za szkody powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. Producent
zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji.
DE
LED DIMMBARE SCHREIBTISCHLAMPE
1. Nennspannung, Frequenz.
2. Nennleistung.
3. Farbtemperatur per Touch-Steuerung der Lampe einstellbar (warmweiß,
neutralweiß, kaltweiß).
4. Bemessungslichtstrom.
4.1. Leuchtenlichtstrom.
4.2. Lichtstrom der Lichtquelle (360°).
4.3. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffi zienzklasse.
5. Dimmbar durch die Lampen-Touch-Steuerung.
6. Farbwiedergabeindex.
7. Abstrahlwinkel der Leuchte.
8. Nominale Lebensdauer.
9. Schutz gegen feste Fremdkörper größer als 12 mm vorhanden.
10. Kein wahrnehmbares Flimmern für das menschliche Auge.
11. Arbeitstemperatur.
12. Produkt erfüllt Anforderungen der EU-Richtlinien.
13. Klasse II. Schutz gegen einen elektrischen Schlag bietet nicht nur eine
Basisisolierung, sondern auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung.
14. Klasse III. Ein Produkt, bei dem der Schutz gegen elektrischen Schlag
durch die Speisung mit sehr niedriger sicherer Spannung (SELV) gewährleistet
ist, ohne dass die Gefahr besteht, dass eine höhere Spannung als die sichere
Spannung erzeugt wird.
15. Nur für den Innenbereich.
16. Kurzschlussfester Sicherheitstransformator.
17. Das Betriebsgerät kann unabhängig arbeiten.
18. Die Leuchte enthält eine nicht austauschbare Lichtquelle.
19. Das Betriebsgerät kann vom Endbenutzer ausgetauscht werden.
UMWELTSCHUTZ
20. Gemäß den Bestimmungen des WEEE-Gesetzes ist es verboten, Altgeräte,
die mit dem Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind,
zusammen mit anderen Abfällen zu entsorgen. Der Benutzer, der elektronische
und elektrische Geräte entsorgen möchte, ist verpfl ichtet, diese an einer
Sammelstelle für Altgeräte abzugeben. Das Gerät enthält keine gefährlichen
Komponenten, die sich besonders negativ auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit auswirken.
VERWENDUNG UND ANWENDUNG DES PRODUKTS
Produkt ist zur Verwendung im Haushalt und für andere ähnliche allgemeine
Anwendungen.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass Lampengehäuse, Kabel und
Adapter nicht beschädigt sind (Abb. 1);
Verbinden Sie das Kabel mit dem Stromanschluss der Lampe und dem Adapter,
dann mit dem Netzteil und schalten Sie die Tischlampe ein (Abb. 2).
Modi:
1. Standard
Informationen im Standardmodus: Temperatur, Uhrzeit, Datum (Abb. 3);
2. Alarmmodus
Sie können die Weckzeit einstellen und das Signal im Alarmmodus auswählen
(Abb. 4).
DETAILLIERTE BESCHREIBUNG
Nach dem Einsetzen der Batterie arbeitet das Display im Standardmodus. Um
die Uhr- und Kalenderfunktionen einzustellen, drücken Sie die Taste «Set» für
zwei Sekunden (Abb. 5).
Mit den Tasten «Up» und «Down» wird der Stundenwert eingestellt (Abb.
6). Durch kurzes Drücken der Taste «Set» können Sie auf den Minutenwert
umschalten (Abb. 7).
Drücken Sie im Standardmodus die Taste «Down», um das Thermometer-
Einheitensystem auszuwählen (Abb. 8).
Drücken
Sie
die
Taste
«Mode»,
um
die
Einstellungen
Standardmodusfunktionen abzuschließen (Abb. 9).
Drücken Sie die «Up» – Taste, um den 12-oder 24-Stunden Zeitanzeigemodus
auszuwählen (Abb. 10).
Drücken Sie die Taste «Mode», um vom Standardmodus in den Alarmmodus zu
wechseln (Abb. 11).
Das Einstellen des Wertes der Weckzeit ist ähnlich dem Einstellen der Uhr (Abb.
12).
Stellen Sie das Intervall zwischen den Signalwiederholungen ein (von 1 bis 60
Minuten) (Abb. 13).
Drücken Sie im Alarmmodus die Taste «Down», damit das Signal zur eingestellten
Zeit funktioniert (Abb. 14).
Drücken Sie die Taste «Down», um das Signal zu wiederholen (Abb. 15).
Drücken Sie die Taste «Set», um das Alarmsignal auszuschalten (Abb.16).
Tasten (Abb.17):
1. Farbtemperaturtaste
(warmweiß, neutralweiß, kaltweiß)
2. Taste
EIN / AUS
3. Taste
zum Erhöhen der Helligkeit der Lampe (fünfstufi g)
4. Taste
zum Verringern der Helligkeit der Lampe (fünfstufi g)
5. Taster
zum Aktivieren der RGB-Beleuchtung
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Dieses Produkt ist nur für innere Verwendung.
BETRIEBSHINWEISE UND WARTUNG DES PRODUKTS
Die Wartung bei ausgeschalteter Versorgung und nach Erkalten des
Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoff en säubern.
Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken.
Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Die LED-Leuchte kann sich aufheizen. Das
Produkt ist mit nicht austauschbarer Lichtquelle vom Typ LED. Produkt kann
nicht repariert werden wenn die Lichtquelle beschädigt wird. Gebrauchte oder
beschädigte Produkte sind gemäß den geltenden Vorschriften zu entsorgen.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu den z.B. Feuer, Verbrennungen,
Stromschlag, Körperverletzung und andere materielle und immaterielle
Schäden führen. Allegro Opt Sp. z o. o haftet nicht für Schäden, die aus der
Nichtbeachtung dieser Anweisungen resultieren. Der Hersteller behält sich das
Recht vor, Änderungen in der Anleitung vorzunehmen.
WARRANTY CARD
INDEX
Артикул
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
Item
Найменування
Date and place of sale
Дата та місце продажу
Date of exchange / return
Дата обміну/повернення
Seller's stamp and signature
Печатка та підпис продавця
(UA) Виробник: ПП «Аллєгро-опт», вул. Героїв Маріуполя, 106-Ж, м. Кропивницький, Україна, 25004. Тел. +38(050)5675757.
Вироблено на виробничих потужностях Шеньчжень Брайт Стар Технолоджі Ко., Лтд. Адреса: 4Ф, Блок А, Джінчі 3рд Технолоджі
Парк, Джювей, Сісян Таун, Баоань Дістрікт, Шеньчжень Сіті, Гуандун Провінс, Китай. (PL) Importer: Allegro Opt Sp. z o.o., ul. Mierzeja
Wiślana 11, 30-732 Krakow, Polska. Wyprodukowano w Chinach. (GR) Εισαγωγή - Διάθεση: Gigawatt EE, Πάρνηθος 274, Αχαρναί, 13675,
Ελλάς, +3021024464356. (HU) Forgalmazó: Trog Kft., 6724 Szeged, Kenyérgyári út 15, HU23456983, +36202192021.
Producer/Producent: Allegro-opt PE, 106-ZH Heroiv Mariupolia, Kropyvnytskyi, 25004, Ukraine.
Made in China
der
5
7
8
12
14
15
1
3
Standard
Alarm mode
Standardowy
Tryb alarmu
2
Standard
Alarmmodus
6
9
13
16
4
10
11
17