Seite 1
Per il montaggio sono necessarie 2 persone! Assembly requires 2 people! Montáž: 2 osoby! Montaż w 2 osoby! Montáž musia vykonať 2 osoby! Két személy szerelje össze! Kurulum için 2 kişi gereklidir! Tchibo GmbH D-22290 Hamburg · 123086CEAS12XXII · 2022-02...
Seite 2
• www.fr.tchibo.ch/notices www.tchibo.de/instructions • www.tchibo.cz/navody www.tchibo.pl/instrukcje • www.tchibo.sk/navody www.tchibo.hu/utmutatok • www.tchibo.com.tr/kılavuzlar Die ausgeklappte Schreibtischklappe ist jedoch nicht für eine dauerhafte Belastung ausgelegt! Le panneau rabattable du secrétaire n’est toutefois pas prévu pour résister à une charge continue. La ribalta della scrivania non è progettata per un carico permanente quando è...
Seite 3
Si vous donnez, prêtez ou vendez cet article, remettez ces instructions en même temps que l’article. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Artikel. Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec cet article. Ihr Tchibo Team L’équipe Tchibo Zu Ihrer Sicherheit Pour votre sécurité...
Ci auguriamo che l‘articolo acquistato soddisfi pienamente le vostre esigenze. We hope you will be entirely satisfied with your purchase. Il vostro team Tchibo Your Tchibo Team Per la vostra sicurezza...
Seite 5
Przy ewentualnej zmianie właściciela produktu należy przekazać również tę instrukcję montażu. Přejeme Vám, abyste byli s tímto výrobkem dlouho spokojeni. Życzymy Państwu wiele radości i satysfakcji z użytkowania tego produktu. Váš tým Tchibo Zespół Tchibo Pro Vaši bezpečnost Dla bezpieczeństwa użytkownika NEBEZPEČÍ...
Seite 6
Ak výrobok postúpite inej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na montáž. Amennyiben megválik a terméktől, az útmutatót is adja oda az új tulajdonosnak. Želáme vám veľa spokojnosti s týmto výrobkom. Kívánjuk, legyen öröme a termék használatában! Váš tím Tchibo A Tchibo csapata Pre vašu bezpečnosť Biztonsága érdekében NEBEZPEČENSTVO pre deti...
Seite 7
Cinsi: MOBİLYA Markası: • Özellikle, açık konumdaki yazı masası tahtasına oturmayın veya Modeli: 634 875, 637 109 Garanti Süresi: 2 YIL yaslanmayın. Hasar görebilir veya kırılabilir. Azami Tamir Süresi: 20 iş günü • Yazı masası tahtasını aşağıya katlarken, kontrolsüz bir şekilde yere düşmemesi için sıkıca tutun.
Teileliste | Liste des pièces détachées | Elenco dei componenti | Parts list Seznam dílů | Wykaz części | Zoznam dielcov | Alkatrészlista | Parça listesi Für den Zusammenbau benötigen Sie | Pour le montage, il vous faut | Per il montaggio sono necessari Assembly will require | K montáži potřebujete | Do prac montażowych potrzebne będą...
Seite 16
DEUTSCH ENGLISH POLSKI MAGYAR Schrauben Sie die Schrauben S6 sehr Screw the screws S6 into part M at Wkręcić śruby S6 mocno przekrzy Az S6 csavarokat nagyon ferdén schräg in Teil M ein. Andernfalls besteht a steep angle. Otherwise there is the wione w część...
Seite 20
Dekorseite zeigt nach innen face décor orientée vers l’intérieur pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards dekorační stranou dovnitř strona ozdobna skierowana do wewnątrz dekoračnou stranou dovnútra a dekorált oldal befelé néz dekorlu yüzey iç tarafta...
Seite 22
DEUTSCH Stellen Sie den Korpus anschließend vorsichtig zu zweit aufrecht hin. FRANÇAIS Dekorseite zeigt nach innen Ensuite, redressez le corps du face décor orientée vers l’intérieur meuble à deux avec précaution. pannello decorativo rivolto verso l’interno decorative side faces inwards ITALIANO dekorační...
Seite 24
POLSKI DEUTSCH Przed zamocowaniem tylnych ścianek Stellen Sie sicher, dass der Korpus upewnić się, że korpus ustawiony jest absolut gerade aus gerichtet ist, bevor idealnie prosto. W przeciwnym razie Sie die Rückwände fixieren. Sonst lassen nie będzie później możliwe prawidłowe sich später die Türen nicht ein wand frei usta wienie drzwi za pomocą...
