Herunterladen Diese Seite drucken
Sony DREAM MACHINE ICF-C143 Bedienungsanleitung

Sony DREAM MACHINE ICF-C143 Bedienungsanleitung

Fm/mw/lw pll synthesized clock radio

Werbung

Improving the
3-238-577-12(1)
Reception
FM:
Extend the FM wire antenna fully to
FM/AM PLL Synthesized Clock Radio ICF-C153/ICF-C143
increase reception sensitivity.
AM(MW)/LW:Rotate the unit horizontally for
FM/MW/LW PLL Synthesized Clock Radio ICF-C153L
optimum reception. A ferrite bar is
built in to the unit.
Do not operate the unit over a steel
desk or metal surface, as this may
Operating Instructions
Manual de instrucciones (en el reverso)
lead to interference of reception.
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing (achterzijde)
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso (facciata opposta)
Presetting Your
Favorite Station
—Preset Tuning
Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
You can preset up to 10 stations in FM (5 stations in
Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
FM1, 5 stations in FM2), and 5 stations in each AM,
Dream Machine es marca comercial de Sony Corporation.
MW, LW.
Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation.
Dream Machine è un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
Presetting a Station
Sony Corporation © 2002
Printed in China
1
Follow steps 1 to 4 in "Operating the
Radio" and manually tune in to the
station you wish to preset.
2
Hold down the preset button you wish to
preset for more than 2 seconds.
Example: Display window when you set FM
The PRESET TUNING 3 button has a tactile dot.
90 MHz in the PRESET TUNING 2
button for FM2.
Le bouton de préréglage 3 comporte un point
tactile.
Auf der Stationstaste 3 befindet sich ein fühlbarer
Punkt.
The preset number "2" and "
the display.
Two beeps sound, and "2" and "
flashing.
To preset another station, repeat these steps.
To change the preset station, tune in to the
desired station and hold down the PRESET
TUNING 1 to 5 button. The new station will
replace the previous station on the preset
button.
Tuning in to a Preset Station
1
Press RADIO ON•SLEEP to turn on the
FM wire antenna
radio.
AC power cord
Antenne fil FM
2
Press BAND to select the band.
Cordon d'alimentation secteur
UKW-Wurfantenne
3
Press the desired preset button.
Netzkabel
4
Adjust the volume using VOLUME.
After a few seconds, the display will return to
the current time but the preset button number
will remain.
Note
Holding down the desired PRESET TUNING button
for more than a few seconds in step 3 will replace
the previous station on the PRESET TUNING button
with the station you tuned in to.
VOLUME
Setting the Alarm
There is a tactile dot beside volume to show the
direction to turn up the volume.
You can set two types of alarms, radio (ALARM A)
Un point tactile, situé à côté de la molette de
and buzzer (ALARM B).
volume, indique le sens dans lequel il faut
The alarm will come on at the same time everyday.
tourner pour augmenter le volume.
Before setting the alarm, make sure to set the clock.
Neben dem Lautstärkeregler befindet sich ein
(See "Setting the Clock")
fühlbarer Punkt. Dieser gibt die Richtung an, in
Notes
der man die Lautstärke erhöht.
• The factory setting alarm time for radio (ALARM
A) and buzzer (ALARM B) is "AM 12:00" or
Display window* (12-hour system)
"0:00".
Ecran d'affichage* (système par 12 heures)
• If you quit during the alarm setting, after about
Display* (12-Stunden-Format)
65 seconds the previous display will return.
* The display differs depending on your country.
To Set the Radio Alarm
* L'affichage diffère selon votre pays.
(ALARM A)
* Die Anzeige hängt vom jeweiligen Land ab.
1
Press A RADIO•ALARM SET for a few
seconds until a beep sounds.
To change the display to the daylight saving
"
" and the hour flashes on the display.
A
RADIO
2
time (summer time) indication
Press TUNE/TIME SET + or – to set the
Press SUMMER T. D.S.T..
desired hour.
"
" is displayed and the time indication changes
3
Press A RADIO•ALARM SET.
to summer time.
4
Repeat steps 2 and 3 to set the minute.
English
To deactivate the summer time function, press
SUMMER T. D.S.T. again.
A beep sounds to confirm the setting of time.
"WAKE UP STA" appears and the preset
number flashes on the display.
To set the brightness of the backlight
WARNING
5
Press BRIGHTNESS to select high, middle or low for
Press TUNE/TIME SET + or – to select the
the display according to your preferences.
wake up station.
Preset number changes in the order as follows:
To prevent fire or shock hazard, do not expose
the unit to rain or moisture.
Changing AM(MW)
ICF-C153/ICF-C143
To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
-
Channel Step
Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space,
FM2 P1 to 5
The AM(MW) channel step differs depending on
such as a bookcase or built-in cabinet.
areas. The channel step of this unit is factory-set to
ICF-C153L
To prevent fire or shock hazard, do not place
9 or 10 kHz. Change the settings as shown below to
objects filled with liquids, such as vases, on the
-
be able to listen to the radio.
apparatus.
LW P1 to 5
Area
Channel step
For the Customers in Canada
"–" is the last received station.
North and South
10 kHz
CAUTION:
You can directly select the desired wake up
American countries
station by pressing BAND or the PRESET
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
Other countries
9 kHz
TUNING button while the indication "–" is not
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
displayed.
FULLY INSERT.
6
1
Press A RADIO•ALARM SET.
Plug in the clock radio.
Two beeps sound to confirm the setting.
Press OFF•ALARM RESET to turn off the
Before You Begin
power.
To use ALARM A, set the alarm mode. (See
2
While holding down OFF•ALARM
Thank you for choosing the Sony Dream Machine.
"Setting the Alarm Mode".)
RESET, keep pressing BAND for more
The Dream Machine will give you many hours of
When the alarm comes on at the preset time,
reliable service and listening pleasure.
than 5 seconds.
"
A
RADIO
" flashes on the display and the wake up
Before operating your unit, please read these
station (the station selected in step 5) comes on.
The AM(MW) channel step will be changed.
instructions thoroughly and retain them for future
If you proceed to step 2 again, the channel step
The radio is turned off automatically after about 60
reference.
minutes.
changes again.
These instructions cover the models ICF-C153/ICF-
To check the alarm setting
When the AM(MW) channel step is changed, the
C143 and ICF-C153L, and their difference is as
Press A RADIO•ALARM SET once. The display
preset stations will be initialized.
follows:
shows the preset time.
When the AM(MW) channel step is changed, the
If you press A RADIO•ALARM SET again, the
FM channel step is also changed.
display shows the wake up station.
Model Number
ICF-C153/ICF-C143
ICF-C153L
To return to the previous display, press CLOCK SET
Band
FM/AM
FM/MW/LW
or wait for a few seconds.
Operating the Radio
—Manual Tuning
To Set the Buzzer Alarm
Features
(ALARM B)
1
• FM/AM 2 band (ICF-C153/ICF-C143) or FM/
Press RADIO ON•SLEEP to turn on the
1
MW/LW 3 band (ICF-C153L) PLL (Phase Locked
Press B BUZZER•ALARM SET for a few
radio.
