Herunterladen Diese Seite drucken
ViewSonic LDM136G-152 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LDM136G-152:
LDM136G-152
All-in-One Direct View LED Display
Installation Guide
安裝指南
Guide d'installation
Installationsanleitung
Guía de instalación
loading

Inhaltszusammenfassung für ViewSonic LDM136G-152

  • Seite 1 LDM136G-152 All-in-One Direct View LED Display Installation Guide 安裝指南 Guide d'installation Installationsanleitung Guía de instalación...
  • Seite 2 Blank...
  • Seite 3 European Technical Adaptation Committee (TAC). For EU users, please contact us for any safety/accident issue experienced with this product: ViewSonic Europe Limited Haaksbergweg 75 1101 BR Amsterdam Netherlands +31 (0) 650608655 EPREL@viewsoniceurope.com...
  • Seite 4 Package Contents It is recommended to use pliers to open the shipping crate. Please wear protective gear, such as gloves and protective shoes, at all times. Before the installation, please take a moment to check if all components are included in the crate.
  • Seite 5 IR Extension Cable screwdriver Item Quantity Note wrench screwdriver Ethernet Ethernet Cable Cable wrench screwdriver 2 x Hex keys (2.5 mm) 2 x Hex keys (3 mm) wrench screwdriver Hand Tools 2 x Hex keys (4 mm) 2 x Hex keys (5 mm) wrench 2 x Screwdrivers M6 x 12 mm...
  • Seite 6 Item Quantity Note Cabinet IR Extension Cable Connector Plates System 1 x Upper (1) Ethernet Cable Control Box IR Extension Cable 1 x Lower (2) Brackets Cable Zip Ties 1 pack screwdriver (optional) wrench Ethernet Cable Note:  Due to the size and weight, it is recommended that two or more people handle it.
  • Seite 7 Product Overview Front Panel I/O & Control Panel Rear Panel...
  • Seite 8 Introduction Before Installing Read these instructions carefully, keep them in a safe place, and follow all warnings and instructions. General Safety Precautions • Ensure there is no direct airflow from air conditioning or heating vents blowing on the LED Display. •...
  • Seite 9 Wall Mounting There are three Upper Wall Mount Brackets in two different lengths: Left (1197 mm), Middle (597 mm), and Right (1197 mm). Two Lower Wall Mount Brackets are in the same length (597 mm): Left and Right. Mounting Template for Upper Wall Mount Brackets 2993 2993 Ø...
  • Seite 10 5. After mounting the Left and Middle Upper Wall Mount Brackets to the wall, secure them with a Wall Mount Connector Plate using the six provided screws (M6 x 8 mm). 6. Install and secure the Right Upper Wall Mount Bracket to the wall in the same manner as the other two Upper Brackets.
  • Seite 11 Spacing Instructions for Wall Installation 84.15 34.4 472.25 1264.29 Display 3112 mm (clearance) Note:  You can also install the Upper Wall Mount Brackets, hang the Cabinets, and then install the Lower Wall Mount Brackets for a more precise fit.
  • Seite 12 Installing the Cabinets 1. Place Cabinet "C", Cabinet "B", and Cabinet "D" facing down on stable furniture that can safely support three Cabinets. Note:  You can identify Cabinets by the labels on the package and Cabinets. 2. Prepare Cabinet "C" by using the Mounting Bracket's innermost mounting hole to install the Bracket to the second section of the Cabinet with the provided screw (M6 x 16 mm).
  • Seite 13 4. Carefully lift Cabinet "C" onto the center of the Upper Wall Mount Brackets. 5. Make sure the Mounting Brackets sit securely on the Wall Mount Brackets as shown below. Mounting Brackets (Wall Mount Brackets) Side View of the Display...
  • Seite 14 6. Carefully lift Cabinet "B" and install it on the left side of Cabinet "C" with the provided screws (M6 x 16 mm). Note:  • Make sure the Mounting Brackets sit securely on the Wall Mount Brackets. • There are 10 screws (two M6 screws per Cabinet section) between each Cabinet.
  • Seite 15 7. Place a Cabinet Connector Plate between Cabinet "C" and Cabinet "B". With the Connector Plate in a level position, secure it with the provided screws (M4 x 12 mm). 2 x M4 screws 4 x M4 screws 2 x M4 screws Note: ...
  • Seite 16 8. Check for unevenness of the Cabinets by rubbing the cross section between each Cabinet. If the cross section is not aligned, loosen the M8 screws slightly and tap the Cabinets until the cross section is flat. 9. Carefully place Cabinet "D" on the right side of Cabinet "C", making sure the Mounting Brackets sit securely on the Wall Mount Brackets.
  • Seite 17 12. Install two more Mounting Brackets to the fourth section of Cabinet "A" with the two provided screws (M6 x 16 mm). Note:  • There are two Mounting Brackets (one M6 screw per Bracket) to install. • Make sure the innermost mounting hole is used to attach the Mounting Brackets to the Cabinets while the top edges of the both Brackets are parallel to the Cabinets.
  • Seite 18 14. Repeat Step 4~8 for Cabinet "A" and Cabinet "E". Cabinet A Cabinet E Cabinet B Cabinet C Cabinet D 15. At the bottom of the Cabinets, place a Cabinet Connector Plate between Cabinet. With the Connector Plate in a level position, secure it with the two provided screws (M4 x 12 mm).
