Seite 1
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Bañera Flex + Cambiador + Patas de Sujección REF.: 6860 436595 922489 CUMPLE NORMATIVA UNE EN 12221-1:2009+A1:2013 NO DEJAR NUNCA AL NIÑO DESATENDIDO ¡IMPORTANTE! LEA ATENTAMENTE Y GUARDE EL MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
Seite 2
CAMBIADOR DEL TIPO 2: Hasta 15 Kg. CARACTERÍSTICA • Dejar que la mamá vacíe fácilmente la bañera del bebé después de usarla. • Cómodo colchón cambiador acolchado. • Bañera empotrada con práctico tubo de desagüe. • Un montón de bandejas de almacenamiento debajo para toallas, pañales y artículos en general.
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Cambiador La bañera Articulación plegable El tubo de drenaje Bandeja de almacenamiento INSTRUCCIONES DE USO Inserte el tubo corto en el soporte hasta que el botón de metal entre en el orificio.
Seite 4
Montar la bandeja de almacenamiento Inserte "a" en el orificio "b", luego muévase a "c", luego apriete la parte "d" con el tornillo, la bandeja de almacenamiento quedará bien fijada. Coloque la bañera en la estructura metálica y presione hacia abajo por ambos lados hasta que los dos clips de cada lado queden sujetos a la estructura metálica.
Seite 5
Presione el fondo de la Agrega la tubería de agua. bañera, se puede utilizar. Montar el colchón Gira el colchón de PVC, el producto está bien hecho.
Seite 6
Mantenga las piezas metálicas limpias y secas para evitar que se oxiden. Limpiar la bañera con agua tibia y jabón neutro. No utilice disol- ventes, detergentes ni productos corrosivos. Innovaciones MS, P. Ind. la Cava calle Benigánim 9, 46892Montaverner, Valencia 962297670...
Seite 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Flex Bathtub + Changing Table + Support Legs REF.: 6860 436595 922489 COMPLIES WITH REGULATIONS UNE EN 12221-1:2009+A1:2013 NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED IMPORTANT! READ CAREFULLY AND SAVE THE MANUAL FOR FUTURE CONSULTATION...
Seite 8
TYPE 2 CHANGER: Up to 15 Kg. Never leave the child unattended. An indication to be aware of the risk of open fire and other sources such as incandescent radiators, gas stoves, etc., in the upcoming expiration of the exchanger. The bathtub should be cleaned with soap and water and allowed to dry after use.
Seite 12
Innovaciones MS, P. Ind. la Cava calle Benigánim 9, 46892Montaverner, Valencia 962297670 www.innovacionesms.com...
Seite 13
INSTRUCTIONS DE MONTAGE Baignoire Flex + Table à langer + Pieds de support REF.: 6860 436595 922489 CONFORME À LA RÉGLEMENTATION UNE EN 12221-1:2009+A1:2013 NE QUITTE JAMAIS L'ENFANT SANS SURVEILLANCE IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT ET ENREGISTREZ LE MANUEL POUR LES FUTURES CONSULTATIONS...
Seite 14
CHANGEUR TYPE 2 : Jusqu'à 15 Kg. FONCTIONNALITÉ • Laisser maman vider facilement la baignoire de bébé après utilisation. • Matelas à langer rembourré et confortable. • Baignoire encastrée avec tube de drainage pratique. • De nombreux plateaux de rangement en dessous pour les serviettes, les couches et les affaires générales.
INFORMATION PRODUIT Matelas à langer Le bain Joint pliant Le tuyau d'évacuation Plateau de rangement MODE D'EMPLOI Insérez le tuyau court dans le support jusqu'à ce que le bouton métallique pénètre dans le trou.
Seite 16
Assembler le plateau de rangement Insérez « a » dans le trou « b », puis dépla- cez-vous vers « c », puis serrez la partie « d » avec la vis, le plateau de rangement sera bien fixé. Montez la baignoire sur le cadre métallique et appuyez dessus vers le bas des deux côtés jusqu'à...
Seite 17
Appuyez sur le fond de la baignoire, Ajoutez la conduite d'eau. elle peut être utilisée. Assembler le matelas Torsadez le matelas PVC, le produit est bien réalisé.
Seite 18
Garder les pièces métalliques humides et sèches pour éviter l'oxyda- tion. Nettoyez le bain avec de l'eau tiède et du savon neutre. Ne pas utiliser de solvants, de détergents ou de produits corrosifs. Innovaciones MS, P. Ind. la Cava calle Benigánim 9, 46892Montaverner, Valencia 962297670...
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Vaschetta Flex + Fasciatoio + Gambe di sostegno REF.: 6860 436595 922489 CONFORME ALLA NORMATIVA UNE EN 12221-1:2009+A1:2013 NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO IMPORTANTE! LEGGI ATTENTAMENTE E SALVA IL MANUALE PER LA CONSULTAZIONE FUTURA...
Seite 20
CAMBIATORE TIPO 2: Fino a 15 Kg. CARATTERISTICA • Permettere alla mamma di svuotare facilmente la vaschetta del bambino dopo l'uso. • Comodo materassino fasciatoio imbottito. • Vasca da incasso con pratico tubo di scarico. • Tanti vassoi portaoggetti sottostanti per asciugamani, pannolini e oggetti generali. •...