Loop) synthesized clock radio
seconds until a beep sounds.
The display shows the band and frequency for
• Space saving and visible LCD display design
"
" and the hour flash on the display.
a few seconds and then changes back to the
B
BUZZER
• Easy Preset Digital Tuning with 15 memory
2
Press TUNE/TIME SET + or – to set the
current time.
presets for ICF-C153/ICF-C143, 20 memory
2
Press BAND to select the band.
desired hour.
presets for ICF-C153L
Each press changes the band as follows:
3
• Easy nap timer –one push operation.
Press B BUZZER•ALARM SET.
4
• Dual Alarm (radio and buzzer) with the
Repeat steps 2 and 3 to set the minute.
extendable snooze function.
ICF-C153/ICF-C143
A beep sounds to confirm the setting of time.
• LCD with backlight which has a brightness
AM
FM1
FM2
5
Press B BUZZER•ALARM SET again.
control switch (high/middle/low).
Two beeps sound to confirm the setting.
• D.S.T. (Daylight Saving Time) –Summer time
ICF-C153L
calculation
To use ALARM B, set the alarm mode. (See
MW
FM1
FM2
LW
"Setting the Alarm Mode".)
Setting the Clock
When the alarm comes on at the preset time,
When using FM1 or FM2 preset mode, you may
"
" flashes on the display.
B
BUZZER
listen to the radio on either mode. (See
1
The buzzer is turned off automatically after about
Plug in the unit.
"Presetting Your Favorite Station".)
60 minutes.
"AM 12:00" or "0:00" flashes on the display.
3
Press TUNE/TIME SET + or – to tune in to
2
Press CLOCK SET for a few seconds until
the desired station.
To check the alarm setting
a beep sounds.
Press B BUZZER•ALARM SET once. The display
The FM channel step is set to 0.1 MHz and the
The hour starts to flash on the display.
shows the preset time.
AM channel step is set to 10 kHz (North and
3
Press TUNE/TIME SET + or – until the
To return to the previous display, press CLOCK SET
South American model).
correct hour appears.
or wait for a few seconds.
The FM channel step is set to 0.05 MHz* and
To set the current time rapidly, hold down
the AM(MW)/LW channel step is set to 9 kHz
TUNE/TIME SET + or –.
(Other models).
Setting the Alarm Mode
4
Press CLOCK SET once.
* The FM frequency display is raised or lowered by
Before setting the alarm mode, be sure to set the
5
Repeat steps 3 and 4 to set the minute.
a step of 0.1 MHz. For example, frequency 88.00
alarm time. (See "Setting the Alarm")
Two short beeps sound, and the counting of the
and 88.05 MHz is displayed as "88.0 MHz".
Press ALARM MODE repeatedly until the desired
seconds starts.
mode is selected.
Two short beeps sound when the minimum
Each press of ALARM MODE changes the
frequency of each band is received during
indication on the display as follows:
The clock system varies depending on the model
tuning.
you own.
4
Adjust volume using VOLUME.
12-hour system: "AM 12:00" = midnight
No alarm
24-hour system: "0:00" = midnight
Indication
To check the station being received
If you quit during the clock setting, after about 65
Press TUNE/TIME SET + or – lightly. The display
seconds the previous display will return.
shows the band and frequency for a few seconds
To set the current time from zero seconds, press
If the same alarm time is set for both radio and
and then returns to the previous display.
CLOCK SET with the time signal in step 5.
buzzer alarm (ALARM A and B), the radio alarm
To turn off the radio, press OFF•ALARM RESET.
(ALARM A) takes priority.
To Doze for a Few More
Speaker
Approx. 6.6 cm (2
5
/
inches) dia. 8 Ω
Minutes
8
Power output
Press SNOOZE/SLEEP OFF.
170 mW (at 10 % harmonic distortion)
The radio or buzzer turns off but will
Power requirements
automatically come on again after about 10
North and South American model: 120 V AC,
minutes. Every time you press SNOOZE/SLEEP
60 Hz
OFF, the snooze time changes as follows:
Other model: 220 - 230 V AC, 50 Hz
10
20
30
40
50
60
Dimensions
Approx. 118.5 × 116.5 × 126 mm (w/h/d)
The maximum length of the snooze time is 60
× 4
× 5 inches) including projecting
(4
3
/
5
/
minutes.
4
8
parts and controls
Mass
The display shows the snooze time for a few
Approx. 715 g (1 lb. 9.1 oz.)
seconds and returns to show the current time.
Approx. 750 g (1 lb 10.5 oz): ICF-C153L (UK
When you press SNOOZE/SLEEP OFF after the
model)
current time appeared, the snooze time starts from
10 minutes again.
Design and specifications are subject to change
without notice.
To Stop the Alarm
Press OFF•ALARM RESET to turn off the alarm.
The alarm will come on again at the same time the
next day.
To Deactivate the Alarm
Press ALARM MODE repeatedly so that "
"
A
RADIO
Français
and "
B
BUZZER
" go off.
Using the NAP Timer
AVERTISSEMENT
(Count Down Timer)
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou
d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la
The NAP timer sounds the buzzer after a preset
time duration.
pluie ou à l'humidité.
Press NAP repeatedly until the desired minutes is
displayed.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil, sous risque
d'électrocution. Confiez l'entretien exclusivement à
Every press changes the display as follows:
un personnel qualifié.
OFF
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint,
(current time)
10
20
30
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour éviter tout risque d'incendie ou
120
90
60
" flash on
d'électrocution, ne posez pas de récipients remplis
The NAP indicator turns on, "
" and the NAP
d'eau (ex. un vase) sur l'appareil.
time is displayed for a few seconds.
" stop
NAP timer starts counting down the NAP time.
Pour les utilisateurs au Canada
When selected NAP time has passed, the beep
sound comes on, and the NAP indicator and
ATTENTION:
"
" on the display flash.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
To Stop NAP Timer
LA FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
Press NAP or OFF•ALARM RESET to turn off the
POUSSER JUSQU'AU FOND.
buzzer.
To Deactive NAP Timer
Avant de commencer
Press NAP. The NAP indicator and "
" go
off.
Nous vous remercions d'avoir choisi le Sony
Dream Machine. Le Dream Machine vous offrira de
nombreuses heures de services efficaces et d'écoute
Setting the Sleep
agréable de la radio.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire
Timer
attentivement ce manuel et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
You can enjoy falling asleep to the radio using the
built-in sleep timer that turns off the radio
Ces instructions couvrent les modèles ICF-C153/
automatically after a preset duration.
ICF-C143 et ICF-C153L qui se distinguent de la
façon suivante:
Press RADIO ON•SLEEP.
The radio turns on. You can set the sleep timer to
Numéro de modèle ICF-C153/ICF-C143 ICF-C153L
durations of 90, 60, 30, or 15 minutes. Every press
Bande
FM/AM
changes the display as follows:
On
90
60
Caractéristiques
15
30
Two short beeps sound when the display returns to
• Radioréveil 2 bandes FM/AM (ICF-C153/ICF-
"On".