  • Seite 19 Connecting the System Control Box 1. Carefully place the System Control Box on stable furniture that can safely support the System Control Box. Note:  Use caution as the System Control Box is separated into two pieces with wires and cables attached. The main system control board is on the right. 2.
  • Seite 20 3. At the bottom of the right-side System Control Box, remove the pre-installed cover. Set the cover aside. 4. Carefully run the System Control Box Power Cable to the right-side System Control Box. Then, insert the flight plug of the System Control Box Power Cable into the female socket, pushing firmly (a click should be heard).
  • Seite 21 6. Slide the Upper System Control Box Bracket into the top of the System Control Box. Then, install the Upper Bracket while it is flush against the top and side of the Control Box using the 11 provided screws (M4 x 8 mm). Extension Cable nsion Cable n Cable...
  • Seite 22 9. Align the holes of the Cabinets with the System Control Box to attach.
  • Seite 23 10. Secure the System Control Box to the bottom of the Cabinets with the provided screws (M6 x 16 mm). Note:  There are 10 threaded holes between the Cabinets and the System Control Box. 11. Connect the Power and Network Cables of the Cabinets to the System Control Box. Power Cables Network Cables...
  • Seite 24 Installing the System Control Box Covers 1. Align the Right Cover with the top edge of the System Control Box and slowly bring it to the System Control Box. The Right Cover should attach into place magnetically. 2. Repeat Step 1 for the Middle and Left Covers.
  • Seite 25 Installing the LED Modules Important:  • Please wear Anti-Static Gloves before handling the LED Modules. • To avoid direct contact with the LED Modules, please remove watches, rings, bracelets, or other metal objects. • Use caution when installing the LED Modules. 1.
  • Seite 26 Indicator Light will be a steady red. This means the LED Display is in standby mode. Note:  To learn more about the Display, please refer to the User Guide. Power Indicator 3. Your LED Display is now ready to turn on. LDM136G-152_IG_1a_ENG_20250606 Copyright © 2025 ViewSonic Corporation. All rights reserved.
  • Seite 27 Blank...
  • Seite 28 加拿大工業部 ICES-003 聲明:CAN ICES (B) / NMB (B) CE 歐洲國家聲明 本裝置符合 EMC 指令 2014/30/EU、低電壓指令 2014/35/EU。 RoHS2 符合性聲明 本產品係根據歐洲議會與理事會限制電力電子設備使用某些危害物質(RoHS2 指 令)之指令 2011/65/EC 設計與製造,並符合歐盟技術協調委員會 (TAC) 規定的最大 濃度值。 針對歐盟使用者,如果本產品遇到任何安全/事故問題,請聯絡我們: ViewSonic Europe Limited Haaksbergweg 75 1101 BR Amsterdam Netherlands +31 (0) 650608655 EPREL@viewsoniceurope.com Blank https://www.viewsonic.com/eu/...
  • Seite 29 包裝內容物 建議使用鉗子打開運輸箱。 請全程配戴防護裝備,例如手套和防護鞋。 IR Extension Cable 安裝前,請花一些時間檢查箱中是否包含所有元件。機殼內的內容物可透過產品標 籤辨識。如有缺少或損壞,請立即聯絡經銷商。 項目 數量 注意 安裝指南 左側一個 (A),中間 Ethernet Cable IR Extension Cable 共 5 個 機櫃部分 三個(B、C、D) , IR Extension Cable 部分 右側一個 (E) 100 個 備用 LED 模組的數 Ethernet Cable LED 模組 模組...
  • Seite 30 IR Extension Cable 項目 數量 注意 screwdriver wrench screwdriver 乙太網路線 Ethernet Cable wrench 2 x 六角扳手 (2.5 mm) screwdriver 2 x 六角扳手 (3 mm) wrench Blank screwdriver 手工具 2 x 六角扳手 (4 mm) 2 x 六角扳手 (5 mm) wrench 2 x 螺絲起子 M6 x 12 mm M4 x 6 mm M6 x 12 mm...
  • Seite 31 項目 數量 注意 IR Extension Cable 機櫃連接板 系統控制箱 2 x 上方 (1) Ethernet Cable 支架 2 x 下方 (2) IR Extension Cable 束線帶 1 包 (選配) screwdriver wrench Ethernet Cable 備註: 由於尺寸和重量,建議由多人搬運。 screwdriver wrench M6 x 12 mm M8 x 80 mm M6 x M6 x 10 mm M6 x 12 mm...
  • Seite 32 產品概述 前面板 I/O 和控制面板 後面板...
  • Seite 33 介紹 安裝前 請仔細閱讀這些說明,妥善保管,並遵循所有警告與操作指示。 一般安全注意事項 • 確保沒有來自空調或暖氣通風口的直接氣流,吹向 LED 顯示器。 • 在搬運 LED 顯示器時,請務必穿戴防護裝備,例如手套與防護鞋。 • 電氣連接以及所有相關的維修或調整工作,應僅由當地法規認可或有執照的合格 電工執行。 安裝 • 避免將 LED 顯示器安裝在高濕度場所。 • 確保牆壁能夠安全地支撐 162 kg 且電源插座供應足夠的電壓 (最大: 1710W;正 常:570W) 。 • 確保牆壁表面的偏差 < 5 mm。 • 如果在安裝壁掛架之前未預先鑽孔,木材可能會裂開。 系統控制盒電源線安全 • 由於功耗高,請務必使用專為本產品而設計的電源線。 • 請勿損壞或改裝電源線。 •...
