Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Vogue HZ326 Bedienungsanleitung

Wasserdichte waagen
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Waterproof Scales
EN
Instruction manual
Waterdichte
NL
weegschalen
Gebruikershandleiding
Balances étanches
FR
Mode d'emploi
Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo:
HZ326_ML_A5_v1_20250228.indb 1
HZ326_ML_A5_v1_20250228.indb 1
Waterproof
Scales
Instruction manual
Wasserdichte Waagen
2
DE
Bedienungsanleitung
Bilance resistenti
6
IT
all'acua
Manuale di istruzioni
Básculas a prueba de agua
10
ES
Manual de instrucciones
HZ326
14
18
22
2025/2/28 10:07
2025/2/28 10:07
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vogue HZ326

  • Seite 1 Bilance resistenti weegschalen all’acua Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Balances étanches Básculas a prueba de agua Mode d’emploi Manual de instrucciones Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo: HZ326 HZ326_ML_A5_v1_20250228.indb 1 HZ326_ML_A5_v1_20250228.indb 1 2025/2/28 10:07 2025/2/28 10:07...
  • Seite 2: Safety Instructions

    Safety Instructions • Do not expose the scale to direct sunlight to avoid any malfunction. • Do not overload as this may cause damage. • Do not strike, shake or drop the scale. • Keep the unit away form high temperature/humidity environment. Features •...
  • Seite 3: Control Panel

    Control panel TARE/CAL button MODE/SPEED button Display Levelling indicator PCS/SET button Zero/Power button Short press: Turn on the scale/Reset reading to zero (Range: ±2% FS of the maximum capacity) Press and hold: Turn off the scale Short press: Eliminate the tare weight Press and hold: Enter calibration mode Short press: Change the unit (Options: g / ml (water / milk) / lb:oz / lb / oz / fl’oz (water / milk))
  • Seite 4: How To Calibrate

    How to calibrate Calibration is recommended before first time use and after extended time of use. 1. Press to turn on the scale. Wait until the display shows 0. 2. Press and hold until the display shows the calibration weight reading “1000”. 3.
  • Seite 5: Cleaning, Care & Maintenance

    All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of VOGUE. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, VOGUE reserve the right to change specifications without notice.
  • Seite 6: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • Stel de weegschaal niet bloot aan direct zonlicht om storingen te voorkomen. • Overbelast het apparaat niet, omdat dit schade kan veroorzaken. • Niet tegen de weegschaal stoten, ermee schudden of deze laten vallen. • Houd het apparaat uit de buurt van een omgeving met hoge temperaturen/vochtigheid. Eigenschappen •...
  • Seite 7: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Knop MODE/SPEED Knop TARE/CAL (Modus/Snelheid) (Tarra/Kalibratie) Display Waterpasindicator Knop PCS/SET (Stuks/Instellen) Knop Zero/Power (Zero/Voeding) Kort indrukken: Draai aan de schaal/Reset de aflezing naar nul (bereik: ±2% FS van de maximumcapaciteit) Ingedrukt houden: De weegschaal uitschakelen Kort indrukken: Het tarragewicht elimineren Ingedrukt houden: De kalibratiemodus openen Kort indrukken: De eenheid wijzigen (Opties: g / ml (water / melk) / lb:oz / lb / oz / fl’oz (water / melk))
  • Seite 8: Het Wegen Starten

    Hoe te kalibreren Kalibratie wordt aanbevolen vóór het eerste gebruik en na langdurig gebruik. 1. Druk op om de weegschaal aan te zetten. Wacht tot 0 verschijnt op het display. 2. Houd ingedrukt tot het display de kalibratiegewichtsaflezing “1000” toont. 3.
  • Seite 9: Reiniging, Zorg & Onderhoud

    VOGUE. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt VOGUE het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. HZ326_ML_A5_v1_20250228.indb 9 HZ326_ML_A5_v1_20250228.indb 9...
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Afin d'éviter tout dysfonctionnement, n'exposez pas la balance à la lumière directe du soleil. • Ne surchargez pas la balance, car cela pourrait l'endommager. • Veillez à ne pas heurter, secouer ou laisser tomber la balance. •...
  • Seite 11: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Bouton MODE/SPEED (Mode/Vitesse) Bouton TARE/CAL Écran Indicateur de niveau Bouton PCS/SET (pcs/Régler) Bouton Zero/Power (Zéro/Démarrer) Appui court : Allumer la balance/Remettre la lecture à zéro (Plage : ±2 % FS de la capacité maximale) Appuyer et maintenir : Éteindre la balance Appui court : Supprimer le poids de tare Appuyer et maintenir : Passer en mode étalonnage Appui court : Changer d'unité...
  • Seite 12: Indicateurs D'avertissement

    Comment procéder à l'étalonnage L'étalonnage est recommandé avant la première utilisation de l'appareil et après une période d'utilisation prolongée. 1. Appuyez sur pour mettre la balance en marche. Attendez que l'écran affiches 0. 2. Appuyez sur et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que l'écran affiche la valeur du poids d’étalonnage«...
  • Seite 13: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, VOGUE se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Setzen Sie die Waage keinem direkten Sonnenlicht aus, da andernfalls Störungen auftreten können. • Überlasten Sie die Waage nicht, da dies Schäden verursachen kann. • Die Waage darf keinen Schlägen, Erschütterungen oder Stürzen ausgesetzt werden. • Halten Sie das Gerät von heißen und feuchten Umgebungen fern. Merkmale •...
  • Seite 15: Bedienfeld