Seite 27
DEUTSCH Decken Sie alle sichtbaren Exzenter Verbindungen mit Teil T ab. FRANÇAIS Couvrez tous les raccords excen triques visibles avec les pièces T. ITALIANO Coprire tutte le connessioni eccen triche a vista con il componente T. ENGLISH Cover all visible eccentric connec tions with part T. ČESKY Zakryjte dílem T všechny viditelné...
Seite 28
Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar...
Seite 29
DEUTSCH POLSKI Schrauben Sie die Schrauben S6 sehr schräg in Teil L ein. Andernfalls besteht Wkręcić śruby S6 mocno przekrzywione w część L. W przeciwnym die Gefahr, dass sich die Schrauben durch Teil 12 hindurch bohren! Schlagen Sie razie istnieje ryzyko, że śruby te przewiercą się na wylot przez część 12! Teil W vorsichtig mit einem Gummihammer ein.
Seite 30
DEUTSCH POLSKI Stützen Sie die Schreibtischplatte 12 bei diesem Schritt gut von unten ab, Podczas wykonywania tego kroku montażu należy mocno podeprzeć od dołu blat biurka 12, aby nie uległ on zbyt mocnemu przekrzywieniu w dół. damit sie nicht nach unten überdehnt wird. FRANÇAIS SLOVENSKY À...
Seite 31
DEUTSCH POLSKI Durch Drehen der kleinen Schraube am Klappenhalter Siłę hamowania można ustawić przykręcając małą śrubkę lässt sich die Bremskraft einstellen. znajdującą na uchwycie blatu. FRANÇAIS SLOVENSKY Tourner la petite vis au niveau du support de l’abattant Otáčaním malej skrutky na držiaku dvierok možno nastaviť permet de régler la force de freinage.
Seite 33
DEUTSCH Positionieren Sie Teil A mittig auf der Schubladen unterseite. FRANÇAIS Positionnez la pièce A bien au centre de la face inférieure du tiroir. ITALIANO Posizionare il componente A al centro della parte inferiore del cassetto. ENGLISH Position part A in the middle of the drawer on its underside. ČESKY Díl A umístěte uprostřed spodní...
Seite 34
DEUTSCH ENGLISH SLOVENSKY Schublade schräg auf den Haken hinten Place the drawer transversely on the hook on Zásuvku nasuňte zošikma na hák vzadu na an der Schiene stecken. the back of the track. koľajničke. 2. Schublade vorne herunter drücken, so 2.
Seite 35
Dekorkante chant décor bordo decorativo decorative edge dekorační hrana krawędź ozdobna dekoračná hrana dekorált perem dekorlu kenar...
Seite 36
DEUTSCH Wenn sich die Scharniere nicht einhängen lassen, drehen Sie die vordere Schraube am jeweiligen Scharnier band ganz hinein (s. oben). Richten Sie die Türen an schließend aus wie im nächsten Schritt dargestellt. FRANÇAIS Si vous n’arrivez pas à enclencher les charnières sur les plaques de montage, vissez la vis avant de chaque charnière afin de l’enfoncer entièrement (voir cidessus).
Tür ausrichten | Régler la porte | Regolare l’anta | Adjusting the door | Nastavení dvířek Regulacja drzwi | Nastavenie dvierok | Ajtó beállítása | Kapağı ayarlama Schublade ausrichten | Régler le tiroir | Regolare il cassetto | Adjusting the drawer | Nastavení...
Seite 38
Klappe ausrichten | Régler l’abattant | Regolare la ribalta | Adjusting the flap door | Nastavení vyklápěcích dvířek Regulacja klapy | Nastavenie výklopných dvierok | Lenyitható íróasztallap beállítása | Kapağı ayarlama DEUTSCH DEUTSCH POLSKI Stützen Sie die Klappe von unten ab. Stützen Sie die Klappe von unten ab.
Následující náhradní díly lze objednat | Istnieje możliwość zamówienia następujących części produktu Nasledovné náhradné dielce je možné objednať | A következő pótalkatrészeket lehet megrendelni Aşağıdaki yedek parçalar sipariş edilebilir 637 109 634 875 weiß | blanc | bianco | white | bílá...
Seite 40
| nero | black | černá (weiß | blanc | bianco | white | bílá czarny | čierna | fekete | siyah ) biały | biela | fehér | beyaz) Made exclusively for: Tchibo GmbH, Überseering 18, 22297 Hamburg, Germany, www.tchibo.de...