  • Seite 34 壁掛 共有三個上壁掛支架,長度分為兩種:左側(1197 mm)、中間(597 mm)、右側 (1197 mm)。 兩個下壁掛支架為相同長度(597 mm):左側與右側。 上壁掛支架安裝模板 2993 2993 Ø Ø 下壁掛支架安裝模板 1. 確認牆面區域為合適的安裝位置。 備註: 更多資訊請參見第 11 頁。 2. 以上方的上壁掛支架安裝模板作為參考,引導標記至少四個安裝孔,並預先鑽 孔。 備註: 為確保水平,建議使用雷射水平儀或水準尺。 3. 使用隨附螺絲安裝左側上壁掛支架(磚牆請使用 M6 x 80 mm 膨脹螺絲;木材請 使用承重木螺絲)。 4. 重複步驟 3 安裝中間上壁掛支架。...
  • Seite 35 5. 將左側與中間上壁掛支架固定至牆面後,使用六顆隨附的螺絲(M6 x 8 mm)搭 配壁掛連接板加以加固。 6. 以相同方式將右側上壁掛支架安裝並固定至牆面。 7. 重複步驟 2~5 安裝下壁掛支架。上下壁掛支架間距為 524 mm。 8. 完成上、下壁掛支架安裝後,牆面應呈現如下所示: (安裝牆面)...
  • Seite 36 壁掛安裝的間距說明 84.15 34.4 472.25 1264.29 Display 3112 mm (clearance) 備註: 您也可以安裝上壁掛架,懸掛螢幕,然後安裝下壁掛架以便更精準地 安裝。...
  • Seite 37 安裝機櫃 1. 將機櫃「C」、「B」與「D」正面朝下放置在可穩固支撐三個機櫃的穩固平台 上。 備註: 您可以透過包裝與機櫃上的標籤辨識機櫃。 2. 使用安裝支架最內側的安裝孔,將支架透過隨附螺絲(M6 x 16 mm)安裝至櫃 體「C」的第二段區域,以完成準備。 備註: • 在鎖緊螺絲前,請調整支架,確保其上緣與櫃體保持平行。 • 共需安裝兩個安裝支架 (每個支架對應一顆 M6 螺絲) 。 第 1 區段 第 2 區段 第 3 區段 第 4 區段 第 5 區段 櫃體 C 後視圖 3. 對櫃體「B」與「D」重複步驟 2。...
  • Seite 38 4. 小心地將櫃體 「C」 放置於上壁掛支架的中央。 5. 確認安裝支架如下圖所示穩固地卡入壁掛支架中。 安裝支架 (壁掛支架) 顯示器側視圖...
  • Seite 39 6. 小心地將櫃體 「B」 放置於櫃體 「C」 左側,使用隨附螺絲(M6 x 16 mm)進 行安裝。 備註: • 請確保安裝支架已穩固地卡入壁掛支架中。 • 每段櫃體之間共需 10 顆螺絲 (每段櫃體使用兩顆 M6 螺絲) 。...
  • Seite 40 7. 在櫃體 「C」 與 「B」 之間放置 櫃體連接板。調整連接板使其保持水平後,使 用隨附螺絲(M4 x 12 mm)固定。 2 x M4 螺絲 2 x M4 螺絲 2 x M4 螺絲 備註: • 共需安裝五片櫃體連接板。 • 連接板僅於上下兩端設有鎖附孔,請勿於無螺絲孔處強行鎖入螺絲。 上方櫃體連接板 下方櫃體連接板...
  • Seite 41 8. 用手觸摸各櫃體接縫處,檢查是否平整。若交界處不齊,請略微鬆開 M8 螺絲, 輕敲櫃體調整至齊平。 9. 小心地將櫃體 「D」 放置於櫃體 「C」 右側,並確保安裝支架穩固卡入壁掛支 架中。 10. 對櫃體 「D」 重複 步驟 6~8。 11. 對剩餘的櫃體 「A」 和 「E」 重複 步驟 1~2。...
  • Seite 42 12. 在櫃體 「A」 的第四區段安裝兩個額外的安裝支架,使用隨附的兩顆螺絲 (M6 x 16 mm)。 備註: • 共需安裝兩個安裝支架 (每支架用一顆 M6 螺絲) 。 • 請使用最內側的安裝孔, 並確保支架上緣與櫃體平行。 第 1 區段 第 2 區段 第 3 區段 第 4 區段 第 5 區段 櫃體「A」後視圖 13. 對櫃體 「E」 重複 步驟 12。...
  • Seite 43 14. 對櫃體 「A」 和 「E」 重複 步驟 4~8。 機櫃 A 機櫃 E 機櫃 B 機櫃 C 機櫃 D 15. 在櫃體底部,於各櫃體間放置 櫃體連接板。將連接板保持水平,並使用隨附 的兩顆螺絲(M4 x 12 mm)固定。 備註: 此處共需安裝 4 片櫃體連接板 和 8 顆螺絲。...
  • Seite 44 連接系統控制箱 1. 小心地將系統控制箱,放在可安全支撐系統控制箱的穩定家具上。 備註: 系統控制箱分為兩個部分,中間以線材連接。主控制板位於右側,操 作時請小心搬動。 2. 將左側面板上的所有線材連接至主系統控制板上對應的接頭,並確實插緊。 線材 數量 喇叭線 3.5 mm 音源線 擴大機用 DC 電源線 櫃體電源線 櫃體網路線...