C143) ou 3 bandes FM/MW/LW (ICF-C153L)
"
" will appear in the display when the
électronique à verrouillage de phase (phase
duration time is set.
locked loop)
The radio will play for the time you set, then shut
• Ecran LCD compact et bien visible
off.
• Syntonisation numérique facile des stations grâce
à 15 préréglages pour les modèles ICF-C153/ICF-
To turn off the radio before the preset time
C143 et à 20 préréglages pour le modèle ICF-
C153L
Press SNOOZE/SLEEP OFF or OFF•ALARM RESET.
• Réglage facile de la minuterie d'endormissement
– fonctionne avec une seule pression
To Use Both Sleep Timer and
• Alarme double (radio et sonnerie) avec fonction
Alarm
de sommeil supplémentaire.
• Ecran LCD avec rétroéclairage et commutateur de
You can fall asleep to the radio and also be
commande de la luminosité (lumineux/normal/
awakened by the radio or buzzer alarm at the
sombre).
preset time.
• Calcul de l'heure d'été
1
Set the alarm. (See "Setting the Alarm".)
2
Set the sleep timer. (See "Setting the Sleep
Réglage de l'horloge
Timer".)
1
Branchez l'appareil.
Les indications "AM 12:00" ou "0:00" clignotent
Troubleshooting
sur l'écran.
2
Appuyez sur CLOCK SET pendant
Should any problem occur with the unit, make the
quelques secondes jusqu'à entendre un
following simple checks to determine whether or
not servicing is required.
bip.
If the problem persists, consult your nearest Sony
L'heure se met à clignoter sur l'écran.
dealer.
3
Appuyez sur les touches TUNE/TIME
SET + ou – jusqu'à l'affichage de l'heure
The clock does not show the correct time.
correcte.
AM P1 to 5
• Has an electrical power outage lasting more than
Pour régler l'heure rapidement, maintenez les
1 minute occurred?
FM1 P1 to 5
touches TUNE/TIME SET + ou – enfoncées.
4
Appuyez une fois sur CLOCK SET.
The radio or buzzer alarm does not sound at the
5
preset alarm time.
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler les
MW P1 to 5
FM1 P1 to 5
• Has the desired radio or buzzer alarm been
minutes.
activated? (i.e. Is "
" or "
"
A
RADIO
B
BUZZER
Deux bips courts sont émis et les secondes
FM2 P1 to 5
displayed?)
commencent à défiler.
Le système d'horloge varie selon votre modèle de
The radio alarm is activated but no sound comes
radioréveil.
on at the preset alarm time.
Système par 12 heures : "AM 12:00" = minuit
• Has VOLUME been adjusted?
Système par 24 heures : "0:00" = minuit
The preset stations may be deleted from the
Si vous interrompez le réglage, l'affichage
memory, if a maintenance service is required.
précédent revient au bout d'environ 65 secondes.
Please note down your settings in case you want to
Pour régler l'heure actuelle à partir de zéro
preset them again.
seconde, appuyez sur CLOCK SET pour que le
signal soit émis à l'étape 5.
Precautions
Pour faire passer l'affichage en heure d'été.
Appuyez sur SUMMER T. D.S.T..
• Operate the unit on the power sources specified
"
" s'affiche et l'heure passe en heure d'été.
in "Specifications".
Pour désactiver la fonction d'heure d'été, appuyez
• The nameplate indicating voltage, etc. is located
de nouveau sur SUMMER T. D.S.T..
at the bottom of the unit.
• To disconnect the power cord (mains lead), pull it
Pour régler la luminosité du rétroéclairage
out the plug, not by the cord.
Appuyez sur BRIGHTNESS pour choisir un
• Do not leave the unit in a location near a heat
affichage lumineux, normal ou sombre.
source such as a radiator or airduct, or in a place
subject to direct sunlight, excessive dust,
mechanical vibration, or shock.
Changement de
• Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets,
etc.) or near materials (curtains, draperies) that
l'intervalle de
block the ventilation holes.
• Should any liquid or solid object fall into the unit,
syntonisation AM(MW)
unplug the unit and have it checked by qualified
personnel before operating it further.
L'intervalle de syntonisation AM(MW) diffère
• When the casing becomes soiled, clean it with a
selon les zones. La fréquence du canal de cet
soft cloth dampened with a mild detergent
appareil est réglée sur 9 ou 10 kHz en usine.
solution. Never use abrasive cleaners or chemical
Modifiez les réglages de la façon indiquée ci-
solvents, as they may mar the casing.
dessous pour pouvoir écouter la radio.
• The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the
Région
Intervalle de syntonisation
wall outlet, even if the unit itself has been turned
off.
Pays d'Amérique du
10 kHz
• Do not connect the antenna lead to the external
Nord et du Sud
antenna.
Autres pays
9 kHz
If you have any questions, please consult your
1
Branchez le radioréveil.
nearest Sony dealer.
Appuyez sur OFF•ALARM RESET pour
éteindre le radioréveil.
Specifications
2
Tout en appuyant sur OFF•ALARM
RESET, appuyez sur BAND pendant plus
Time display
de 5 secondes.
UK, North and South America
12-hour system
L'intervalle de syntonisation AM(MW) est
and Australia
modifié.
Si vous répétez l'étape 2, l'intervalle de
Other countries
24-hour system
syntonisation est de nouveau modifié.
Frequency range
Model for North and South America
Lorsque l'intervalle de syntonisation AM(MW) est
modifié, les stations préréglées sont initialisées.
Band
ICF-C153/ICF-C143 Channel step
Lorsque l'intervalle de syntonisation AM(MW) est
FM
87.5 - 108 MHz
0.1 MHz
modifié, l'intervalle de syntonisation FM est
également modifié.
AM
530 - 1 710 kHz
10 kHz
Model for other countries
Band
ICF-C153
ICF-C153L
Channel step
FM
87.5 - 108 MHz 87.5 - 108 MHz 0.05 MHz
AM (MW) 531 - 1 602 kHz 531 - 1 602 kHz 9 kHz
A
RADIO
B
BUZZER
LW
153 - 279 kHz
9 kHz
A
RADIO
B
BUZZER
5
Appuyez sur la touche TUNE/TIME
Fonctionnement de la
SET + ou – pour sélectionner la station de
réveil.
radio
Le numéro de préréglage change dans l'ordre
—Syntonisation manuelle
suivant :
ICF-C153/ICF-C143
1
Appuyez sur RADIO ON•SLEEP pour
allumer la radio.
La bande et la fréquence s'affichent pendant
quelques secondes, puis l'heure actuelle
s'affiche de nouveau.
ICF-C153L
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande.
A chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la bande change comme suit :
"–" est la dernière station captée.
ICF-C153/ICF-C143
Vous pouvez sélectionner directement la station
AM
FM2
souhaitée en appuyant sur la touche BAND ou
FM1
PRESET TUNING pendant que l'indication "–"
n'est pas affichée.
ICF-C153L
6
Appuyez sur A RADIO•ALARM SET.
MW
FM1
FM2
LW
Deux bips sont émis pour confirmer le réglage.
Lorsque vous utilisez le mode de préréglage
Pour utiliser ALARM A, réglez le mode alarme.
