Seite 3
Sehr geehrter Kunde wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der DESKFIT Produktpalette entschieden haben. DESKFIT Produkte bieten Ihnen hohe Qualität. Um die Leistungsfähigkeit des Produktes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an dem Pro- dukt zu haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und...
Unsere Video Tutorials für dich! Aufbau, Benutzung, Abbau. 1. QR-Code scannen 2. Videos anschauen 3. Schnell und sicher starten Link zu den Videos: https://service.innovamaxx.de/df300_video Uns gibt es auch auf Social Media! Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer: Instagram-Seite Facebook-Seite https://www.instagram.com/sportstech.de...
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese allgemeinen Sicherheitsinformationen müssen unbedingt für die Benutzung dieses Produkt beachtet werden. Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Produkt in Benutzung nehmen. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch kleine Kinder ohne Aufsicht bestimmt. Dieses Produkt enthält Kleinteile,die eine Erstickungsgefahr sein können, wenn sie ver schluckt werden.
2. MONTAGE DES RAHMENS Lösen Sie die beiden Schrauben mit dem Inbusschlüssel. Passen Sie die Rahmenlänge an den Schreibtisch an. Ziehen Sie alle Schrauben wieder an. Befestigen Sie die Teleskop-Querstange mit den in der Abbildung angegebenen Schrauben an den Beinen. Ziehen Sie alle Schrauben mit dem Inbusschlüssel fest.
3. MONTAGE DER SEITENBÜGEL Befestigen Sie die beiden seitlichen Halterungen an beiden Enden des Rahmens mit den vier Schrauben und ziehen Sie alle Schrauben mit einem Inbusschlüssel an.
4. MONTAGE DER FÜSSE Stellen Sie die Füsse mit dem Rahmen nach unten auf die Beine, wie abgebildet. Setzen Sie die Schrauben wie abgebildet ein und befestigen Sie sie unter den Tischbeinen. 5. INSTALLIEREN DER SYNCHRONSTANGE Wenn der Rahmen aufrecht steht, drehen Sie den Knopf wie abgebildet gegen den Uhrzeigersinn, um die Synchronstange zu lösen.
Hinweis: Passen Sie die rote Linie und die Synchronstange an die rechte Seite des linken Beins an. Passen Sie die rechte Seite des rechten Knopfes der Synchronstange mit der roten Linie und der Stange des Molaren an. Ziehen Sie die Synchronstange mit dem Drehknopf wieder fest. 6.
Seite 11
Ziehen Sie die Schrauben fest. Hängen Sie die Ablage an den mittleren Teil der Teleskop-Querstange. Befestigen Sie alle Schrauben am Haken.
7. ANSCHLIESSEN DER KABEL Schliessen Sie die Kabel an die Steuereinheit an. 1. Verbinden Sie zunächst das Motor- 1. Verbinden Sie zunächst das Motor- kabel mit dem Anschluss M1 an der kabel mit dem Anschluss M1 an der Steuereinheit. Steuereinheit. 2.
8. INSTALLATION DES DESKTOPS Entfernen Sie die Schutzfolie von den Gummiauflagen. Positionieren Sie die Gummiauflagen und die seitlichen Halterungen wie abgebildet. Setzen Sie die Tischplatte auf den Rahmen und setzen Sie die Befestigungsschrauben ein. Ziehen Sie alle Schrauben fest. Befestigen Sie den Controller mit den abgebildeten Schrauben. Mithilfe der selbstklebenden Kabel- Befestigen Sie den Controller mit den abgebildeten Schrauben.
Jedes Fusspolster kann zur Feinabstimmung unabhängig voneinander eingestellt werden. Drehen Sie das Fusspolster leicht nach unten oder nach oben.Verwenden Sie eine Wasserwaage, um sicherzustellen, dass der Schreibtisch eben ist. Der höhenverstellbare Schreibtischrahmen ist nun einsatzbereit. 9. BEDIENFELD Licht Indikator hoch Speicher bewegen Einstellung...
Schutz Standby-Modus: Wenn 1 Minute lang kein Betrieb stattfindet, wechselt das System in den Schutz Standby-Modus. Um den Standby-Modus auszuschalten, halten Sie die Taste "M" 3 Sekunden lang gedrückt. Sie können die Taste "M" auch 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den Standby-Modus zu aktivieren, wenn Sie das System nicht bedienen müssen.
10. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE Diese Reparaturanleitung soll Ihnen helfen, kleine Probleme zu erkennen und zu beheben, die durch ungewöhnlichen Betrieb des elektrischen Systems des Steh-Sitz-Schreibtischs auftreten. Die einfachen Vorgänge in diesem Handbuch sind einfach zu verstehen und Sie können damit die meisten Probleme im täglichen Gebrauch lösen. Wenn ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5 auf dem Bedienfeld erscheinen, ist das normalerweise kein Grund zur Sorge.
11. ANDERE PROBLEME 1.Probleme mit dem Bedienfeld: Wenn das Bedienfeld nicht reagiert oder den Schreibtisch nicht einstellen kann, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um das Bedienfeld auszutauschen. Versichern Sie sich auch, dass das Bedienfeld ordnungsgemäss an das Stromnetz angeschlossen ist. 2.Die Hubsäulen funktionieren nicht: Wenn der Schreibtisch nicht funktioniert, stellen Sie sicher, dass das Bedienfeld ordnungsgemäss funktioniert, schal- ten Sie das Gerät aus und starten Sie das System neu.
12. ENTSORGUNG Hinweise zur Rücknahme von Elektroaltgeräten und Altbatterien Liebe Kundinnen und Kunden, als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet, Elektroaltgeräte und Altbatterien sowie Altakkumulatoren einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir Ihnen so einfach wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu folgende Hinweise: Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Elektroaltgeräte gemäß...
Seite 19
• Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer vor der Abgabe selbst verantwortlich. • Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
Seite 21
Dear customer, We are pleased you chose a device from the DESKFIT product range. DESKFIT products offer you high quality. In order to fully use the potential of the product and be able to enjoy it for many years, please read this manual carefully before starting up, and use the device according to the instructions.
Seite 22
video tutorials for you! Assembly, use, disassembly. 1. Scan the QR code 2. Watch videos 3. Start fast and safely Link to the videos: https://service.innovamaxx.de/df300_video We are also on social media! Get the latest product information, training content and much more on our: Facebook-page Instagram-page https://www.instagram.com/sportstech.de...
Seite 23
INDEX 1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ................24 2. ASSEMBLING THE FRAME ....................25 3. INSTALLING THE SIDE BRACKETS .................26 4. INSTALLING THE FEET ....................27 5. INSTALLING THE SYNC ROD ..................27 6. INSTALLING THE SHELF ....................28 7. CONNECTING THE CABLES ..................30 8. INSTALLING THE DESKTOP ..................31 9.
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION This general safety information must be observed when using this product. Read all instructions before using the product. Please keep this manual for future reference. This product is not intended for use by young children without supervision. This product contains small items !hat could be a choking hazard if swallowed.
2. ASSEMBLING THE FRAME Loosen the two screws using the Allen key. Adjust the frame length to suit the desktop. Retighten all screws. Attach the telescopic crossbar to the legs as shown using the screws identified in the illustration. Tighten all screws with the Allen key.
4. INSTALLING THE FEET With the frame upside down, place the feet on the legs as shown. Insert the screws as shown and fix them under the desk legs. 5. INSTALLING THE SYNC ROD With the frame positioned upright, turn the knob as shown counterclockwise to loosen the sync rod. Adjust the sync rod to match the frame's width then.
Notice: Match the red line an the sync rod with the right side of left leg. Match the right side of the right knob of the sync rod with the red line an the rod of the molar. Re-tighten the sync rod using the knob.
Seite 29
Tighten the screws. Hang the shelf onto the center part of the teles- copic crossbar. Tighten all the screws on the hook.
7. CONNECTING THE CABLES Connect the wires to the control unit. 1. First connect the motor cable to 1. First connect the motor cable to the connection M1 on the control unit. the connection M1 on the control unit. 2.Then connect the controller K to port 2.Then connect the controller K to port P2 on the control unit.
8. INSTALLING THE DESKTOP Remove the protective film from the adhesive rubber pads. Position the rubber pads an the side brackets as shown. Place the desktop an the frame and insert the desktop mounting screws. Tighten all screws. Fasten the controller with the screws shown. The cable can be securely positioned using the self-ad- Fasten the controller with the screws shown.