  • Seite 45 3. 拆下系統控制箱右側底部預先安裝的蓋板,並將其放置一旁備用。 4. 將系統控制箱電源線引導至控制箱右側,然後將電源線的飛機插頭插入控制箱 上的母座,用力推入直到聽到「喀」一聲卡扣聲。 傾斜放置的系統控制箱底視圖 5. 將蓋板裝回原處。...
  • Seite 46 6. 將上方控制箱支架滑入控制箱頂部,使其貼齊控制箱頂部與側邊,並使用11 顆 隨附螺絲(M4 x 8 mm)進行安裝。 Extension Cable nsion Cable n Cable Extension Cable nsion Cable n Cable Extension Cable nsion Cable n Cable nsion Cable n Cable 7. 將下方控制箱支架滑入控制箱底部,使其貼齊底部與側邊,並使用8 顆隨附螺 絲(M4 x 8 mm)固定。 et Cable able ernet Cable et Cable able ernet Cable...
  • Seite 47 9. 對齊櫃體與系統控制箱的固定孔,準備連接。...
  • Seite 48 10. 使用隨附螺絲(M6 x 16 mm)將系統控制箱固定於櫃體底部。 備註: 櫃體與控制箱之間共有 10 個螺紋孔。 11. 將櫃體的電源線與網路線連接至系統控制箱。 電源線 網路線...
  • Seite 49 安裝系統控制箱蓋板 1. 將右側蓋板對齊系統控制箱的上緣,並緩慢靠近系統控制箱。右側蓋板會以磁 吸方式自動固定到位。 2. 對中間蓋板與左側蓋板重複步驟 1。...
  • Seite 50 安裝 LED 模組 重要 : ᅠ • 處理 LED 模組前,請先戴上防靜電手套。 • 為了避免與 LED 模組直接接觸,請取下手錶、戒指、手環或其他金屬物 體。 • 安裝 LED 模組時請小心。 1. 從左上角標示「1」的 LED 模組開始,將每個 LED 模組與機櫃對齊,然後小心地 將模組壓入定位。 備註: LED 模組背面的箭頭標記應朝上。 2. 將其餘的 LED 模組安裝在機櫃上。從左上角開始安裝並移動到右下角,務必使 模組上的對應編號與機櫃相符。 備註: 安裝 LED 模組之前,請確保每個模組齊平且彼此之間幾乎沒有間隙。 可能必須輕敲模組,以使模組齊平。...
  • Seite 51 開啟電源 1. 確認系統控制箱電源線已正確連接並插入插座。 2. 於系統控制箱底部打開斷路器,此時電源指示燈會呈現恆亮紅燈,表示LED 顯 示器處於待機模式。 備註: 如需瞭解更多顯示器操作資訊,請參閱使用手冊。 電源指示燈 3. 現在您的 LED 顯示器已可開機使用。 LDM136G-152_IG_1a_TCH_20250728 版權所有 © 2025 ViewSonic Corporation。保留所有權利。...
  • Seite 52 Blank...
  • Seite 53 Comité européen d'adaptation technique (CET). Pour les utilisateurs de l'UE, veuillez nous contacter pour toute question relative à la sécurité ou à un accident survenu avec ce produit : ViewSonic Europe Limited Haaksbergweg 75 1101 BR Amsterdam Netherlands +31 (0) 650608655 EPREL@viewsoniceurope.com...
  • Seite 54 Contenu de la boîte Il est recommandé d'utiliser une pince pour ouvrir la caisse d'expédition. Veuillez toujours utiliser un équipement de protection, y compris des gants et des chaussures de protection. Avant de commencer l'installation, vérifiez que tous les composants sont bien inclus dans la caisse.
  • Seite 55 screwdriver Élément Quantité Remarque wrench screwdriver Câble Ethernet Cable Ethernet wrench screwdriver 2 x clé hexagonale (2,5 mm) 2 x clé hexagonale (3 mm) wrench screwdriver Outils à main 2 x clé hexagonale (4 mm) 2 x clé hexagonale (5 mm) wrench 2 x tournevis M6 x 12 mm...
  • Seite 56 Élément Quantité Remarque IR Extension Cable Plaques de connexion pour armoire Supports du boîtier de 2 x supérieur (1) Ethernet Cable IR Extension Cable commande du 2 x inférieur (2) système Colliers de serrage 1 paquet screwdriver (en option) wrench Ethernet Cable Remarque : En raison de sa taille et de son poids, il est recommandé...
  • Seite 57 Présentation du produit Panneau frontal E/S & Panneau de commande Panneau arrière...
  • Seite 58 Introduction Avant l'installation Lisez attentivement ces instructions, conservez-les en lieu sûr et suivez tous les avertissements et consignes. Précautions de sécurité générales • Veillez à ce qu'aucun flux d'air direct provenant des bouches de climatisation ou de chauffage ne soit dirigée vers l'écran LED. •...
  • Seite 59 Montage mural Il y a trois supports muraux supérieurs de deux longueurs différentes : Gauche (1197 mm), Central (597 mm) et Droit (1197 mm). Deux supports muraux inférieurs ont la même longueur (597 mm) : Gauche et Droit. Gabarit de montage pour les supports muraux supérieurs 2993 2993 Ø...
  • Seite 60 5. Après avoir fixé les supports muraux supérieurs gauche et central au mur, renforcez- les à l’aide d’une plaque de connexion murale et des six vis fournies (M6 x 8 mm). 6. Installez et fixez le support mural supérieur droit au mur de la même manière que les deux autres.