INFORMAZIONI SUL PRODOTTO Materassino fasciatoio La vasca da bagno Giunto pieghevole Il tubo di scarico Vassoio portaoggetti ISTRUZIONI PER L'USO Inserire il tubo corto nel supporto finché il bottone metallico non entra nel foro.
Seite 22
Assemblare il vassoio portaoggetti Inserire "a" nel foro "b", quindi spostarsi su "c", quindi serrare la parte "d" con la vite, il vassoio portaoggetti sarà fissato bene. Montare la vasca da bagno sulla struttura metallica e premerla verso il basso su entrambi i lati fino a fissare le due clip su ciascun lato sulla strut- tura metallica.
Seite 23
Premere il fondo della vasca da Aggiungi il tubo dell'acqua. bagno, può essere utilizzato. Assemblare il materasso Torcere il materasso in PVC, il prodotto è ben fatto.
Seite 24
MANUTENZIONE Mantenere i pezzi metallici oleati e asciutti per evitare l'ossidazione. Pulisci la vasca con acqua tiepida e sapone neutro. Non utilizzare solventi, detergenti o prodotti corrosivi. Innovaciones MS, P. Ind. la Cava calle Benigánim 9, 46892Montaverner, Valencia 962297670 www.innovacionesms.com...
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM Banheira Flex + Trocador + Pernas de Apoio REF.: 6860 436595 922489 CUMPRE OS REGULAMENTOS UNE EN 12221-1:2009+A1:2013 NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA IMPORTANTE! LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE O MANUAL PARA REFERÊNCIA FUTURA...
Seite 26
MUDADOR TIPO 2: Até 15 Kg. RECURSO • Deixar a mãe esvaziar facilmente a banheira do bebé após a utilização. • Confortável colchão acolchoado para troca de fraldas. • Banheira embutida com prático tubo de drenagem. • Muitas bandejas de armazenamento embaixo para toalhas, fraldas e coisas em geral.
INFORMAÇÃO DO PRODUTO Trocador de roupa A banheira Junta dobrável O tubo de drenagem Bandeja de armazenamento INSTRUÇÕES DE USO Insira o tubo curto no suporte até que o botão de metal entre no orifício.
Seite 28
Monte a bandeja de armazenamento Insira “a” no furo “b”, depois passe para “c”, a seguir aperte a parte “d” com o parafuso, a bandeja de armazenamento ficará bem fixada. Encaixe a banheira na estrutura metálica e pressione-a para baixo em ambos os lados até...
Seite 29
Pressione o fundo da banhei- Adicione o cano de água. ra, ela pode ser usada. Monte o colchão Torça o colchão de PVC, o produto fica bem feito.
Mantenha as peças de metal limpas e secas para evitar oxidação. Limpe o banho com água morna e sabão neutro. Não utilize solventes, detergentes ou produtos corrosivos. Innovaciones MS, P. Ind. la Cava calle Benigánim 9, 46892Montaverner, Valencia 962297670 www.innovacionesms.com...
MONTAGEANLEITUNGEN Flex-Badewanne + Wickeltisch + Stützbeine REF.: 6860 436595 922489 ENTSPRICHT DEN VORSCHRIFTEN UNE EN 12221-1:2009+A1:2013 LASSEN SIE DAS KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT WICHTIG! LESEN SIE DAS HANDBUCH SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF...
Seite 32
WECHSLER TYP 2: Bis zu 15 kg. BESONDERHEIT • Ermöglichen Sie der Mutter, die Babybadewanne nach Gebrauch einfach zu entleeren. • Bequem gepolsterte Wickelmatratze. • Verdeckte Badewanne mit praktischem Ablaufschlauch. • Jede Menge Ablagefächer darunter für Handtücher, Windeln und andere Dinge. •...
PRODUKTINFORMATION Wickelauflage Die Badewanne Klappgelenk Das Abflussrohr Ablagefach GEBRAUCHSANWEISUNG Führen Sie das kurze Rohr in den Ständer ein, bis der Metallknopf im Loch sitzt.
Ablagefach zusammenbauen Setzen Sie „a“ in das Loch „b“ ein, gehen Sie dann zu „c“ und ziehen Sie dann Teil „d“ mit der Schraube fest. Das Ablagefach wird gut befestigt. Setzen Sie die Badewanne auf den Metallrahmen und drücken Sie sie auf beiden Seiten nach unten, bis die beiden Clips auf jeder Seite an der Metallstruktur befestigt sind.
Seite 35
Drücken Sie den Boden der Fügen Sie die Wasserleitung Badewanne, um sie zu verwenden. hinzu. Montieren Sie die Matratze Drehen Sie die PVC-Matratze, das Produkt ist gut gemacht.
Halten Sie die Metallteile sauber und trocken, um eine Oxidation zu vermeiden. Reinigen Sie die Badewanne mit warmem Wasser und neu- traler Seife. Verwenden Sie keine Lösungsmittel, Reinigungsmittel oder ätzende Produkte. Innovaciones MS, P. Ind. la Cava calle Benigánim 9, 46892Montaverner, Valencia 962297670 www.innovacionesms.com...