Each foot pad can be adjusted independently for fine tuning. Slightly turn the foot pad to lower or raise the base. Use a spirit level to make sure the desk is even. The adjustable table frame is now ready to use. 9.
Seite 33
Protective Standby Mode: lf there is no operation for 1 minute, the system will enter the protective standby mode. To turn off the standby mode, press and hold the "M" button for 3 seconds. You can also press and hold the "M" button for 3 seconds to activate the standby mode, when you don't need to operate the system.
10. TROUBLESHOOTING GUIDE This repair guide intends to help you identify and solve the minor problems caused by unusual operation ol the elec- tric system of our sit-stand desk. The simple procedures in this manual are easy to lollow and capable ol solving the most problems happened in everyday use.
11. OTHER PROBLEMS 1.Control Panel Problems: lf the control panel has no response or can't adjust the desk, please contact your point of purchase to replace the control panel alter confirming the desk is properly connected to power. lf the new control panel works, please contact us to replace the original control panel.
12. DISPOSAL Dear customers, As an end user, you are legally obliged to collect waste electrical and electronic equipment and batteries as well as accumulators separately from municipal waste. We want to make this as easy as possible for you. Please note the information on this page and on the back. Notes on EU directive 2012/19/EU (in Germany implemented in ElektroG (Law about electric and electronic devices);...
Seite 37
Estimado cliente, Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos DESKFIT. Los productos de DESKFIT le ofrecen una alta calidad. Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años, por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y...
Seite 38
Nuestros tutoriales en video para usted! Montaje, Utilizar, Desmontaje. 1. Escanear el código QR 2. Ver vídeos 3. Comienza rápido y seguro Enlace a los videos: https://service.innovamaxx.de/df300_video ¡También estamos en redes sociales! Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho más aquí: Instagram Facebook...
Seite 39
CONTENIDOS 1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD ..............40 2. MONTAJE DEL MARCO ....................41 3. MONTAJE DE LAS BARRAS LATERALES ................42 4. ENSAMBLAJE DE LAS PATAS ..................43 5. INSTALACIÓN DE LA VARILLA SINCRÓNICA ..............43 6. MONTAJE DEL ESTANTE ....................44 7. CONEXIÓN DE LOS CABLES ..................46 8.
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Esta información general de seguridad debe observarse al usar este producto. Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Por favor guarde este manual para consultas futuras. Este producto no está diseñado para ser usado por niños pequeños no supervisionados. Este producto contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asfixia una vez ingeri das.
2. MONTAJE DEL MARCO Afloje los dos tornillos con una llave Allen. Ajuste la longitud del marco al escritorio. Volver a apretar todos los tornillos. Fije la barra transversal telescópica a las patas con los tornillos que se muestran en la ilustración. Apriete todos los tornillos con la llave Allen.
3. MONTAJE DE LAS BARRAS LATERALES Fije los dos soportes laterales a ambos extremos del marco con los cuatro tornillos y apriete todos los tornillos con la ayuda de una llave Allen.
4. ENSAMBLAJE DE LAS PATAS Colocar las patas sobre el marco, según ilustrado, y posicionando el marco hacia abajo. Inserte los tornillos según ilustrado asegurándolos debajo de las patas de la mesa. 5. INSTALACIÓN DE LA VARILLA SINCRÓNICA Cuando el marco está en posición vertical, gire la perilla en sentido antihorario según ilustrado para liberar la varilla sincrónica.
Aviso: Haga coincidir la línea roja y lavarilla sincrónica con el lado derecho de la pata izquierda. Haga coincidir el lado derecho de la perilla derecha de la varilla de sincronización con la línea roja y la varilla del molar. Apriete la varilla sincrónica con la perilla. 6.
Seite 45
Apretar los tornillos. Cuelgue el estante contra la parte central de la barra transversal telescópica. Fije todos los tornillos al gancho.
7. CONEXIÓN DE LOS CABLES Conecte los cables a la unidad de control. 1. Conecte primero el cable del 1. Conecte primero el cable del motor al conector M1 de la unidad de motor al conector M1 de la unidad de control.