  • Seite 61 Instructions d'espacement pour l'installation murale 84.15 34.4 472.25 1264.29 Display 3112 mm (clearance) Remarque : Vous pouvez également installer les supports muraux supérieurs, suspendre l'écran, puis installer les supports muraux inférieurs pour un ajustement plus précis.
  • Seite 62 Installation des boîtiers 1. Placez les armoires « C », « B » et « D » face vers le bas sur un support stable pouvant supporter en toute sécurité trois armoires. Remarque : Vous pouvez identifier les armoires à l’aide des étiquettes sur l’emballage et sur les armoires. 2.
  • Seite 63 4. Soulevez soigneusement l’armoire « C » et placez-la au centre des supports muraux supérieurs. 5. Assurez-vous que les supports de montage sont bien engagés sur les supports muraux, comme illustré ci-dessous. Supports de montage (Supports muraux) Vue latérale de l’écran...
  • Seite 64 6. Soulevez soigneusement l’armoire « B » et installez-la à gauche de l’armoire « C » à l’aide des vis fournies (M6 x 16 mm). Remarque : • Vérifiez que les supports de montage sont bien fixés aux supports muraux. • Il y a 10 vis au total entre chaque armoire (deux vis M6 par section).
  • Seite 65 7. Placez une plaque de connexion d’armoire entre l’armoire « C » et l’armoire « B ». En positionnant la plaque à niveau, fixez-la avec les vis fournies (M4 x 12 mm). 2 x vis M4 2 x vis M4 2 x vis M4 Remarque : •...
  • Seite 66 8. Vérifiez l’alignement entre les armoires en passant votre main sur les jonctions. Si les jonctions ne sont pas alignées, desserrez légèrement les vis M8 et tapotez doucement pour les mettre à niveau. 9. Placez soigneusement l’armoire « D » à droite de l’armoire « C », en vous assurant que les supports de montage sont bien positionnés sur les supports muraux.
  • Seite 67 12. Installez deux autres supports de montage sur la quatrième section de l’armoire "A" avec les vis fournies (M6 x 16 mm). Remarque : • Deux supports doivent être installés (une vis M6 par support). • Utilisez le trou de fixation le plus intérieur et veillez à ce que le bord supérieur du support soit parallèle à...
  • Seite 68 14. Répétez les étapes 4 à 8 pour les armoires « A » et « E ». Boîtier A Boîtier E Boîtier B Boîtier C Boîtier D 15. Au bas des armoires, placez une plaque de connexion entre chaque armoire. Une fois la plaque bien à niveau, fixez-la avec les deux vis fournies (M4 x 12 mm). Remarque : Quatre plaques de connexion et huit vis doivent être installées.
  • Seite 69 Connexion du boîtier de commande du système 1. Placez avec précaution le boîtier de commande du système sur un support stable qui peut supporter le poids en toute sécurité. Remarque : La boîte est divisée en deux parties, reliées par des câbles. La carte principale se trouve à...
  • Seite 70 3. À l’arrière de la boîte de commande du système, côté droit (en bas), retirez le couvercle préinstallé. Mettez-le de côté. 4. Faites passer soigneusement le câble d’alimentation de la boîte de commande du système jusqu’au côté droit. Insérez ensuite la prise aviation du câble dans la prise femelle, en appuyant fermement (un clic doit se faire entendre).
  • Seite 71 6. Faites glisser le support supérieur dans la partie supérieure de la boîte de commande. Une fois en place, fixez-le contre le haut et le côté de la boîte à l’aide des 11 vis fournies (M4 x 8 mm). Extension Cable nsion Cable n Cable Extension Cable...
  • Seite 72 9. Alignez les orifices des armoires avec ceux de la boîte de commande pour les fixer ensemble.
  • Seite 73 10. Fixez la boîte de commande à la base des armoires avec les vis fournies (M6 x 16 mm). Remarque : Il y a 10 orifices filetés entre les armoires et la boîte de commande. 11. Connectez les câbles d’alimentation et les câbles réseau des armoires à la boîte de commande.
  • Seite 74 Installation des couvercles de la boîte de commande système 1. Alignez le couvercle droit avec le bord supérieur de la boîte de commande, puis rapprochez-le lentement. Le couvercle se fixera magnétiquement en place. 2. Répétez l’étape 1 pour les couvercles central et gauche.
  • Seite 75 Installation des modules LED Important:  • Veuillez utiliser des gants antistatiques pour installer les modules LED. • Pour éviter tout contact direct avec les modules LED, retirez les montres, bagues, bracelets ou autres objets métalliques. • Faites attention lors de l'installation des modules LED. 1.
  • Seite 76 LED est en mode veille. Remarque : Pour plus d’informations sur l’écran, veuillez consulter le guide d’utilisation. Voyant d’alimentation 3. Votre écran LED est maintenant prêt à être allumé. LDM136G-152_IG_1a_FRN_20250728 Copyright © 2025 ViewSonic Corporation. Tous droits réservés.
  • Seite 77 Blank...
  • Seite 78 Ausschuss für die Anpassung der Richtlinien an den technischen Fortschritt festgelegten maximalen Konzentrationen übereinstimmend. Anwender aus der EU kontaktieren uns bitte, wenn Sicherheitsprobleme/Vorfälle in Verbindung mit dem Problem auftreten: ViewSonic Europe Limited Haaksbergweg 75 1101 BR Amsterdam Netherlands +31 (0) 650608655 EPREL@viewsoniceurope.com...
