéral du tiroir (G) Schubladenseitenwand Panneau latéral du tiroir (D) Schubladenrückwand Panneau arriére tiroir Schubladenboden Panneau inférieur du tiroir Schubladenfront Panneau avant du tiroir (G) Rechte Platte Panneau droit Mittlere Platte Panneau central Linke Platte Panneau...
Seite 6
Nüm. Descripciön Articolo Descrizione Cantidad Quantitå Panel lateral del cajon (L) Pannello Laterale di Cassetto Panel lateral del cajon (R) Pannello Laterale di Cassetto Panel trasero del cajon Pannello Posteriore di Cassetto Panel inferior del cajon Pannello di Fondo di Cassetto Panel frontal del cajon (L) Cassetto Anteriore Panel...
Seite 8
L x16 Zubehörliste Hardware List Hardwarelijst Tatsächliche Größe Daadwerkelijke grootte Actual Size Liste Accessoires Lista de Accesorios Tamafio real M2 5x14mm M5x12mm M5x17mm Screw Screw Hinge Lista di Accessori Czeéci monta±owe /Schraube /Schraube /Stift /Scharnier Misura reale Wymiary rzeczywiste /CheviIIe /Charniére [Tornillo [Tornillo...
Seite 9
ANLEITUNG FÜR NOCKENBOLZEN INSTRUCTIONS CAM-BOLT & CAM-LOCK NOCKENSCHLOSS Erforderliche Werkzeuge Tools Required CAM-BOLT CAM-LOCK NOCKENBOLZEN NOCKENSCHLOSS INSERTING TIGHTENING CAM-BOLT EINSETZEN FESTZIEHEN NOCKENBOLZENS —SHO —SCH Place Cam-bolt Setzen Sie den Die Schulter liegt Die Schulter liegt Shoulder is flushed Shoulder is above Nockenbolzen pre-drilled hole and...
Seite 10
INSTRUCTIONS POUR BOULON CAME INSTRUCCIONES PARA PERNO & VERROU CAME LEVA Y BLOQUEO DE LEVA Outils Nécessaires Herramientas necesarias BOULON VERROU PERNO BLOQUEO CAME CAME LEVA LEVA INSERTION ET SERRAGE BOULON CAME INSERTAR Y APRETAR EL PERNO LEVA —ÉPA —HOM Placez Ie boulon came...
Seite 11
INSTRUKCJA UZYTKOWANIA ZAMKÖW ISTRUZIONI IL BULLONE A CAMME E IL BLOCCO A CAMMA KRZYWKOWYCH Strumenti Necessari Wymagane narzedzia TRZPIEN MIMOSRÖD BULLONE BLOCCO MIMOSRODU A CAMME A CAMMA MOCOWANIE TRZPIENIA MIMOSRODU INSERIMENTO E SERRAGGIO BULLONE A CAMME 4—WYP Posizionare il bullone Umieéé...
Seite 12
INSTRUCTIES VOOR CAM-BOLT & CAM-LOCK Benodigde gereedschappen CAM-BOUT CAM-LOCK NOKKENBOUT PLAATSEN EN AANDRAAIEN —SCH Attach the part(l) and part(2) to the part (3) drawer back panel with part(B) Plaats de nokkenbout op De schouder ligt gelijk Schouder bevindt zich screws. Attach the part(Q) slider to the part(l) and part(2) with part(J) screws. het voorgeboorde gat en (op hetzelfde niveau) boven het paneel.
Seite 13
Attach a part(G) handle to the part(5/9) drawer front panel with the part(H) screws. Attach the part(5/9) with the part(C) cam bolts and part(D) cam locks. Turn the cam locks to secure the front panel. Repeat steps again for another drawer.
Seite 14
•x Use the part(R) screws to connect the part(13, 19) towel rack support and part(14) towel post. Verwenden Sie die Schrauben R, um Teil 13,19 und Teil 14 zu verbinden. Utilisez les vis (R) pour connecter Ies supports de rack de tour (13 et 19) et Ie poteau de tour (14).
Seite 15
Attach the part(10) to the part(6) right panel with the part(D) cam lock. Turn the cam lock to secure the panel. Attach the part(IO) to the part(8) left panel with the part(D) cam lock. Turn Befestigen Sie Teil 10 an Teil 6 mit dem Nockenschloss D.
Seite 16
part(R) screws and part(A) dowels. Setzen Sie die mittlere Platte des Teils (7) in das Teil (10) ein, mit Befestigen Sie die Platte Teil(6, 7, 8) an der Bodenplatte Teil(12) mit den Rille nach unten. Schrauben Teil(R) und den Dübeln Teil(A). Insérez le panneau central (7) dans la barre transversale (10), avec Fixez les panneaux (6, 7 et 8) au panneau inférieur (12) avec des vis...
Seite 17
• Attach the part(O, P) casters to the part(12) bottom panel with the Insert the part(C) cam bolts into the part(ll) top panel. part(L) screws, four screws per caster. Befestigen Sie Teil O, P an Teil 12 mit Schrauben L, vier Schrauben Teil C in Teil 11 einsetzen.
Seite 18
Attach the part(ll) panel with the part(A) dowels and part(D) locks. Turn locks to secure the tabletop. Slide in the two part(1 5) back panels. Schieben Sie die beiden Teile Befestigen Sie Teil 11 mit den Dübeln A und Glissez les deux panneaux arriére (15). Introduzca los dos paneles traseros (15).
Seite 19
Fix the part(N) hinge with the part(V) screws. Attach the part(T) handle to the pert(17) left door with the part(H) screws. Repeatthestepsfor rightdoor. V Befestigen Sie das Scharnier des Teils(N) mit den Schrauben des Teils(V). Befestigen Sie den Griff des Teils(T) mit den Schrauben des Teils(H) an der Insert the part(M) pegs into the interior hole of the part(8, 7, 6).
Seite 20
Slide the two drawers assembled to the trolley, and the installation is completed. Schieben Sie die beiden Schubladen zusammengebaut auf den Wagen, und Slide in the two part(16) shelves. die Installation ist abgeschlossen. Schieben Sie die beiden Teile Faites glisser les deux tiroirs assemblés au chariot, et l'assemblage est terminée.
Seite 22
Instructions De Retour I Réclamation De Dommages Return I Damage Claim Instructions DO NOT discard the box I original packaging. NE PAS jeter Ia boite/l'emballage d'origine. Dans le cas oü un retour est requis, l'article doit étre retourné dans sa botte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Seite 23
Istruzioni La Restituzione I Reclamo Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare Ia scatola I confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval retournering moet artikel...