FM1 ou FM2, vous pouvez écouter la radio sur
(Voir "Réglage du mode alarme")
un autre mode. (Voir "Préréglage de votre
Lorsque l'alarme se déclenche à l'heure
station favorite".)
programmée, "
" clignote dans l'affichage et
A
RADIO
3
Appuyez sur la touche TUNE/TIME
la station de réveil (la station sélectionnée à l'étape
5) se fait entendre.
SET + ou – pour syntoniser la station
La radio s'éteint automatiquement après environ 60
souhaitée.
minutes.
L'intervalle de syntonisation FM est réglé sur
0,1 MHz et l'intervalle de syntonisation AM est
Pour vérifier le réglage de l'alarme
réglé sur 10 kHz (modèle d'Amérique du Nord
Appuyez une fois sur A RADIO•ALARM SET.
et d'Amérique du Sud).
L'heure programmée s'affiche.
L'intervalle de syntonisation FM est réglé sur
Si vous appuyez de nouveau sur A RADIO•ALARM
0,05 MHz* et l'intervalle de syntonisation
SET, la station de réveil s'affiche.
AM(MW)/LW est réglé sur 9 kHz (autres
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur
modèles).
CLOCK SET ou attendez quelques secondes.
* L'affichage de la fréquence FM monte ou descend
d'un incrément de 0,1 MHz. Par exemple, les
Pour régler l'alarme buzzer
fréquences 88,00 et 88,05 MHz s'affichent "88.0
MHz".
(ALARM B)
1
Deux bips courts sont émis lorsque la fréquence
Appuyez sur B BUZZER•ALARM SET
minimale de chaque bande est captée en cours de
pendant quelques secondes jusqu'à
syntonisation.
entendre un bip.
4
Réglez le volume à l'aide du bouton
"
B
" et l'heure clignotent sur l'écran.
BUZZER
VOLUME.
2
Appuyez sur les touches TUNE/TIME
Pour vérifier la station captée
SET + ou – pour régler l'heure souhaitée.
3
Appuyez légèrement sur les touches TUNE/TIME
Appuyez sur B BUZZER•ALARM SET.
SET + ou –. La bande et la fréquence s'affichent
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les
pendant quelques secondes, puis l'affichage
minutes.
précédent revient.
Un bip de confirmation de réglage de l'heure
Pour éteindre la radio, appuyez sur OFF•ALARM
est émis.
RESET.
5
Appuyez de nouveau sur
B BUZZER•ALARM SET.
Amélioration de la
Deux bips sont émis pour confirmer le réglage.
réception
Pour utiliser ALARM B, réglez le mode alarme.
(Voir "Réglage du mode alarme")
FM:
Déployez l'antenne fil FM
Lorsque l'alarme se met en route à l'heure
complètement pour accroître la
programmée, "
" clignotent sur l'écran.
B
BUZZER
sensibilité de la réception.
La sonnerie se coupe automatiquement après
AM(MW)/LW:Pivotez l'appareil horizontalement
environ 60 minutes.
pour obtenir une meilleure
réception. Une barre en ferrite est
Pour vérifier le réglage de l'alarme
intégrée à l'appareil.
FM/MW/LW
Appuyez une fois sur B BUZZER•ALARM SET.
N'utilisez pas l'appareil sur un
L'heure programmée s'affiche.
bureau en acier ou une surface
Pour revenir à l'affichage précédent, appuyez sur
métallique, en raison des
CLOCK SET ou attendez quelques secondes.
interférences que cela peut
occasionner dans la réception.
Réglage du mode alarme
Avant de régler le mode alarme, pensez à régler
Préréglage de votre
l'alarme. (Voir "Réglage de l'alarme")
Appuyez plusieurs fois sur ALARM MODE jusqu'à
station favorite
sélectionner le mode souhaité.
A chaque fois que vous appuyez sur ALARM
—Syntonisation de
MODE, l'affichage à l'écran change comme suit :
préréglages
A
RADIO
B
BUZZER
Vous pouvez prérégler jusqu'à 10 stations en FM (5
stations en FM1, 5 stations en FM2) et 5 stations
A
RADIO
B
BUZZER
pour AM, MW, LW.
Si l'heure programmée pour l'alarme radio et la
Préréglage d'une station
sonnerie est la même (ALARM A et B), l'alarme
1
radio (ALARM A) est prioritaire.
Syntonisez manuellement la station que
vous souhaitez prérégler en suivant les
étapes 1 à 4 de la section
Pour sommeiller quelques
"Fonctionnement de la radio".
minutes de plus
2
Appuyez pendant plus de deux secondes
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF.
sur la touche de préréglage sur laquelle
La radio ou le buzzer se coupe mais se remet en
route automatiquement après environ 10 minutes.
vous souhaitez prérégler la station.
A chaque fois que vous appuyez sur SNOOZE/
Exemple: Informations affichées lorsque vous
SLEEP OFF, la durée du sommeil change comme
réglez la FM sur 90 MHz sur la
suit :
touche de préréglage 2 pour FM2.
10
20
30
40
50
60
La durée maximale de la fonction sommeil est de
60 minutes.
La durée du sommeil supplémentaire s'affiche
pendant quelques secondes, puis l'heure actuelle
s'affiche de nouveau. Si vous appuyez sur
Le numéro de préréglage "2" et "
"
SNOOZE/SLEEP OFF lorsque l'heure actuelle
clignotent sur l'écran.
s'affiche de nouveau, le délai de sommeil
Deux bips sont émis, "2" et "
" arrêtent
supplémentaire est rétabli sur 10 minutes.
de clignoter.
Pour prérégler une autre station, répétez ces
Pour arrêter l'alarme
étapes.
Appuyez sur OFF•ALARM RESET pour éteindre
Pour modifier la station préréglée, préréglez
l'alarme.
une nouvelle station sur cette touche. La
L'alarme se déclenche à la même heure le jour
nouvelle station remplace la station précédente
suivant.
sur la touche de préréglage.
Pour désactiver l'alarme
Syntonisation d'une station
Appuyez plusieurs fois sur ALARM MODE afin
préréglée
d'éteindre "
" et "
".
A
RADIO
B
BUZZER
1
Appuyez sur RADIO ON•SLEEP pour
allumer la radio.
Utilisation de la
2
Appuyez sur BAND pour sélectionner la
bande.
minuterie NAP
3
Appuyez sur la touche de préréglage
souhaitée.
(décompte)
4
Réglez le volume à l'aide du bouton
La minuterie NAP (sieste) fait retentir la sonnerie à
VOLUME.
la fin d'une durée programmée.
Après quelques secondes, l'affichage revient à
Appuyez plusieurs fois sur NAP jusqu'à l'affichage
l'heure actuelle mais le numéro de la touche de
du nombre de minutes souhaité.
préréglage reste le même.
A chaque fois que vous appuyez sur cette touche,
l'affichage change comme suit :
Remarque
Si la touche PRESET TUNING souhaitée est
maintenue enfoncée pendant plus de quelques
10
20
30
secondes à l'étape 3, la station précédemment
120
90
60
mémorisée sur cette touche PRESET TUNING est
remplacée par la station actuellement syntonisée.
