Freude railway! bei dem entspannenden Hobby Gartenbahn. The patent pending Switch Drive EVO-S motor, that can be mounted Der zum Patent angemeldete directly onto the switches or under motorische Massoth Weichenan- the surface of the installation, fea-...
1.1 Eigenschaften und 1.1 Performance characteristics and Alleinstellungsmerkmale EVO-S uniqueness EVO-S • Weichenzungen werden wie beim • switch blades move slowly as real Vorbild langsam bewegt tracks do • drehmomentstarker Getriebemotor • full load geared motor • Freilauffunktion ermöglicht das •...
• Verwenden sie das Produkt nicht ohne Beaufsichtigung. 1.3 Lieferumfang EVO-S 1.3 Scope of Supply EVO-S • 1 x Weichenantrieb EVO-S mit • 1 x Switch Drive EVO-S, fitted austauschbarem Anschlusskabel with a replacable connecting cable • Bedienungsanleitung • Instruction manuel 1.4 Available accessories...
Settings on delivery Der motorische Weichenantrieb The gear motored Switch Drive EVO-S kann ohne weitere EVO-S can be connected and used Programmierschritte direkt aus directly out of the box without any der Verpackung angeschlossen further programming. As a norm it und somit verwendet werden.
2.2 Hardwarefunktionen 2.2 Hardware functions Die motorischen Weichenantriebe • The patented gear motored Switch EVO-S und EVO-X heben sich mit Drive EVO-S and EVO-X are clearly bisher nicht verfügbaren und zum different and has more functions Patent angemeldeten Funktionen than any other Switch Drive to von anderen Weichenantrieben date.
2.3 Softwarefunktionen 2.3 Software functions • Schaltadressen von 1…2046 • Switch settings from 1…2046 • Automatische Überlastabschaltung • Automatic overload protection of zum Schutz von Motor und Me- motor and mechanism in case of chanik bei blockierter Weiche. any switch blocking. •...
2.4 Nutzbare Programmierarten 2.4 Usable programming modes Alle Programmierarten müssen All programming modes must mit Ausnahme von PoM auf einem be performed on a programming Programmiergleis bzw. -anschluss track or connector, except for durchgeführt werden. Beachten PoM. Pay heed to the instruction sie hierzu die Bedienungsanleitung manual of your Digital Central ihrer Digitalzentrale oder des ver-...
Das Anschlusskabel EVO- under item number 8312065. S kann unter der Artikelnummer 8312065 nachbestellt werden. Abbildung 1: Weichenantrieb EVO-S mit 8312065 Anschlusskabel Weichenantrieb EVO-S Figure 1: Switch Drive EVO-S with 8312065 Connection Cable Switch Drive EVO-S...
Schwellen etwas bearbeitet sary, adjust switch-off current in werden. Passen Sie bei Bedarf den CV 119. Abschaltstrom in CV 119 an. Abbildung 2: Montage des Weichantrieb EVO-S an einer Weiche Figure 2: Connecting the Switch Drive EVO-S to a switch...
Under-Floor-Adapter fluradapter an der Stellstange des (8444090). Screw the adapter onto EVO-S. Der Antrieb wird nun mit the pull rod of the EVO-S. Now der Unterseite nach oben mit der fix the Switch Drive upside down Anlagenplatte verschraubt, so dass...
Zubehör von anderen Herstellern Accessories from other brands 4.1 LGB Weichenlaterne 12040 4.1 LGB Turnout Lantern 12040 Die LGB Weichenlaterne (12040) The LGB Turnout Lantern (12040) kann mit geringen Anpassungs- can easily be adjusted to fit. Pay arbeiten (siehe Abbildung #4) heed to the direction it has to be montiert werden.
Ergebnis vorliegt. Der Antrieb have the free-wheel function sollte auf „ohne Freilauf“ (CV50=1) setting off (CV50 = 1) eingestellt sein. Abbildung 5: Montage des Weichenantrieb EVO-S am LGB Entkupplungsgleis 10560 Figure 5: Mounting the Switch Drive EVO-S to the LGB Uncoupler Track 10560...
Polung mit dem irrespective of polarity, to the track Gleisausgang der Zentrale bzw. mit outputs of the Central Station or dem Gleis zu verbinden. Massoth the track. Massoth Rail Clamps Schienenverbinder mit Lötösen are best suited for this purpose, as eignen sich hierzu besonders.
