Seite 2
Important safety instructions--------------------------------------------------EN This manual contains important instructions and warnings for personal safety. Carefully read all parts of this manual. If in doubt, suspend installation immediately and contact the manufacturer Technical Assistance. Keep this manual in a safe place to enable future product maintenance and disposal procedures. Important safety instructions for installation Disconnect the power supply whenever you proceed to the installation, main- tenance or repair of the equipment.
12Vdc supply Decoded signal output (DCS) 12Vdc supply Decoded signal output (BUS-L) This unit allows to enhance the receiver area and receiving points when a wider range is necessary (for MOTION and DCS receivers). Technical data Power supply 12V dc (9Vdc-21Vdc) Frequency 868,35MHz Operating consumption...
Installation and connections Attach the rear part of the chassis to the wall using the plugs and screws supplied. Pass the cables through the bottom of the receiver. Connect the power cables to the terminals marked in the mother board, as indicated. Mount the receiver front and pass the cables and the antenna through it.
Seite 5
Instrucciones importantes de seguridad-------------------------------------ES Este manual de usuario contiene importantes recomendaciones y advertencias relacionadas con la seguridad de las personas. Lea atentamente todas las instrucciones de uso antes de comenzar. En caso de duda, detenga la ins- talación y póngase en contacto con el soporte técnico del fabricante para obtener aclaraciones. Guarde este manual para trabajos futuros de mantenimiento o eliminación del producto.
Alimentación 12Vdc Salida señal decodificada (DCS) Alimentación 12Vdc Salida señal decodificada (BUS-L) Este equipo permite cubrir la necesidad de una recepción exterior directa en los casos en que se vea afectada por grandes distancias u obstáculos (para receptores MOTION y DCS). Datos generales Alimentación 12V dc (9Vdc-21Vdc)
Seite 7
Instalación i conexiones Fijar la parte posterior de la caja en la pared utilizando los tacos y tornillos suministrados. Pasar los cables por la parte infe- rior del receptor. conectar los cables de alimentación en los bornes del circuito impreso, siguiendo las indicaciones de la seri- grafía de la placa.
Seite 8
Consignes importantes de sécurité-------------------------------------------FR Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants pour la sécurité personnelle. Lisez atten- tivement toutes les parties de ce manuel. En cas de doute, suspendez immédiatement l’installation et contactez l’assistance technique de le fabricant. Conservez ce manuel en lieu sûr pour permettre les futures procédures de maintenance et de suppression du pro- duit.
Seite 9
Alimentation 12Vdc Sortie signal décodé (DCS) Alimentation 12Vdc Sortie signal décodé (BUS-L) Cet appareil permet de répondre à un besoin de réception extérieure directe en cas de longues distances ou de perturbations dues à la présence d’obstacles. Données generales Alimentation 12V dc (9Vdc-21Vdc) Fréquence 868,35MHz...
Installation et connexions Fixer la partie pastérieure du boîtier au mur en utilisant les chevilles et vis fournies à cet effet. Passer les câbles par la partie inférieure du récepteur. Connecter les câbles d'alimentation aux bornes marquées, en suivant les instructions de celui-ci. Fixer la partie frontale du récepteur et passer les câbles et l'antenne par lui.
Seite 11
Wichtige Sicherheitsanweisungen-------------------------------------------DE Dieses Handbuch enthält wichtige Anweisungen und Warnungen zur Sicherheit von Personen. Bevor Sie mit der Arbeit beginnen, machen Sie sich mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut. Im Zweifelsfall von der Instal- lation absehen und sich zur Klärung an den Kundenservice des Herstellers wenden. Bewahren Sie diese Anweisungen für zukünftige Wartungs oder Entsorgungszwecke auf.
Seite 12
Stromversorgung 12Vdc Ausgang dekodiertes Signal (DCS) Stromversorgung 12Vdc Ausgang dekodiertes Signal (BUS-L) Dieses Produkt erlaubt den Empfang, im Falle eines schlechten oder ungenügenden Empfangs, um einen Empfangspunkt zu erweitern (für MOTION und DCS Empfänger). Tecnische merkmale Stromversorgung 12V dc (9Vdc-21Vdc) Frequenz 868,35MHz Betriebsverbrauch...
Installation and anschlüsse Die Rückplatte mit den beiliegenden Dübeln und Schrauben an der Wand befestigen. Kabel durch die Unterseite des Emp- fängers führen. Die Netzzuleitungskabel in den mit gekennzeichneten Klemmen laut Aufdruck ans-chlieben (auf der linken Seite der Grundplatte). Frontplatte des Empfängers montieren. Kabel durch die Unterseite des Empfängers führen. Kompatibilität zwischen motion und dcs linie Dieses Produkt erlaubt das gleichzeitige Führen von unterschiedlichen Handsensdertypen der Linien DCS und MOTION.
Seite 14
Istruzioni importanti di sicurezza----------------------------------------------IT Questo manuale contiene istruzioni e avvertenze importanti per la sicurezza personale. Leggere attentamente tutte le parti di questo manuale. In caso di dubbi, sospendere immediatamente l’installazione e contattare l’Assistenza Tecnica del produttore. Tenere questo manuale in un luogo sicuro per consentire future procedure di manutenzione e smaltimento di pro- dotto.
Alimentazione 12 Vdc Uscita segnale decodificato (DCS) Alimentazione 12 Vdc Uscita segnale decodificato (BUS-L) Questo apparecchio permette la ricezione esterna diretta nei casi in cui quella del ricevitore o del quadro comandi ubicati all’interno siano ostacolate da grandi distanze, rampe d’accesso a garage sotterranei, grandi superfici metalliche, ecc. (per ricevitori MOTION e DCS).
Seite 16
Installazione et connessioni Fissare la parte posteriore della scatola alla parete usando le viti ed i tasselli forniti. Passare i cavi dalla parte inferiore del ricevitore. Collegare i cavi di alimentazione alla base dei morsetti indicati seguendo le istruzioni dello stesso. Fissare la parte frontale del ricevitore et passare i cavi et l'antena.
The manufacturer JCM TECHNOLOGIES, SAU declares that the product ACTIVA- GO complies with the relevant fun- damental requirements of the RED Directive 2014/53/EU, the RoHS Directive 2011/65/EU, and of the Ecodesign Regulation 2023/826/EU, insofar as the product is used correctly. See website https://www.jcm-tech.com/declarations/ JCM TECHNOLOGIES, SAU C/ COSTA D'EN PARATGE, 6B 08500 VIC (BARCELONA)