  • Seite 79 Lieferumfang Es wird empfohlen, die Transportkiste mit einer Zange zu öffnen. Bitte tragen Sie stets Schutzausrüstung, wie Handschuhe und schützende Schuhe. Bitte nehmen Sie sich vor der Installation einen Moment Zeit, zu prüfen, ob alle IR Extension Cable Komponenten in der Kiste enthalten sind. Der Inhalt des Gehäuses kann anhand der Produktetiketten identifiziert werden.
  • Seite 80 IR Extension Cable screwdriver Element Menge Hinweis wrench screwdriver Ethernet-Kabel Ethernet Cable wrench screwdriver 2 x Inbusschlüssel (2,5 mm) wrench 2 x Inbusschlüssel (3 mm) screwdriver Handwerkzeuge 2 x Inbusschlüssel (4 mm) 2 x Inbusschlüssel (5 mm) wrench 2 x Schraubendreher M6 x 12 mm M4 x 6 mm M6 x 12 mm...
  • Seite 81 Element Menge Hinweis IR Extension Cable Verbindungselemente für Schaltschrank Systemsteuerbox- 2 x oben (1) Ethernet Cable IR Extension Cable Halterungen 2 x unten (2) Kabelbinder (optional) 1 Packung screwdr wrench Ethernet Cable Hinweis: Aufgrund von Größe und Gewicht sollte es von zwei oder mehr Personen transportiert werden.
  • Seite 82 Übersicht Frontblende I/O und Bedienfeld Rückwand...
  • Seite 83 Einleitung Vor der Installation Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf und befolgen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen • Stellen Sie sicher, dass Klimaanlagen oder Heizgitter nicht direkt auf das LED-Display gerichtet sind.
  • Seite 84 Wandmontage Es gibt drei obere Wandhalterungen in zwei unterschiedlichen Längen: Links (1197 mm), Mitte (597 mm) und Rechts (1197 mm). Zwei untere Wandhalterungen sind gleich lang (597 mm): Links und Rechts. Montageschablone für obere Wandhalterungen 2993 2993 Ø Ø Montageschablone für untere Wandhalterungen 1.
  • Seite 85 5. Nachdem die linke und mittlere obere Wandhalterung montiert wurde, befestigen Sie diese mit einer Wandverbindungsplatte und den sechs mitgelieferten Schrauben (M6 x 8 mm). 6. Installieren und befestigen Sie die rechte obere Wandhalterung auf die gleiche Weise wie die anderen beiden. 7.
  • Seite 86 Platzanweisungen für Wandinstallation 84.15 34.4 472.25 1264.29 Display 3112 mm (clearance) Hinweis: Sie können auch die oberen Wandhalterungen anbringen, den Bildschirm aufhängen und dann die unteren Wandhalterungen installieren. Dies sorgt für eine präzisere Passform.
  • Seite 87 Gehäuse installieren 1. Legen Sie die Gehäuse „C“, „B“ und „D“ mit der Vorderseite nach unten auf ein stabiles Möbelstück, das das Gewicht von drei Gehäusen sicher tragen kann. Hinweis: Die Gehäuse können anhand der Etiketten auf der Verpackung und auf dem Gehäuse identifiziert werden.
  • Seite 88 4. Heben Sie den Schrank „C“ vorsichtig an und setzen Sie ihn mittig auf die oberen Wandhalterungen. 5. Stellen Sie sicher, dass die Montagehalterungen korrekt und sicher auf den Wandhalterungen sitzen (siehe unten). Montagehalterungen (Wandhalterungen) Seitenansicht des Displays...
  • Seite 89 6. Heben Sie den Schrank „B“ vorsichtig an und montieren Sie ihn links neben Schrank „C“, mit den mitgelieferten Schrauben (M6 x 16 mm). Hinweis: • Achten Sie darauf, dass die Montagehalterungen sicher auf den Wandhalterungen sitzen. • Es sind 10 Schrauben erforderlich (zwei M6-Schrauben pro Abschnitt).
  • Seite 90 7. Platzieren Sie eine Verbindungsplatte zwischen Schrank „C“ und „B“. Richten Sie die Platte waagerecht aus und befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben (M4 x 12 mm). 2 x M4-Schrauben 2 x M4-Schrauben 2 x M4-Schrauben Hinweis: • Es müssen fünf Verbindungsplatten installiert werden. •...
  • Seite 91 8. Überprüfen Sie die Übergänge zwischen den Schränken durch Abtasten der Verbindungsstellen. Wenn sie uneben sind, lösen Sie die M8-Schrauben leicht und klopfen Sie die Schränke vorsichtig zurecht. 9. Platzieren Sie den Schrank „D“ vorsichtig rechts neben Schrank „C“, und achten Sie darauf, dass die Montagehalterungen sicher auf den Wandhalterungen sitzen.
  • Seite 92 12. Befestigen Sie zwei zusätzliche Montagehalterungen an der vierten Sektion von Schrank „A“ mit den mitgelieferten Schrauben (M6 x 16 mm). Hinweis: • Zwei Montagehalterungen (eine Schraube pro Halterung) sind zu installieren. • Verwenden Sie das innerste Befestigungsloch, und stellen Sie sicher, dass die Oberkanten der Halterungen parallel zum Schrank verlaufen.
  • Seite 93 14. Wiederholen Sie Schritt 4–8 für Schränke „A“ und „E“. Gehäuse A Gehäuse E Gehäuse B Gehäuse C Gehäuse D 15. Unten an den Schränken bringen Sie eine Verbindungsplatte zwischen jedem Schrankpaar an. Richten Sie die Platte aus und befestigen Sie sie mit zwei Schrauben (M4 x 12 mm).