Berechnungen durchge- necessary. führt werden. • Or, without calculating, it would • Einfacher, ohne Rechenoptionen, be simplest to use the Massoth- geht eine Programmierung hoher Service-Tool (DiMAX PC Module Schaltadressen mit dem Massoth 8175201) for programming. Service-Tool (DiMAX PC Modul •...
Aus diesem Grund wird dringend empfohlen nach der Grundpro- grammierung die Programmier- sperre in CV15 zu setzen! 5.3 Schaltzeit 5.3 Switching time In den EVO Weichenantrieb ist The EVO Switch Drives are equip- ein hochwertiger und durch- ped with a powerful high-quality zugsstarker Metallgetriebemo- metal gear driven motor engine for tor für eine sichere Funktion...
5.5 Manual fallback turnout function, automatische Rückschaltfunktion resp. automatic switch reversion (CV 51, 52) mode (CV51, 52) Der EVO-S bietet die Funktion The EVO-S offers the function einer manuellen Rückfallweiche. of a manual fallback switch. Nach Schalten der Weiche mit...
Wert in CV15 mit 101 identisch zum Wert in CV16 - ebenfalls 101 - sein. Der Wert in CV16 sollte beim Betrieb von mehreren Weichen- antrieben EVO-S für jeden Antrieb individuell geändert werden. 5.8 Analogbetrieb deaktivieren 5.8 Deactivating analog operation Je nach örtlichen Gegebenheiten...
Connect to contacts: orange + white AC Spannungsquelle für LGB EPL Schaltpult 18...20V AC Power Supply for LGB EPL control panel 18...20V Abbildung 7: Beispielhafter Anschluss des EVO-S an einem EPL Schaltpult Figure 7: Examplary connection of the EVO-S to an EPL control panel...
Seite 22
CV - Tabelle EVO-S Standardeinstellungen (W = Werkseinstellung, PoM = Programmierbar mit SPoM) Konfigurationsvariablen (CV-Tabelle) CV Beschreibung PoM Bereich Bemerkung Software Version nur lesbar Herstellerkennung nur lesbar Decoder-Resetfunktion (siehe Anhang 1) Alle CVs (außer CV 15+16) 4 Resetbereiche wählbar Grundfunktionen √...
Seite 23
CV - Table EVO-S Standard settings (D = Factory Default, PoM = Programmable with SPoM) Table of configuration variables (CV table) CV Description PoM Range Note Software version read only Manufacturer ID read only Decoder reset functions (see attachment 1)
Funktionsumfangs des EVO-X. Die of functions of the EVO-X. The Beschreibung der Basisfunktionen description of the basic functions des EVO-S gelten bis auf die „EPL- of the EVO-S apply equally to the Analogfunktion“ für den EVO-X EVO-X, with the exception of the gleichermaßen.
EPL function, DC only) • eingeschränkter Analogbetrieb (keine LGB EPL-Funktion, nur DC) 7.3 Anschlussplatine EVO-X 7.3 Connection Board EVO-X Der Weichenantrieb EVO-X ist mit The Switch Drive EVO-X is equip- einer zusätzlichen Anschlussplati- ped with an additional connection ne ausgestattet. Hierüber werden board.
7.4 Herzstückpolarisation 7.4 Switch Frog Polarization (vergleichbar mit EPL Schalter) (comparable to EPL switch) • Der Antrieb beinhaltet einen Wech- • The drive includes a changeover selschalter, mit welchem man ein switch that can be used to polarize Weichenherzstück polarisieren, a switch frog or, alternatively, alternativ zum Beispiel auch einen to shut off a section of track, for...
Seite 27
7.5 Heizfunktion und/oder Funktions- 7.5 Heating function and/or function ausgang (CV 122, 125, 126) output (CV 122, 125, 126) • Der Antrieb besitzt eine integrierte • The drive has integrated heating Heizung (Adr. CV43+44) für die unit (addr. CV43+44) for the Stellmechanik.
7.6 Positionsschalter (CV 115) 7.6 Position Switches (CV 115) • Der EVO-X Weichenantrieb besitzt • The Switch Drive EVO-X has two an der Stellstange zwei Micro- microswitches on the switching schalter zur echten Positionse- rod for real position detection. kennung. •...
