Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support HANDHELD POOL VACUUM USER MANUAL MODEL:PJV17G We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: Read this material before using this product. Failure to do so may result in serious injury. Assembly precautions Assemble only according to these instructions. Improper assembly may create hazards. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during assembly.
PARTS LIST Cleaners comes with parts as below: TRIANGLE LONG SHORT WIDE-END FILTER BODY CLEANER BODY CHARGER HEAD BRUSH BRUSH NOZZLE 4 SECTIONS POLE NOTE Please note that the outlet hole of the lower body (the right picture) must be submerged during operation to avoid damage to the pump.
Seite 6
NOTE: 1.This product has a water level sensor switch. The water level sensor is at the switch button position. If the product is not put into the water to overflow the switch position within 60 seconds after startup, it will stop. 2.Please clean the filter in time when the suction decreases.
Seite 7
Charging Port Charging Port 4.Open the plug with fingers. If it is too 2. Attach the pole with the hard to open, you could choose tool cleaner body and aluminum pole like screwdriver to open it as picture connection by rotating thread as shows, please notice not to damage the picture show.
Seite 8
6. After the power is charged, remove 7. Turn on the power by pressing the charger from power outlet, pull off the switch button and place the the DC head from the charging port , motorized head of cleaner into the and make sure seal the charging port spa/pool.
Seite 9
Vacuum way with different vacuum head: A. To remove large debris B. To brush and remove (larger than 120μm and less Than dirt from the Spa/Pool bottom. 1cm) from the Spa/Pool bottom. C. To brush and remove dirt D. To brush and remove dirt form the Spa/Pool bottom with (larger than 120μm and less long brush.
Seite 10
E.To remove the floating debris in the deep water from Spa/Pool Bottom. When you find there is no power, please check if the cleaner is fully charged or has not been used for a long time. When power is weak after a period of time, please turn off the machine and charge it in time.
3.Take the debris out and rinse inside 4. Put the filter cartridge back to the transparent tube with opening facing of filter cartridge with clean water. outside. 5. Press the two panels and slide the suction head back. Make sure the two protruding lockers hold the suction head in place.
Seite 12
during operation. 9. Do not use it without filter. 10. Please fully charge cleaner before long term storage and it should be stored at room temperature. For long term storage, battery discharges on its own during storage. Please recharge it when reusing after long term storage.
Seite 13
PRODUCT PARAMETER PJV17G Model Rated capacity Battery capacity 4000mAh Rated voltage 4.2V Blue and Gray Colour 2250mm*180mm*95mm Product Size This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Seite 14
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support ASPIRATEUR D E P ISCINE P ORTABLE MANUEL D 'UTILISATION MODÈLE : P JV17G Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 19
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Machine Translated by Google CONSIGNES D E S ÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Lisez c e d ocument a vant d 'utiliser c e p roduit. L e n onrespect d e c es i nstructions p eut e ntraîner d es blessures g raves. Précautions ...
Machine Translated by Google LISTE D ES P IÈCES Les n ettoyeurs s ont l ivrés a vec l es p ièces c idessous : TRIANGLE LONG COURT CORPS D E F ILTRE CHARGEUR CORPS P LUS N ETTOYANT LARGE E XTRÉMITÉ TÊTE BROSSE BROSSE...
Seite 22
Machine Translated by Google REMARQUE : 1 . C e p roduit e st é quipé d 'un c apteur d e n iveau d 'eau. L e c apteur d e n iveau d 'eau se t rouve s ur l a p osition d u b outon d e c ommutation. S i l e p roduit n 'est p as m is d ans l 'eau p our f aire déborder ...
Seite 23
Machine Translated by Google Port d e c hargement Port d e c hargement 4. O uvrez l e b ouchon a vec l es d oigts. S 'il e st t rop 2. F ixez l e p oteau a vec l e c orps d u difficile ...