  • Seite 94 Systemsteuerbox verbinden 1. Platzieren Sie die Systemsteuerbox vorsichtig auf einem stabilen Möbel, das die Systemsteuerbox sicher tragen kann. Hinweis: Die Steuerbox besteht aus zwei Teilen, die durch Kabel verbunden sind. Die Hauptplatine befindet sich auf der rechten Seite. 2. Schließen Sie die Kabel auf der linken Seite an die entsprechenden Anschlüsse auf der Hauptplatine an und drücken Sie sie fest hinein.
  • Seite 95 3. Entfernen Sie die vorinstallierte Abdeckung auf der Unterseite der rechten Seite der Systemsteuerbox. Legen Sie die Abdeckung beiseite. 4. Führen Sie das Stromkabel der Steuerbox vorsichtig zur rechten Seite. Stecken Sie dann den Flugstecker des Kabels in die Buchse und drücken Sie ihn fest hinein (ein Klick sollte hörbar sein).
  • Seite 96 6. Schieben Sie die obere Halterung in die Oberseite der Steuerbox ein. Befestigen Sie die Halterung bündig mit der Ober- und Seitenfläche mit 11 mitgelieferten Schrauben (M4 x 8 mm). Extension Cable nsion Cable n Cable Extension Cable nsion Cable n Cable Extension Cable nsion Cable...
  • Seite 97 9. Richten Sie die Bohrungen der Schränke an der Steuerbox aus, um die Verbindung herzustellen.
  • Seite 98 10. Befestigen Sie die Steuerbox mit den M6 x 16 mm Schrauben an der Unterseite der Schränke. Hinweis: Es gibt 10 Gewindebohrungen zwischen den Schränken und der Steuerbox. 11. Schließen Sie die Strom- und Netzwerkkabel der Schränke an die Steuerbox an. Stromkabel Netzwerkkabel...
  • Seite 99 Montage der Abdeckungen der Systemsteuerbox 1. Richten Sie die rechte Abdeckung an der Oberkante der Systemsteuerbox aus und führen Sie sie langsam an das Gehäuse heran. Die rechte Abdeckung wird sich magnetisch befestigen. 2. Wiederholen Sie Schritt 1 für die mittlere und linke Abdeckung.
  • Seite 100 LED-Module installieren Wichtig:  • Bitte ziehen Sie vor Handhabung der LED-Module Antistatikhandschuhe an. • Vermeiden Sie direkten Kontakt mit den LED-Modulen, indem Sie Uhren, Ringe, Armbänder und andere metallische Gegenstände ablegen. • Seien Sie bei Installation der LED-Module vorsichtig. 1. Beginnen Sie mit dem mit „1“ gekennzeichneten LED-Modul in der oberen linken Ecke, richten Sie jedes LED-Modul am Gehäuse aus und drücken Sie das Modul dann vorsichtig in seine Position.
  • Seite 101 Netzanzeigeleuchte leuchtet dann dauerhaft rot, was bedeutet, dass das LED-Display im Standby-Modus ist. Hinweis: Weitere Informationen zum Display finden Sie im Benutzerhandbuch. Netzanzeige 3. Ihr LED-Display ist nun bereit zum Einschalten. LDM136G-152_IG_1a_DEU_20250728 Copyright © 2025 ViewSonic Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
  • Seite 102 Blank...
  • Seite 103 European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC). Para los usuarios de la UE, póngase en contacto con nosotros si tiene algún problema de seguridad o accidente con este producto: ViewSonic Europe Limited Haaksbergweg 75 1101 BR Amsterdam Netherlands +31 (0) 650608655 EPREL@viewsoniceurope.com...
  • Seite 104 Contenido del paquete Se recomienda utilizar unos alicates para abrir la caja de envío. Lleve en todo momento equipo de protección, como guantes y calzado de seguridad. Antes de realizar la instalación, tómese un momento para comprobar si el paquete contiene todos los componentes.
  • Seite 105 IR Extension Cable screwdriver Elemento Cantidad Nota wrench screwdriver Cable Ethernet Ethernet Cable wrench screwdriver 2 x llave hexagonal (2,5 mm) 2 x llave hexagonal (3 mm) wrench screwdriver Herramientas 2 x llave hexagonal (4 mm) manuales 2 x llave hexagonal (5 mm) wrench 2 x destornillador M6 x 12 mm...
  • Seite 106 Elemento Cantidad Nota IR Extension Cable Placas de conexión para gabinete Soportes de la 2 x Superiores (1) Ethernet Cable caja de control IR Extension Cable 2 x Inferiores (2) del sistema Bridas para 1 paquete cables (opcional) screwdriver wrench Ethernet Cable Nota: ...
  • Seite 107 Descripción del producto Panel frontal E/S y panel de control Panel posterior...
  • Seite 108 Introducción Antes de realizar la instalación Lea estas instrucciones cuidadosamente, guárdelas en un lugar seguro y siga todas las advertencias e indicaciones. Precauciones generales de seguridad • Asegúrese de que no haya flujo de aire directo procedente del aire acondicionado o de las aperturas de calefacción dirigido a la pantalla de LED.