7.7 PZB/IR Signalfunktion (CV 60) 7.7 ITC/IR Signal Function (CV 60) Der IR-Ausgang kann mittels einer The IR output can be used for ITC/ PZB/IR Rotsperre LED (8172410) IR control of signals by means of zur PZB/IR Steuerung von a PZB/IR Redlight-LED (8172410). Formsignalen verwendet werden.
7.8 Kontaktanschlüsse (CV 61, 62) 7.8 Contact Connections (CV 61, 62) • Der Antrieb besitzt zwei voneinan- • The switch drive has two inde- der unabhängige, frei program- pendent, freely programmable mierbare Ein- und Ausgänge für inputs and outputs for control and Steuerungs- und Rückmeldefunk- feedback functions: tionen:...
Seite 31
as shown in Figure 12. Contact • Für den Anschluss an ein Rück- inputs 1a and 1b are only given meldemodul erfolgt der Anschluss here as an example. There are two nach Abbildung 12. Die Kon- feedback types here. (CV 61 / 62 takteingänge 1a und 1b sind hier values 8 or 9) nur als Beispiel angegeben.
CV - Table EVO-X Standard settings (D = Factory Default, PoM = Programmable with SPoM) Table of configuration variables (CV table) CV Description PoM Range Note Software version read only Manufacturer ID read only Decoder reset functions (see attachment 1) All CVs (without CV 15+16) basic settings 5 reset ranges available...
Seite 34
Konfigurationsvariablen (CV-Tabelle) CV Beschreibung PoM Bereich Bemerkung 51 Zeit automat. Gegenrichtung rechts √ 0...255 52 Zeit automat. Gegenrichtung links √ 0...255 0 = aus, 1...255 Zeitbasis 1sec (V. 2.2) 53 Schaltzeit verz. Freilauf rechts √ 0...255 54 Schaltzeit verz. Freilauf links √...
Seite 35
Table of configuration variables (CV table) CV Description PoM Range Note 51 Time automatic reverse right √ 0...255 52 Time automatic reverse left √ 0...255 0 = off, 1...255 time base 1sec (V. 2.2) 53 Switch time delay free wheel right √...
Seite 37
126 Heating switch-off time √ 1...240 Time value in minutes 255 Decoder type EVO-S read only Decoder type EVO-X 0Attachment 1a – CV-Values at decoder reset EVO-S & EVO-X Res.Value 8 (excluding 15 + 16) Res.Value 54 112 116 119 Std.Value...
Wartung Maintenance Motor und Mechanik der EVO The motor and mechanism of the Weichenantriebe benötigen keine EVO Switch Drives do not need besondere Wartung. Eine Demon- any specific maintenance. That is tage der Antriebe ist daher nicht why it is not necessary or techni- notwendig und aus technischen cally possible to dismantle.
Antrieb eben (waa- There is no protection against gerecht) montiert wird. Bei der moisture for underfloor mounting. Unterflurmontage ist kein Nässe- Massoth cannot be taken responsi- schutz gegeben. Für Wasser- und ble for damages caused by water Frostschäden übernimmt Massoth and ice.
Follow the QR code or the follow- Informationen ab um eine schnelle ing link: Bearbeitung Ihrer Anfrage zu http://www.massoth.de/rma/ ermöglichen. Folgen Sie dem QR- Code oder dem folgenden Link: https://www.massoth.de/rma/ 11.2 Hotline 11.2 Hotline Es ist nur natürlich, das sich bei...
Die Telefonzeiten werden angesagt. 11.3 Gewährleistung 11.3 Warranty MASSOTH gewährt die Fehlerfrei- MASSOTH warrants this product heit dieses Produkts im Rahmen to be free from defects in materials der gesetzlichen Vorgaben, and workmanship to the fullest mindestens jedoch für ein Jahr...
Ganzen oder in Teilen not permitted and requires written ist nicht gestattet und bedarf der approval. Massoth and other brand schriftlichen Freigabe. Massoth names are registered trademarks und andere Markennamen sind of their respective owners.
Seite 44
(deutsch | german) (english | englisch) Massoth Systems GmbH QUALITY Frankensteiner Str. 28 · D-64342 Seeheim · Germany MADE IN FON: +49 (0)6151-35077-0 · FAX: +49 (0)6151-35077-44 GERMANY eMail: info@massoth.de · www.massoth.de 991133 BDA 8444000, 8444010 RoHS COMPLIANT Firmware V2.4 | 21.07.2025...