Seite 24
Machine Translated by Google 6. U ne f ois l 'appareil c hargé, r etirez l e c hargeur d e 7. A llumez l 'appareil e n a ppuyant s ur l e la p rise s ecteur, r etirez l a t ête C C d u p ort d e c harge bouton ...
Seite 25
Machine Translated by Google Méthode d 'aspiration a vec d ifférentes t êtes d 'aspiration : B. P our b rosser e t e nlever A. P our é liminer l es g ros d ébris (plus d e 1 20 μ m e t m oins d e 1 c m) d u f ond saleté ...
Seite 26
Machine Translated by Google E. P our é liminer l es d ébris f lottants d ans l ’eau p rofonde du f ond d u s pa/de l a p iscine. En c as d e p anne d e c ourant, v érifiez s i l 'appareil e st c omplètement c hargé ou ...
Machine Translated by Google 3. R etirez l es d ébris e t r incez l 'intérieur 4. R emettez l a c artouche f iltrante d ans l e t ube de l a c artouche f iltrante a vec d e l 'eau p ropre. transparent ...
Seite 28
Machine Translated by Google pendant l e f onctionnement. 9. N e l 'utilisez p as s ans f iltre. 10. V euillez c harger c omplètement l 'aspirateur a vant d e l e r anger p endant u ne l ongue p ériode. I l d oit être ...
Seite 29
Machine Translated by Google PARAMÈTRE D U P RODUIT Modèle PJV17G Capacité n ominale 4000mAh Capacité d e l a b atterie 4,2 V Tension n ominale Couleur Bleu e t g ris Taille d u p roduit 2250mm*180mm*95mm Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2012/19/CE. ...
Seite 30
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australie Importé ...
Seite 32
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support HANDHABTER POOLSTAUBSAUGER BENUTZERHANDBUCH MODELL:PJV17G Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Seite 35
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen. Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage 1. Die Montage muss gemäß dieser Anleitung erfolgen. Unsachgemäße Montage kann Gefahren verursachen. 2. Tragen Sie während der Montage eine ANSI-geprüfte Schutzbrille und strapazierfähige Arbeitshandschuhe. 3.
Machine Translated by Google TEILELISTE Die Reiniger werden mit den folgenden Teilen geliefert: DREIECK LANG KURZ FILTERKÖRPER REINIGER KÖRPER LADEGERÄT BREITES ENDE KOPF BÜRSTE BÜRSTE DÜSE 4-TEILIGE STANGE NOTIZ Bitte beachten Sie, dass die Auslassöffnung des unteren Körper (das rechte Bild) muss während des Betriebs untergetaucht sein, um Schäden an der Pumpe.
Seite 38
Machine Translated by Google HINWEIS: 1. Dieses Produkt verfügt über einen Wasserstandssensorschalter. Der Wasserstandssensor befindet sich an der Schalterknopfposition. Wenn das Produkt nicht innerhalb von 60 Sekunden nach dem Start ins Wasser gegeben wird, um die Schalterposition zu überschreiten, stoppt es. 2.
Seite 39
Machine Translated by Google Ladeanschluss Ladeanschluss 4. Öffnen Sie den Stecker mit den Fingern. Wenn das Öffnen 2. Befestigen Sie die Stange mit dem zu schwer ist, können Sie ihn mit einem Werkzeug wie Reinigerkörper und der Aluminiumstangenverbindung einem Schraubendreher öffnen, wie im Bild gezeigt. Achten durch Drehen des Gewindes, wie in der Abbildung Sie darauf, das Kunststoffteil und den Stecker nicht zu gezeigt.
Seite 40
Machine Translated by Google 6. Nachdem der Akku aufgeladen ist, entfernen Sie das 7. Schalten Sie das Gerät durch Drücken des Ladegerät aus der Steckdose, ziehen Sie den DC-Kopf Schalters ein und platzieren Sie den motorisierten Reinigungskopf in die vom Ladeanschluss ab und verschließen Sie den Ladeanschluss mit einem weichen Stöpsel.