8. INSTALACIÓN DE LA MESA Retirar la película protectora de las almohadillas de goma. Colocar las almohadillas de goma y los soportes laterales según ilustrado. Colocar la parte superior de la mesa sobre el marco e insertar los tornillos de fijación. Apretar todos los tornillos.
Cada almohadilla del pie se puede ajustar de forma independiente para una puesta a punto fina. Gire el reposapiés ligeramente hacia abajo o hacia arriba. Utilice un nivelador para asegurarse de que el escritorio no está inclinado. La estructura del escritorio ya está lista para el uso. 9.
Seite 49
Modo Standby preventivo: si no se realiza ninguna actividad durante 1 minuto, el sistema entra en modo Standby. Para desactivar el modo de espera, mantenga presionado el botón "M" durante 3 segundos. También puede mantener presionado el botón "M" durante 3 segundos para ingresar al modo de espera cuando no necesita operar el sistema.
10. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta guía de reparación está diseñada para ayudarle a identificar y resolver problemas menores causados por un funcionamiento anormal del sistema eléctrico del escritorio vertical. Los pasos en esta guía son sencillos y fáciles de entender y pueden solucionar la mayoría de los problemas diarios.
11. OTROS PROBLEMAS 1.Problemas con el panel de control Si el panel de control no puede responder o no puede configurar el escritorio, comuníquese con su distribuidor para reemplazar el panel de control. Asegúrese también de que el panel de control esté conectado a la red eléctrica correctamente.
12. DESECHO Querido cliente, querida clienta: Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos y baterías, así como los acumuladores, por separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo lo más fácil posible. Tenga en cuenta la información de esta página y del reverso. Información sobre la Directiva de la UE 2012/19/UE (aplicada en Alemania en la Ley de aparatos eléctricos y electrónicos (ElektroG);...
Seite 53
FRANÇAIS Cher client, Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits DESKFIT. Les produits DESKFIT vous offrent une grande qualité. Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses années, lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez...
Seite 54
tutoriels vidéo pour vous! Montage, utilisation, démontage. 1. Scannez le code QR 2. Regarder les vidéos 3. Démarrez rapidement et en toute sécurité Lien vers les vidéos: https://service.innovamaxx.de/df300_video Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux! Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et bien plus encore sur notre: la page Instagram la page Facebook...
Seite 55
CONTENU 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............56 2. ASSEMBLAGE DU CADRE ....................57 3. ASSEMBLAGE DES BARRES LATÉRALES ...............58 4. MONTAGE DES PIEDS ....................59 5. INSTALLATION DE LA TIGE SYNCHRONE ................59 6. INSTALLATION DE LA TABLETTE ...................60 7. CONNEXION DES CÂBLES ....................62 8.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette information générale sur la sécurité doit être respectée lors de l'utilisation de ce produit. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une utilisation future. Ce produit n'est pas destiné...
2. ASSEMBLAGE DU CADRE Desserrez les deux vis avec la clé Allen. Ajustez la longueur du cadre au bureau. Resserrez toutes les vis. Fixez la barre transversale télescopique aux pieds à l’aide des vis comme illustré. Serrez toutes les vis avec la clé Allen.
4. MONTAGE DES PIEDS Placez les pieds sous le bureau comme indiqué. Insérez les vis comme indiqué et fixez-les sous les pieds. 5. INSTALLATION DE LA TIGE SYNCHRONE Lorsque le cadre est droit, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, com- me indiqué, pour libérer la tige synchrone.
Remarque: faites correspondre la ligne rouge et la tige synchrone avec le côté droit du pied gauche. Faites correspondre le côté droit du bouton droit de la tige synchrone avec la ligne rouge et la barre. 6. INSTALLATION DE LA TABLETTE Desserrez et retirez les vis avec un tournevis approprié.
Seite 61
Serrez les vis. Accrochez la tablette contre la partie centrale de la barre transversale télescopique. Fixez toutes les vis au crochet.
7. CONNEXION DES CÂBLES Connectez les câbles à l'unité de contrôle. 1. Connectez d'abord le câble du mo- 1. Connectez d'abord le câble du mo- teur au connecteur M1 de l'unité de teur au connecteur M1 de l'unité de commande. commande.