Le voyant de la touche NAP s'allume, "
" et
la durée NAP s'affiche pendant quelques secondes.
La minuterie NAP commence à décompter la durée
Réglage de l'alarme
NAP.
Une fois la durée NAP terminée, le bip retentit et le
Vous pouvez régler deux types d'alarmes, la radio
voyant de la touche NAP et "
" clignotent.
(ALARM A) et la sonnerie (ALARM B).
L'alarme se déclenche tous les jours à la même
heure.
Pour arrêter la minuterie NAP
Avant de régler l'alarme, pensez à régler l'horloge.
Appuyez sur NAP ou OFF•ALARM RESET pour
(Voir "Réglage de l'horloge")
éteindre la sonnerie.
Remarques
• L'heure réglée par défaut pour l'alarme radio
Pour désactiver la minuterie NAP
(ALARM A) et la sonnerie (ALARM B) est "AM
Appuyez sur NAP. Le voyant de la touche NAP et
12:00" or "0:00".
"
" s'éteignent.
• Si vous interrompez le réglage, l'affichage
précédent revient au bout d'environ 65 secondes.
Réglage de la
Pour régler l'alarme radio
(ALARM A)
minuterie
1
Appuyez sur A RADIO•ALARM SET
d'endormissement
pendant quelques secondes jusqu'à
entendre un bip.
Vous pouvez vous endormir avec la radio en
"
" et l'heure clignotent sur l'écran.
utilisant la minuterie d'endormissement intégrée
A
RADIO
2
qui éteint automatiquement la radio après une
Appuyez sur les touches TUNE/TIME
certaine période.
SET + ou – pour régler l'heure souhaitée.
3
Appuyez sur A RADIO•ALARM SET.
Appuyez sur RADIO ON•SLEEP.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour régler les
La radio s'allume. Vous pouvez régler la minuterie
minutes.
d'endormissement pour des durées de 90, 60, 30 ou
15 minutes. A chaque fois que vous appuyez sur
Un bip de confirmation de réglage de l'heure
cette touche, l'affichage change comme suit :
est émis.
L'indication "WAKE UP STA" s'affiche et le
On
90
60
numéro de la station présélectionnée clignote
dans l'affichage.
15
30
Deux bips courts sont émis lorsque l'affichage
revient sur "On".
"
" s'affiche lorsque la durée est
programmée.
La radio reste allumée pour la durée programmée,
puis elle s'éteint.
Pour éteindre la radio avant la fin de la durée
programmée
Merkmale und
Speichern von Sendern
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF ou OFF•ALARM
RESET.
Funktionen
—Einstellen gespeicherter
Sender
• UKW/AM-2-Band-PLL-Synthesizer-Uhrenradio
Pour utiliser à la fois la minuterie
(ICF-C153/ICF-C143) bzw. UKW/MW/LW-3-
Sie können bis zu 10 UKW-Sender (5 UKW 1-
d'endormissement et l'alarme
Band-PLL-Synthesizer-Uhrenradio (ICF-C153L)
Sender, 5 UKW 2-Sender) und je 5 AM-, MW- und
(PLL = Phase Locked Loop)
LW-Sender speichern.
Vous pouvez vous endormir avec la radio et être
• Platz sparendes und übersichtliches Design des
réveillé par la radio ou la sonnerie à l'heure
LCD-Display
Speichern eines Senders
programmée.
• Beim ICF-C153/ICF-C143 können bis zu 15 und
1
Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 4 unter
1
beim ICF-C153L bis zu 20 Sender gespeichert und
Réglez l'alarme. (Voir "Réglage de
problemlos digital eingestellt werden.
"Radioempfang" erläutert vor und stellen
l'alarme".)
• NAP-Timer problemlos auf einen Tastendruck zu
Sie den zu speichernden Sender manuell
2
Réglez la minuterie d'endormissement.
bedienen.
ein.
(Voir "Réglage de la minuterie
• Zwei Weckmöglichkeiten (Radio und Weckton)
2
Halten Sie die Stationstaste, auf der ein
d'endormissement".)
mit verlängerbarer Snooze-Funktion
• LCD mit Hintergrundbeleuchtung und Schalter
Sender gespeichert werden soll, mehr als
für Helligkeitssteuerung (hoch/mittel/niedrig)
2 Sekunden lang gedrückt.
• Sommerzeitumschaltung
Dépannage
Beispiel: Display beim Speichern eines UKW-
Senders mit der Frequenz 90 MHz
En cas de problème, effectuez les simples
Einstellen der Uhr
unter der Taste PRESET TUNING 2 im
vérifications suivantes pour déterminer si une
Frequenzbereich UKW2 (FM2).
réparation est nécessaire.
1
Si le problème persiste, consultez votre revendeur
Schließen Sie das Gerät an eine
Sony le plus proche.
Netzsteckdose an.
"AM 12:00" oder "0:00" blinkt im Display.
2
L'horloge n'affiche pas l'heure correcte.
Drücken Sie CLOCK SET einige
• Y a-t-il eu une panne de courant de plus de 1
Sekunden lang, bis ein Signalton zu hören
minute ?
ist.
Die Speichernummer "2" und "
Die Stundenangabe beginnt, im Display zu
blinken im Display.
L'alarme radio ou la sonnerie ne se met pas en
blinken.
Zwei Signaltöne sind zu hören und "2" und
route à l'heure programmée.
3
Stellen Sie mit TUNE/TIME SET + oder –
"
" hören auf zu blinken.
• La radio ou la sonnerie a-t-elle/t-il été activé(e) ?
die Stunden ein.
("
A
RADIO
" ou "
B
" est-il affiché ?)
Wenn Sie einen weiteren Sender speichern
BUZZER
Wenn Sie die Uhrzeit schnell einstellen wollen,
wollen, gehen Sie wie in den Schritten oben
L'alarme radio est activée mais aucun son n'est
halten Sie TUNE/TIME SET + oder – gedrückt.
erläutert vor.
4
émis à l'heure programmée.
Drücken Sie einmal CLOCK SET.
Wenn Sie einen gespeicherten Sender durch
• Le VOLUME est-il réglé ?
5
einen anderen ersetzen wollen, stellen Sie den
Stellen Sie wie in Schritt 3 und 4 erläutert
gewünschten Sender ein und halten die Taste
die Minuten ein.
En cas de réparation, les stations préréglées
PRESET TUNING 1 bis 5 gedrückt. Der neue
Zwei kurze Signaltöne sind zu hören und die
risquent d'être supprimées de la mémoire.
Sender ersetzt den zuvor unter dieser
Uhr beginnt zu laufen.
Notez vos réglages si vous souhaitez les
Stationstaste gespeicherten Sender.
reprogrammer.
Das Format der Uhrzeit hängt vom jeweiligen
Einstellen eines gespeicherten
Modell ab.