  • Seite 109 Instalación en pared Hay tres soportes de montaje mural superiores de dos longitudes diferentes: Izquierdo (1197 mm), central (597 mm) y derecho (1197 mm). Dos soportes de montaje mural inferiores tienen la misma longitud (597 mm): Izquierdo y derecho. Plantilla de montaje para los soportes murales superiores 2993 2993 Ø...
  • Seite 110 5. Después de montar los soportes murales superiores izquierdo y central, fíjelos con una placa de conexión mural utilizando los seis tornillos suministrados (M6 x 8 mm). 6. Instale y asegure el soporte mural superior derecho al muro de la misma manera que los otros dos.
  • Seite 111 Instrucciones de espaciado para la instalación en pared 84.15 34.4 472.25 1264.29 Display 3112 mm (clearance) Nota:  También puede instalar los soportes para instalación en pared superiores, colgar la pantalla y, a continuación, instalar los soportes para instalación en pared para un ajuste más preciso.
  • Seite 112 Instalación de los armarios 1. Coloque los gabinetes "C", "B" y "D" boca abajo sobre una superficie estable que pueda soportar con seguridad tres gabinetes. Nota:  Puede identificar los gabinetes por las etiquetas en el paquete y en los propios gabinetes. 2.
  • Seite 113 4. Levante cuidadosamente el gabinete "C" y colóquelo en el centro de los soportes murales superiores. 5. Asegúrese de que los soportes de montaje estén bien asentados sobre los soportes murales, como se muestra a continuación. Soportes de montaje (Soportes murales) Vista lateral de la pantalla...
  • Seite 114 6. Levante cuidadosamente el gabinete "B" e instálelo a la izquierda del gabinete "C", utilizando los tornillos proporcionados (M6 x 16 mm). Nota:  • Verifique que los soportes de montaje estén correctamente colocados sobre los soportes murales. • Se requieren 10 tornillos entre cada gabinete (dos tornillos M6 por sección).
  • Seite 115 7. Coloque una placa de conexión entre el gabinete "C" y el gabinete "B". Con la placa nivelada, fíjela con los tornillos suministrados (M4 x 12 mm). 2 x tornillos M4 2 x tornillos M4 2 x tornillos M4 Nota:  •...
  • Seite 116 8. Verifique si hay desniveles entre los gabinetes tocando las uniones. Si no están alineadas, afloje ligeramente los tornillos M8 y ajuste los gabinetes con ligeros golpes. 9. Coloque cuidadosamente el gabinete "D" a la derecha del gabinete "C", asegurándose de que los soportes estén correctamente montados sobre los soportes murales.
  • Seite 117 12. Instale dos soportes de montaje adicionales en la cuarta sección del gabinete "A" con los tornillos suministrados (M6 x 16 mm). Nota:  • Se deben instalar dos soportes de montaje (uno con un tornillo M6 cada uno). • Utilice el orificio de montaje más interno y asegúrese de que los bordes superiores de los soportes estén paralelos al gabinete.
  • Seite 118 14. Repita los pasos 4 al 8 para los gabinetes "A" y "E". Cabinet A Cabinet E Cabinet B Cabinet C Cabinet D 15. En la parte inferior de los gabinetes, coloque una placa de conexión entre gabinetes. Con la placa nivelada, fíjela con dos tornillos (M4 x 12 mm). Nota: ...
  • Seite 119 Conexión de la caja de control del sistema 1. Coloque con cuidado la caja de control del sistema sobre un mueble estable que pueda soportar de forma segura la caja de control del sistema. Nota:  La caja está dividida en dos partes conectadas por cables. La placa de control principal está...
  • Seite 120 3. En la parte inferior del lado derecho de la caja de control del sistema, retire la cubierta preinstalada. Guárdela a un lado. 4. Pase cuidadosamente el cable de alimentación hacia el lado derecho de la caja. Luego, inserte el conector tipo avión del cable en el enchufe hembra, empujando con firmeza (debe escucharse un clic).
  • Seite 121 6. Deslice el soporte superior en la parte superior de la caja. Luego, instálelo contra la parte superior y lateral usando los 11 tornillos suministrados (M4 x 8 mm). Extension Cable nsion Cable n Cable Extension Cable nsion Cable n Cable Extension Cable nsion Cable n Cable...
  • Seite 122 9. Alinee los orificios de los gabinetes con los de la caja de control para acoplarlos.
  • Seite 123 10. Fije la caja de control a la parte inferior de los gabinetes con los tornillos proporcionados (M6 x 16 mm). Nota:  Hay 10 orificios roscados entre los gabinetes y la caja de control. 11. Conecte los cables de alimentación y red de los gabinetes a la caja de control. Cables de alimentación Cables de red...
  • Seite 124 Instalación de las cubiertas de la caja de control del sistema 1. Alinee la cubierta derecha con el borde superior de la caja de control y acérquela lentamente. La cubierta se fijará magnéticamente en su lugar. 2. Repita el paso 1 para las cubiertas central y izquierda.
  • Seite 125 Instalar los módulos de LED Importante:  • Póngase unos guantes antiestéticos antes de manipular los módulos de LED. • Para evitar el contacto directo con los módulos de LED, quítese relojes, anillos, pulseras u otros objetos metálicos. • Extreme las precauciones al instalar los módulos de LED. 1.
  • Seite 126 LED está en modo de espera. Nota:  Para obtener más información sobre la pantalla, consulte la guía del usuario. Indicador de encendido 3. Su pantalla LED ya está lista para encenderse. LDM136G-152_IG_1a_ESP_20250728 Copyright © 2025 ViewSonic Corporation. Reservados todos los derechos.