8. INSTALLATION DU BUREAU Retirez le film protecteur des tampons en caoutchouc. Positionnez les tampons en caoutchouc et les supports latéraux comme indiqué.Placez le haut du bureau sur le cadre et insérez les vis. Serrez toutes les vis. Fixez le contrôleur avec les vis illustrées. Utilisez le support de câble autocollant pour bien positi- Fixez le contrôleur avec les vis illustrées.
Chaque tampon en caoutchouc peut être ajusté indépendamment pour un réglage précis. Tournez le tampon en caoutchouc légèrement vers le bas ou vers le haut. Utilisez un niveau à bulle pour vérifier que le bureau est bien droit. Le cadre de bureau réglable en hauteur est maintenant prêt à être utilisé. 9.
Seite 65
Mode veille: Si aucune opération n'est effectuée pendant 1 minute, le système passe en mode veille. Pour quitter ce mode, maintenez enfoncé le bouton "M" pendant 3 secondes. Vous pouvez également appuyer sur le bouton "M" et le maintenir enfoncé pendant 3 secon- des pour passer en mode veille lorsque vous n'avez pas besoin de faire fonctionner le systè- Réglage de la hauteur: v maintenez le bouton "Haut"...
10. GUIDE DE DÉPANNAGE Ce guide de dépannage est conçu pour vous aider à identifier et à résoudre les problèmes mineurs causés par un fonctionnement anormal du système électrique du bureau. Les étapes simples de ce guide sont faciles à comprendre et peuvent résoudre la plupart des problèmes.
11. AUTRES PROBLÈMES: 1.Problèmes avec l'unité de contrôle Si l'unité de contrôle ne répond pas ou n'ajuste pas le bureau, contactez votre revendeur pour la remplacer. Assu- rez-vous également que l'unité de contrôle est correctement branchée sur le secteur. 2.Les colonnes de levage ne fonctionnent pas Si le bureau ne fonctionne pas, assurez-vous que l'unité...
12. MISE AU REBUT Chers clients, En tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu de collecter les déchets d‘équipements électriques et électroniques et de piles ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous voulons vous rendre cela aussi simple que possible. Veuillez noter les informations sur cette page et au dos.
Seite 69
MANUALE D’USO ITALIANO Gentile cliente Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma DESKFIT. I prodotti DESKFIT vi offrono un'alta qualità. Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l’allenamento e di utilizzare il dispositivo seguendo le istruzioni.
Seite 70
Il nostro Video Tutorial per te! Montaggio, Utilizzo, Smontaggio. 1. Scannerizza il QR-Code 2. Guarda il video 3. Inizia ad allenarti veloce e sicuro Link per il Video: https://service.innovamaxx.de/df300_video Ci siamo anche sui social! Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro ancora sul nostro: pagina Instagram pagina Facebook...
Seite 71
INDICE 1. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA .............72 2. MONTAGGIO DELL TELAIO ...................73 3. MONTAGGIO DELLA STAFFA LATERALE .................74 4. MONTAGGIO DEI PIEDI ....................75 5. INSTALLATE LA SBARRA DI SINCRONIZZAZIONE ............75 6. RIPIANO ........................76 7. ALLACCIAMENTO DEL CAVO ..................78 8. INSTALLAZIONE DEL DESKTOP ..................79 9.
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Queste informazioni generali sulla sicurezza devono essere sempre rispettate quando si utilizza questo prodotto. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. Conservare questo manuale per un futuro riferimento. Questo prodotto non deve essere usato da bambini piccoli non supervisionati. Questo prodotto contiene piccole parti che potrebbero essere un rischio di soffocamento se ingerite.
2. MONTAGGIO DELL TELAIO Allentate le viti con la chiave a brugola. Adattate la lunghezza del telaio alla scrivania. Riavvitate bene le viti. Fissate la barra a telescopio alle gambe con le apposite viti come mostrato nella figura. Avvitate tutte le viti con la chiave a brugola.
3. MONTAGGIO DELLA STAFFA LATERALE Fissare i supporti laterali ad entrambe le estremità del telaio utilizzando quattro viti. Fissarle bene tramite chiave a brugola.
4. MONTAGGIO DEI PIEDI Mettere telaio e piedini verso il basso sulle gambe del tavolo, come mostrato in figura. Mettete le viti come mostrato in figura e fissarle alle gambe del tavolo. 5. INSTALLATE LA SBARRA DI SINCRONIZZAZIONE Una volta che il telaio rimane dritto ruotate la testina come mostrato in figura, in senso antiorario per allentare la barra di sincronizzazione.