12-Stunden-Format: "AM 12:00" = Mitternacht
Senders
Précautions
24-Stunden-Format: "0:00" = Mitternacht
1
Schalten Sie mit RADIO ON•SLEEP das
Wenn Sie das Einstellen der Uhr nicht abschließen,
• Branchez l'appareil aux sources d'alimentation
Radio ein.
indiquées dans "Spécifications".
erscheint nach etwa 65 Sekunden wieder die
2
Wählen Sie mit BAND den gewünschten
vorherige Anzeige im Display.
• La plaque signalétique indiquant la tension, etc.
Drücken Sie in Schritt 5 die Taste CLOCK SET
Frequenzbereich aus.
est située sous l'appareil.
zeitgleich mit einem Zeitsignal. Daraufhin beginnt
3
• Pour débrancher le cordon d'alimentation, tirez
Drücken Sie die gewünschte
sur la fiche et non sur le cordon.
die Uhr, bei 0 Sekunden zu laufen.
Stationstaste.
• Ne laissez pas l'appareil dans un endroit proche
4
Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
d'une source de chaleur comme un radiateur ou
So lassen Sie im Display die Sommerzeit
ein.
une conduite d'air chaud, ni dans un endroit
anzeigen
soumis aux rayons directs du soleil, à une
Drücken Sie SUMMER T. D.S.T..
Nach einigen Sekunden erscheint wieder die
aktuelle Uhrzeit im Display, aber die
poussière excessive, aux vibrations mécaniques
"
" wird angezeigt und die Uhr wird auf
ou aux chocs.
Sommerzeit umgestellt.
Stationstaste wird nicht ausgeblendet.
• Ne placez pas l'appareil sur des surfaces (tapis,
Zum Ausschalten der Sommerzeit drücken Sie
Hinweis
couvertures, etc.) ou près de matériaux (rideaux,
SUMMER T. D.S.T. erneut.
Wenn Sie die gewünschte PRESET TUNING-Taste in
tissus) susceptibles de boucher les orifices de
Schritt 3 länger als einige Sekunden gedrückt
ventilation.
So stellen Sie die Hintergrundbeleuchtung ein
halten, wird der zuvor auf der PRESET TUNING-
• Si du liquide ou un objet tombe dans l'appareil,
Stellen Sie mit BRIGHTNESS die Display-
Taste gespeicherte Sender durch den aktuell
débranchez l'appareil et faites le vérifier par un
Beleuchtung auf hell, mittel oder dunkel ein.
eingestellten Sender ersetzt.
personnel qualifié avant de le réutiliser.
• Lorsque le boîtier est sale, nettoyez-le à l'aide
d'un chiffon doux imbibé d'un produit nettoyant
Ändern des AM(MW)-
Einstellen des
doux. N'utilisez jamais de produits abrasifs ou de
diluants chimiques, car ils risquent d'abîmer le
Einstellintervalls
Wecksignals
boîtier.
• L'appareil n'est pas débranché du secteur tant
Das AM(MW)-Einstellintervall variiert je nach
Sie können zwei Wecksignale, Radio (ALARM A)
qu'il reste branché sur la prise murale, même si
Region. Das Einstellintervall dieses Geräts ist
und Weckton (ALARM B), einstellen.
l'appareil est hors tension.
werkseitig auf 9 oder 10 kHz eingestellt. Ändern
Der Wecker schaltet sich jeden Tag zur selben
• Ne raccordez pas le fil d'antenne à l'antenne
Sie die Einstellung gegebenenfalls wie unten
Uhrzeit ein.
extérieure.
angegeben.
Vor dem Einstellen des Wecksignals müssen Sie die
Uhr einstellen (siehe "Einstellen der Uhr").
En cas de questions, consultez votre revendeur
Region
Einstellintervall
Sony le plus proche.
Nord- und süd-
10 kHz
Hinweise
• Die werkseitig eingestellte Weckzeit für das
amerikanische Länder
Radio (ALARM A) und den Weckton (ALARM B)
Spécifications
Andere Länder
9 kHz
lautet "AM 12:00" bzw. "0:00".
• Wenn Sie das Einstellen des Wecksignals nicht
1
Schließen Sie das Uhrenradio an eine
abschließen, erscheint nach etwa 65 Sekunden
Affichage de l'heure
Netzsteckdose an.
wieder die vorherige Anzeige im Display.
Royaume-Uni, Amérique du
Système par 12
Schalten Sie das Gerät mit OFF•ALARM
Nord, Amérique du Sud et
heures
So stellen Sie das
RESET aus.
Australie
2
Halten Sie OFF•ALARM RESET gedrückt
Radiowecksignal ein (ALARM A)
Autres pays
Système par 24
und drücken Sie BAND mehr als 5
1
Drücken Sie A RADIO•ALARM SET
heures
Sekunden lang.
einige Sekunden lang, bis ein Signalton
Plage de fréquences
Das AM(MW)-Einstellintervall wird
zu hören ist.
Modèle pour l'Amérique du Nord et l'Amérique
gewechselt.
"
" und die Stundenangabe blinken im
du Sud
A
RADIO
Wenn Sie Schritt 2 nochmals ausführen,
Display.
Bande ICF-C153/ICF-C143
Intervalle de
wechselt das Einstellintervall erneut.
2
Stellen Sie mit TUNE/TIME SET + oder –
syntonisation
Wenn Sie das AM(MW)-Einstellintervall wechseln,
die Stunden ein.
FM
87,5 - 108 MHz
0,1 MHz
werden die gespeicherten Sender gelöscht.
3
Drücken Sie A RADIO•ALARM SET.
AM
530 - 1 710 kHz
10 kHz
Wenn das AM(MW)-Einstellintervall gewechselt
4
Stellen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert
wird, wechselt auch das UKW-Einstellintervall.
Modèle pour les autres pays
die Minuten ein.
Bande
ICF-C153
ICF-C153L
Intervalle de
Zur Bestätigung der Einstellung wird ein
syntonisation
Radioempfang
Signalton ausgegeben.
FM
87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz
"WAKE UP STA" erscheint und die
—Manuelle Sendersuche
AM
Speichernummer blinkt im Display.
531 - 1 602 kHz 531 - 1 602 kHz 9 kHz
MW
5
Wählen Sie mit TUNE/TIME SET + oder –
1
Schalten Sie mit RADIO ON•SLEEP das
LW
153 - 279 kHz
9 kHz
den Sender für das Wecken aus.
Radio ein.
Die Speichernummer wechselt in folgender
Haut-parleur
Im Display erscheinen einige Sekunden lang
pouces) 8 Ω
Reihenfolge:
Diamètre d'environ 6,6 cm (2
5
/
der Frequenzbereich und die Frequenz und
8
Puissance
dann wird wieder die aktuelle Uhrzeit
ICF-C153/ICF-C143
170 mW (avec une distorsion harmonique de
angezeigt.
10 %)
2
Wählen Sie mit BAND den gewünschten
Alimentation
Frequenzbereich aus.
FM2 P1 bis 5
Modèle d'Amérique du Nord et d'Amérique du
Mit jedem Tastendruck wechselt der
Sud: 120 V CA, 60 Hz
ICF-C153L
Frequenzbereich folgendermaßen:
Autre modèle: 220 - 230 V CA, 50 Hz
-
ICF-C153/ICF-C143
Dimensions
Environ 118,5 × 116,5 × 126 mm (l/h/p) (4
×
3
/
AM
FM1
FM2
4
LW P1 bis 5
× 5 pouces), parties saillantes et
4
5
/
8
commandes comprises
"–" ist der zuletzt empfangene Sender.