    Bedienfeld MODE/SPEED (Modus/ TARE/CAL (Tara/ Geschwindigkeit)-Taste Kalibrierung)-Taste Anzeige Nivellierungsanzeige PCS/SET (Stück/Einstellen)-Taste Taste Zero (Nullsetzung) / Power (Ein/Aus) Kurz drücken: Waage einschalten/Messung auf Null zurücksetzen (Bereich: ±2 % FS der maximalen Kapazität) Gedrückt halten: Waage abschalten Kurz drücken: Tara-Gewicht aufheben Gedrückt halten: Kalibrierungsmodus aufrufen Kurz drücken: Einheit ändern (Optionen: g / ml (Wasser / Milch) / lb:oz / lb / oz / fl’oz (Wasser / Milch)) Gedrückt halten: Empfindlichkeitsmodus aktivieren...
  • Seite 16: So Kalibrieren Sie Das Gerät

    So kalibrieren Sie das Gerät Vor der ersten Benutzung sowie nach längerer Benutzung wird eine Kalibrierung empfohlen. 1. Drücken Sie zum Einschalten der Waage . Warten Sie, bis das Display 0 anzeigt. 2. Halten Sie gedrückt, bis das Display die Kalibrierungsgewichtsmessung „1000“ anzeigt. 3.
  • Seite 17: Reinigung, Pflege Und Wartung

    VOGUE-Produkte sind für die Verwendung des folgenden Symbols zugelassen: Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von VOGUE in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln, sei es elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder anderweitig, erstellt oder übertragen werden.
  • Seite 18: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza • Non esporre la bilancia alla luce solare diretta per evitare malfunzionamenti. • Evitare di sovraccaricarla per non danneggiarla. • Evitare di urtare, scuotere o far cadere la bilancia. • Tenere l’unità lontana da ambienti con temperatura/umidità elevate. Caratteristiche •...
  • Seite 19: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Pulsante MODE/SPEED Pulsante TARE/CAL (Modalità/Velocità) (Tara/Caloria) Display Pulsante PCS/SET Pulsante Zero/Power Indicatore di livellamento (PCS/Impostazione) (Azzeramento/Alimentazione) Pressione breve: accensione della bilancia/ripristino della lettura a zero (Intervallo: ±2% FS della capacità massima) Pressione prolungata: spegnimento della bilancia Pressione breve: eliminazione del peso tara Pressione prolungata: passaggio alla modalità...
  • Seite 20: Spie Di Segnalazione

    Come effettuare la calibrazione La calibrazione è consigliata prima del primo utilizzo e dopo un uso prolungato. 1. Premere per accendere la bilancia. Attendere finché sul display non viene visualizzato 0. 2. Tenere premuto finché sul display non viene visualizzata la lettura del peso di calibrazione “1000”. 3.
  • Seite 21: Pulizia, Cura E Manutenzione

    VOGUE. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia VOGUE si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Seite 22: Consejos De Seguridad

    Consejos de Seguridad • No exponga la báscula a la luz solar directa para evitar cualquier fallo de funcionamiento. • No la sobrecargue, ya que podría dañarla. • No golpee, sacuda ni deje caer la báscula. • Mantenga la unidad alejada de entornos a alta temperatura/humedad. Características •...
  • Seite 23: Panel De Control

    Panel de Control Botón MODE/SPEED Botón TARE/CAL (Modo/Velocidad) (Tara/Calibración) Pantalla Indicador de nivelación Botón PCS/SET Botón Zero/Power (Pzas./Ajuste) (Cero/Encendido) Pulsación breve: Encender la báscula/Restablecer la lectura a cero (Margen: ±2 % FS de la capacidad máxima) Mantener pulsado: Apagar la báscula Pulsación breve: Eliminar el peso de tara Mantener pulsado: Acceder al modo de calibración Pulsación breve: Cambiar las unidades...
  • Seite 24 Cómo calibrar Se recomienda calibrar la báscula antes de utilizarla por primera vez y después de un uso prolongado. 1. Pulse para encender la báscula. Espere hasta que aparezca 0 en la pantalla. 2. Mantenga pulsado hasta que la pantalla muestre la lectura del peso de calibración “1000”. 3.
  • Seite 25: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    VOGUE. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo, VOGUE se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. HZ326_ML_A5_v1_20250228.indb 25 HZ326_ML_A5_v1_20250228.indb 25...
  • Seite 26: Declaration Of Conformity

    • Tipo di apparecchiatura • Tipo de equipo • Modelo Waterproof Scales - 30kg HZ325 Waterproof Scales - 5kg HZ326 Application of Territory Legislation & Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU - recast of 2004/108/EC EN IEC 55014-1: 2021...
  • Seite 27 0117 3075655 Eire 021 4946777 040 – 2628080 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 0800 – 1860806 901-100 133 1300 225 960 HZ326_ML_A5_v1_20250228.indb 27 HZ326_ML_A5_v1_20250228.indb 27 2025/2/28 10:07 2025/2/28 10:07...
  • Seite 28 HZ326_ML_A5_v1_2025/02/28 HZ326_ML_A5_v1_20250228.indb 28 HZ326_ML_A5_v1_20250228.indb 28 2025/2/28 10:07 2025/2/28 10:07...

Inhaltsverzeichnis