Nota: far corrispondere la linea rossa e l'asta sincrona al lato destro della gamba sinistra. Abbinare il lato destro della manopola destra dell'asta sincrona con la linea rossa e l'asta del molare. Stringere di nuovo l'asta sincrona con la manopola. 6.
Seite 77
Fissare bene le viti. Mettere il ripiano nella zona centrale della bassa a telescopio. Fissate tutte le viti ai ganci.
7. ALLACCIAMENTO DEL CAVO Allacciare il cavo all'unità di controllo. 1. Collegare prima il cavo del motore 1. Collegare prima il cavo del motore al connettore M1 dell'unità di control- al connettore M1 dell'unità di control- lo. lo. 2. Poi collegare il regolatore K al con- 2.
8. INSTALLAZIONE DEL DESKTOP Rimuovere la pellicola di protezione dal cuscinetto in gomma. Posizionare i cuscinetti in gomma e i supporti laterali come mostrato in figura. Mettere la piastra per il tavolo sul telaio e inserire le viti di fissaggio. Fissare bene tutte le viti.
Ogni fascia per il piede può essere regolata singolarmente. Posizionarla leggermente in alto o verso il basso. Usare una livella per assicurarsi che la scrivania sia piana. La struttura per la scrivania è pronta per l'uso. 9. PANNELLO DI CONTROLLO Spia Direzione del Memoria...
Seite 81
Modalità standby preventiva: se non viene eseguita nessuna attività per 1 minuto, il sistema passa alla modalità standby preventiva. Per disattivare la modalità standby, tenere premuto il tasto "M" per 3 secondi. È inoltre possibile tenere premuto il pulsante "M" per 3 secondi per entrare in modalità...
10. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Questa guida di riparazione è stata progettata per aiutare a identificare e risolvere i problemi minori causati da funzi- onamento anomalo del sistema elettrico della scrivania stand-up. I semplici passaggi di questa guida sono facili da capire e possono risolvere la maggior parte dei problemi affrontati giornalmente.
11. ALTRI PROBLEMI 1.Problemi con il pannello di controllo Se il pannello di controllo non è in grado di rispondere o non è possibile impostare la scrivania, contattare il rivendi- tore per sostituire il pannello di controllo. Assicurarsi inoltre che il pannello di controllo sia collegato correttamente alla corrente elettrica.
12. SMALTIMENTO Cari clienti, In qualità di consumatori finale, siete obbligati per legge a raccogliere i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, batterie e ricaricatori, separatamente dai rifiuti urbani. Vogliamo rendere questa operazione il più semplice possibile per i nostri clienti. Vi preghiamo quindi di prendere nota di tutte le informazioni contenute in questa pagina e sul retro.
Seite 85
Geachte klant, We zijn blij dat je een apparaat uit het SPORTSTECH-assortiment hebt gekozen. De producten van DESKFIT bieden u een hoge kwaliteit. Lees vóór gebruik deze gebruikershandleiding aandachtig door en gebruik het apparaat zoals aan- gegeven. Zo zul je ten volle van de prestaties van het apparaat kunnen profiteren en er vele jaren geniet van hebben.
Seite 86
Onze Video-tutorials voor jou! Montage, Gebruik, Demontage . 1. Scan de QR-code 2. Bekijk video‘s 3. Begin snel en veilig Link naar de video's: https://service.innovamaxx.de/df300_video We zijn ook actief op social media! Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel meer, onze: Instagram-pagina Facebook-pagina...
Seite 87
INHOUD 1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ...............88 2. MONTAGE VAN HET FRAME ..................89 3. MONTAGE VAN DE ZIJBEUGELS ..................90 4. DE STANDAARDEN MONTEREN ..................91 5. MONTAGE VAN DE PARALLELLE STANG ................91 6. MONTAGE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT ...............92 7. DE KABEL AANSLUITEN ....................94 8.
1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Deze algemene veiligheidsinformatie moet bij het gebruik van dit apparaat strikt worden nageleefd. Lees alle instructies voordat je het apparaat gebruikt. Bewaar de gebruikershandleiding op een veilige plaats zodat deze kan worden gebruikt wanneer dat nodig is. 1.