ICF-C153L
Poids
Sie können den gewünschten Radiosender zum
MW
FM1
FM2
LW
Environ 715 g (1 lb 9,1 on.)
Wecken direkt mit BAND oder PRESET TUNING
Environ 750 g (1 lb 10,5 on.): ICF-C153L
auswählen, solange die Anzeige "–" nicht
(Modèle pour le Royaume-Uni)
angezeigt wird.
Wenn Sie für den Frequenzbereich UKW 1 oder
6
Drücken Sie A RADIO•ALARM SET.
UKW 2 bereits Sender gespeichert haben,
La conception et les spécifications sont sujettes à
Zwei Signaltöne bestätigen die Einstellung.
können Sie einen solchen Sender einstellen
modification sans préavis.
(siehe "Speichern von Sendern").
3
Stellen Sie mit TUNE/TIME SET + oder –
Wenn Sie ALARM A verwenden wollen, stellen Sie
den Weckmodus ein (siehe "Einstellen des
den gewünschten Sender ein.
Weckmodus").
Das UKW-Einstellintervall beträgt 0,1 MHz, das
Zur eingestellten Zeit für das Radiowecksignal
AM-Einstellintervall 10 kHz (Modell für Nord-
blinkt "
" im Display und der Wecksender
A
RADIO
und Südamerika).
(also der in Schritt 5 ausgewählte Radiosender zum
Das UKW-Einstellintervall beträgt 0,05 MHz*,
Wecken) ist zu hören.
Deutsch
das AM(MW)/LW-Einstellintervall 9 kHz
Das Radio schaltet sich nach etwa 60 Minuten
(andere Modelle).
automatisch aus.
* Die UKW-Frequenzanzeige wechselt in Schritten
von 0,1 MHz nach oben oder unten. Die
So überprüfen Sie die Weckeinstellung
ACHTUNG
Drücken Sie einmal A RADIO•ALARM SET. Im
Frequenzen 88,00 und 88,05 MHz werden zum
Beispiel als "88.0 MHz" angezeigt.
Display wird die eingestellte Weckzeit angezeigt.
Wenn Sie A RADIO•ALARM SET erneut drücken,
Um Feuergefahr und die Gefahr eines
Wenn beim Einstellen die niedrigste Frequenz
erscheint im Display der Wecksender.
elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie
im jeweiligen Frequenzbereich erreicht ist, sind
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
das Gerät weder Regen noch sonstiger
zwei kurze Signaltöne zu hören.
drücken Sie CLOCK SET oder warten Sie einige
Feuchtigkeit aus.
4
Sekunden.
Stellen Sie mit VOLUME die Lautstärke
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
ein.
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
So stellen Sie den Weckton ein
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
So zeigen Sie den empfangenen Sender an
(ALARM B)
Drücken Sie leicht TUNE/TIME SET + oder –. Im
Fachpersonal.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Display erscheinen einige Sekunden lang der
1
Drücken Sie B BUZZER•ALARM SET
Frequenzbereich und die Frequenz und dann
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo
einige Sekunden lang, bis ein Signalton
eine ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
erscheint wieder die vorherige Anzeige.
zu hören ist.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Zum Ausschalten des Radios drücken Sie
"
" und die Stundenangabe blinken im
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
B
BUZZER
OFF•ALARM RESET.
Display.
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
2
Stellen Sie mit TUNE/TIME SET + oder –
die Stunden ein.
Verbessern des
Einführung
3
Drücken Sie B BUZZER•ALARM SET.
Empfangs
4
Stellen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert
Vielen Dank, dass Sie sich für die Dream Machine
von Sony entschieden haben. Die Dream Machine
die Minuten ein.
UKW:
Breiten Sie die UKW-Wurfantenne
wird Ihnen viele Stunden lang zuverlässigen
Zur Bestätigung der Einstellung wird ein
ganz aus, um die
Hörgenuss bieten.
Signalton ausgegeben.
Empfangsempfindlichkeit zu
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des
5
Drücken Sie B BUZZER•ALARM SET
erhöhen.
Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie
AM (MW)/LW: Drehen Sie das Gerät horizontal,
nochmals.
zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
um den Empfang zu verbessern.
Zwei Signaltöne bestätigen die Einstellung.
Das Gerät enthält einen Ferritstab.
Diese Anleitung behandelt die Modelle ICF-C153/
ICF-C143 und ICF-C153L, die sich wie folgt
Stellen Sie das Gerät beim Betrieb
Wenn Sie ALARM B verwenden wollen, stellen Sie
nicht auf einen Stahltisch oder eine
den Weckmodus ein (siehe "Einstellen des
unterscheiden:
andere Metalloberfläche.
Weckmodus").
Modellnummer ICF-C153/ICF-C143 ICF-C153L
Andernfalls kann der Empfang
Wenn die voreingestellte Weckzeit erreicht ist,
Frequenzbereich UKW/AM
UKW/MW/LW
gestört sein.
blinkt "
B
BUZZER
Der Weckton schaltet sich nach etwa 60 Minuten
automatisch aus.
So überprüfen Sie die Weckeinstellung
Drücken Sie einmal B BUZZER•ALARM SET. Im
Display wird die eingestellte Weckzeit angezeigt.
Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten,
drücken Sie CLOCK SET oder warten Sie einige
Sekunden.
Einstellen des Weckmodus
• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen Sie
es mit einem weichen Tuch, das Sie mit einem
Vor dem Einstellen des Weckmodus müssen Sie die
milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
Weckzeit einstellen (siehe "Einstellen der
Verwenden Sie unter keinen Umständen
Alarmfunktion").
Scheuermittel oder chemische Lösungen, da diese
Drücken Sie ALARM MODE so oft, bis der
die Oberfläche angreifen könnten.
gewünschte Modus ausgewählt ist.
• Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem
Mit jedem Tastendruck auf ALARM MODE
Zustand mit dem Stromnetz verbunden, solange
wechselt die Anzeige im Display folgendermaßen:
das Netzkabel mit der Netzsteckdose verbunden
ist.
Keine
A
Weckanzeige
RADIO
B
BUZZER
Sollten Fragen auftreten, wenden Sie sich bitte
A
B
an Ihren Sony-Händler.
RADIO
BUZZER
Wenn für das Radiowecksignal und den Weckton
(ALARM A und B) dieselbe Weckzeit eingestellt ist,
Technische Daten
hat das Radiowecksignal (ALARM A) Priorität.
Uhrzeitanzeige
So können Sie noch ein paar
Großbritannien, Nord- und
12-Stunden-Format
Minuten weiterschlafen
Südamerika und Australien
Drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF.