2. MONTAGE VAN HET FRAME Draai de twee schroeven los met de inbussleutel. Pas de lengte van het frame aan het bureau aan. Draai alle schroeven weer vast. Bevestig de telescopische dwarsbalk aan de poten met de schroeven die op de afbeelding worden vermeld.
3. MONTAGE VAN DE ZIJBEUGELS Zet de twee zijbeugels aan beide uiteinden van het frame vast met de vier schroeven en draai alle schroeven vast met een inbussleutel.
4. DE STANDAARDEN MONTEREN Plaats de standaarden op de hefkolommen met het frame omgekeerd, zoals op de afbeelding. Plaats de schroeven zoals op de afbeelding en bevestig ze onder de hefkolommen. 5. MONTAGE VAN DE PARALLELLE STANG Zet het frame rechtop en draai de knop tegen de wijzers van de klok in, zoals op de afbeelding, om de parallelle stang te ontgrendelen.
Let op: Pas de rode lijn en de parallelle stang aan de rechterkant van de linker kolom aan. Zorg dat de rechterkant van de rechterknop van de parallelle stang overeenkomt met de rode lijn en de stang van de module. Draai de parallelle stang weer vast met de draaiknop. 6.
Seite 93
Draai de schroeven vast. Hang de plaat op het middelste gedeelte van de telescopische dwarsbalk. Bevestig alle schroeven aan de haken.
7. DE KABEL AANSLUITEN Sluit de kabels aan op de besturingseenheid. 1. Sluit eerst het snoer van de motor 1. Sluit eerst het snoer van de motor aan op aansluiting M1 van het be- aan op aansluiting M1 van het be- dieningspaneel.
8. HET BUREAUBLAD INSTALLEREN Verwijder de beschermfolie van de rubberen pads. Plaats de rubberen pads en de zijbeugels zoals op de afbeelding. Plaats het tafelblad op het frame en breng de bevestigingsschroeven aan. Draai alle schroeven vast. Bevestig de controller met de afgebeelde schroeven. De zelfklevende kabelhouder kan worden Bevestig de controller met de afgebeelde schroeven.
Elk voetpad kan onafhankelijk van elkaar worden ingesteld voor fijnafstemming. Draai het voetpad iets naar beneden of naar boven. Gebruik een waterpas om ervoor te zorgen dat het bureau vlak staat. Het in hoogte verstelbare bureauframe is nu klaar voor gebruik. 9.
Seite 97
Beveiliging stand-bymodus: Als het systeem gedurende 1 minuut niet wordt gebruikt, gaat het in de stand-bymodus. Om de standby-modus uit te schakelen, houd je de M-knop 3 seconden inge- drukt. Je kunt de M-knop ook 3 seconden ingedrukt houden om de stand-bymodus te activeren als je het systeem niet hoeft te bedienen.
10. GIDS VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Deze reparatiehandleiding is bedoeld om je te helpen bij het identificeren en corrigeren van kleine problemen die worden veroorzaakt door de ongebruikelijke werking van het elektrische systeem van het sta-zit-bureau. De eenvou- dige procedures in deze handleiding zijn makkelijk te begrijpen en je kunt ze gebruiken om de meeste problemen in het dagelijks gebruik op te lossen.
11. ANDERE PROBLEMEN 1. Problemen met het bedieningspaneel: Als het bedieningspaneel niet reageert of het bureau niet kan worden aangepast, neem dan contact op met je dealer om het bedieningspaneel te vervangen. Zorg er ook voor dat het bedieningspaneel goed is aangesloten op de voe- ding.
12. VERWIJDERING Beste klant, Je bent als eindgebruiker wettelijk verplicht om gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen en accu‘s gescheiden van het huisvuil af te voeren. We willen het je zo makkelijk mogelijk maken. Neem daarom de aanwijzingen op deze pagina en aan de achterkant in acht. Informatie over EU-richtlijn 2012/19/EU (in Duitsland ten uitvoer gelegd in de wet elektrische en elektronische apparatuur (ElektroG);...
Seite 102
Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via Sportstech Brands Holding GmbH Potsdamer Platz 11 10785 Berlin +49 30 220 663 569 http://www.DESKFIT.de...