Andere Länder
24-Stunden-Format
Das Radio bzw. der Weckton wird ausgeschaltet,
schaltet sich aber nach etwa 10 Minuten
Frequenzbereich
automatisch wieder ein. Mit jedem Tastendruck auf
Modell für Nord- und Südamerika
SNOOZE/SLEEP OFF wechselt die Dauer
Frequenzbereich ICF-C153/ICF-C143
folgendermaßen:
UKW (FM)
87,5 - 108 MHz
10
20
30
40
50
60
MW (AM)
530 - 1 710 kHz
Für die Snooze-Funktion können Sie maximal 60
Modell für andere Länder
"
Minuten einstellen.
Frequenzbereich ICF-C153
ICF-C153L
Im Display erscheint einige Sekunden lang die
Snooze-Dauer und dann wird wieder die aktuelle
UKW (FM)
87,5 - 108 MHz 87,5 - 108 MHz 0,05 MHz
Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie SNOOZE/SLEEP OFF
MW (AM)
531 - 1 602 kHz 531 - 1 602 kHz 9 kHz
erneut drücken, sobald wieder die aktuelle Uhrzeit
angezeigt wird, gilt wieder eine Snooze-Dauer von
LW
153 - 279 kHz
10 Minuten.
Lautsprecher
ca. 6,6 cm, Durchmesser 8 Ω
So schalten Sie das Wecksignal
Leistungsabgabe
aus
170 mW (bei 10 % harmonischer Verzerrung)
Betriebsspannung
Schalten Sie den Weckton mit OFF•ALARM RESET
Modell für Nord- und Südamerika: 120 V
aus.
Wechselstrom, 60 Hz
Der Wecker schaltet sich am nächsten Tag zur
Modell für andere Länder: 220 - 230 V
selben Uhrzeit wieder ein.
Wechselstrom, 50 Hz
Abmessungen
So deaktivieren Sie das
ca. 118,5 × 116,5 × 126 mm (B/H/T)
Wecksignal
einschließlich vorstehender Teile und
Bedienelemente
Drücken Sie ALARM MODE so oft, bis "
A
"
RADIO
und "
" ausgeblendet werden.
Gewicht
B
BUZZER
ca. 715 g
ca. 750 g: ICF-C153L (Modell für
Großbritannien)
Der NAP-Timer
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
(Countdown-Timer)
dienen, bleiben vorbehalten.
Über den NAP-Timer können Sie einstellen, nach
wie vielen Minuten der Weckton ertönen soll.
Drücken Sie NAP so oft, bis die gewünschte Anzahl
an Minuten angezeigt wird.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
OFF
(aktuelle Uhrzeit)
10
20
30
120
90
60
Die NAP-Anzeige leuchtet und "
" sowie die
NAP-Dauer werden einige Sekunden lang
angezeigt.
Der NAP-Timer beginnt mit dem Herunterzählen.
Wenn die als NAP-Dauer angegebene Anzahl an
Minuten verstrichen ist, ertönt das Wecksignal und
die NAP-Anzeige sowie "
" im Display
blinken.
So schalten Sie das NAP-
Wecksignal aus
Schalten Sie den Weckton mit NAP oder
OFF•ALARM RESET aus.
So deaktivieren Sie den NAP-
Timer
Drücken Sie NAP. Die NAP-Anzeige und "
"
erlöschen.
Einstellen des Sleep-
Timers
Mit dem Sleep-Timer können Sie beim Einschlafen
Radio hören. Das Radio schaltet sich nach der
voreingestellten Anzahl an Minuten automatisch
aus.
Drücken Sie RADIO ON•SLEEP.
Das Radio schaltet sich ein. Sie können für den
Sleep-Timer 90, 60, 30 oder 15 Minuten einstellen.
Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige
folgendermaßen:
On
90
60
15
30
Zwei kurze Signaltöne werden ausgegeben, wenn
"On" wieder im Display erscheint.
"
" erscheint im Display, wenn Sie die
Dauer eingestellt haben.
Das Radio spielt, bis die eingestellte Anzahl an
-
AM P1 bis 5
Minuten abgelaufen ist, und schaltet sich dann aus.
FM1 P1 bis 5
So schalten Sie das Radio vor der eingestellten
Zeit aus
Drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF oder
MW P1 bis 5
FM1 P1 bis 5
OFF•ALARM RESET.
FM2 P1 bis 5
So verwenden Sie den Sleep-
Timer und das Wecksignal
Sie können mit Radiomusik einschlafen und sich
zur voreingestellten Zeit mit Radiomusik bzw.
einem Wecksignal wecken lassen.
1
Stellen Sie das Wecksignal ein (siehe
"Einstellen des Wecksignals").
2
Stellen Sie den Sleep-Timer ein (siehe
"Einstellen des Sleep-Timers").
Störungsbehebung
Sollte am Gerät eine Störung auftreten, überprüfen
Sie bitte anhand der folgenden Liste, ob eine
Reparatur erforderlich ist.
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie
sich an Ihren Sony-Händler.
Die angezeigte Uhrzeit stimmt nicht.
• Ist der Strom für mehr als 1 Minute ausgefallen?
Das Radio oder der Weckton ertönt nicht zur
voreingestellten Alarmzeit.
• Wurde das Radiowecksignal bzw. der Weckton
eingeschaltet (d. h. wird "
A
" oder
RADIO
"
" angezeigt)?
B
BUZZER
Das Radiowecksignal ist zwar aktiviert, aber zur
voreingestellten Weckzeit ist nichts zu hören.
• Haben Sie mit VOLUME die Lautstärke nicht
eingestellt?
Die gespeicherten Sender werden möglicherweise
gelöscht, wenn das Gerät vom Kundendienst
gewartet werden muss.
Notieren Sie die Einstellungen, damit Sie sie später
problemlos wieder speichern können.
Sicherheitsmaßnahmen
• Betreiben Sie das Gerät an den unter "Technische
Daten" angegebenen Stromquellen.
• Das Typenschild mit Betriebsspannung usw.
befindet sich an der Geräteunterseite.
• Ziehen Sie zum Herausziehen des Netzkabels
immer am Stecker, niemals am Kabel.
• Lassen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder
Warmluftauslässen oder an Orten liegen, an
denen es direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich
" im Display.
viel Staub, mechanischen Vibrationen oder
Stößen ausgesetzt ist.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen wie
Teppichen oder Decken oder in der Nähe von
Materialien wie Gardinen und Wandbehängen
auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren
könnten.
• Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das
Gerät gelangen, trennen Sie es von der
Netzsteckdose. Lassen Sie das Gerät von
qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor
Sie es wieder benutzen.
Einstellintervall
0,1 MHz
10 kHz
Einstellintervall
9 kHz

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DREAM MACHINE ICF-C143

  • Seite 1 Minuten weiterschlafen Beispiel: Display beim Speichern eines UKW- Südamerika und Australien Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. Press OFF•ALARM RESET to turn off the alarm. n’est pas affichée. You can preset up to 10 stations in FM (5 stations in Drücken Sie SNOOZE/SLEEP OFF.
  • Seite 2 Para ajustar la alarma de la radio Dank u voor uw aankoop van de Sony Dream confermare l’impostazione. zender wilt opslaan langer dan 2 Machine.

Diese Anleitung auch für:

Dream machine icf-c153lDream machine icf-c153