Machine Translated by Google Saugweise mit unterschiedlichem Saugkopf: B. Zum Bürsten und Entfernen A. Zum Entfernen großer Ablagerungen (größer als 120 ÿm und kleiner als 1 cm) vom Boden Schmutz vom Boden des Spas/Pools. des Spas/Pools. C. Zum Bürsten und Entfernen von Schmutz D.
Machine Translated by Google E. Um schwimmende Ablagerungen im tiefen Wasser vom Boden des Spas/Pools zu entfernen. Wenn Sie feststellen, dass kein Strom vorhanden ist, überprüfen Sie bitte, ob der Reiniger vollständig aufgeladen ist oder längere Zeit nicht verwendet wurde. Wenn der Strom nach einer gewissen Zeit schwach ist, schalten Sie das Gerät aus und laden Sie es rechtzeitig auf.
Machine Translated by Google 3. Nehmen Sie den Schmutz heraus und spülen Sie ihn innen aus 4. Setzen Sie die Filterkartusche mit der Öffnung nach außen wieder in das transparente Rohr ein. der Filterkartusche mit klarem Wasser. 5. Drücken Sie die beiden Platten und schieben Sie den Saugnapf Kopf zurück.
Seite 44
Machine Translated by Google während des Betriebs. 9. Nicht ohne Filter verwenden. 10. Bitte laden Sie den Reiniger vor längerer Lagerung vollständig auf und lagern Sie ihn bei Raumtemperatur. Bei längerer Lagerung entlädt sich die Batterie während der Lagerung von selbst. Bitte laden Sie sie nach längerer Lagerung wieder auf, wenn Sie sie wieder verwenden.
Seite 45
Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETER Modell PJV17G Nennkapazität 4000 mAh Batteriekapazität 4,2 V Nennspannung Farbe Blau und Grau Produktgröße 2250 mm * 180 mm * 95 mm Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im...
Seite 46
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Vertreter der EG Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ASPIRAPOLVERE PORTATILE PER PISCINA MANUALE D'USO MODELLO:PJV17G Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi...
Seite 51
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO: Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione può causare gravi lesioni. Precauzioni di montaggio 1. Montare solo secondo queste istruzioni. Un montaggio non corretto può creare pericoli. 2.
Machine Translated by Google ELENCO DELLE PARTI I pulitori sono dotati dei seguenti componenti: GRANDEZZA TRIANGOLO LUNGO CORTO CORPO FILTRO CORPO PIÙ PULITO CARICABATTERIE TESTA UGELLO SPAZZOLA SPAZZOLA PALO A 4 SEZIONI NOTA Si prega di notare che il foro di uscita della parte inferiore il corpo (immagine a destra) deve essere immerso durante il funzionamento per evitare danni al pompa.
Seite 54
Machine Translated by Google NOTA: 1. Questo prodotto ha un interruttore del sensore del livello dell'acqua. Il sensore del livello dell'acqua si trova nella posizione del pulsante dell'interruttore. Se il prodotto non viene messo nell'acqua per far traboccare la posizione dell'interruttore entro 60 secondi dall'avvio, si fermerà. 2.
Seite 55
Machine Translated by Google Porta di ricarica Porta di ricarica 4.Aprire la spina con le dita. Se è troppo difficile 2. Fissare il palo al corpo da aprire, puoi scegliere uno strumento come dell'aspirapolvere e al collegamento del un cacciavite per aprirla come mostra palo in alluminio ruotando la filettatura l'immagine, fai attenzione a non danneggiare la come mostrato nell'immagine.
Seite 56
Machine Translated by Google 6. Dopo aver caricato l'alimentazione, rimuovere il 7. Accendere l'alimentazione premendo il caricabatterie dalla presa di corrente, estrarre la pulsante dell'interruttore e posizionare il testa motorizzata del pulitore nel testina CC dalla porta di ricarica e assicurarsi di sigillare la porta di ricarica con una spina morbida.
Seite 57
Machine Translated by Google Metodo di aspirazione con testa di aspirazione diversa: B. Per spazzolare e rimuovere A. Per rimuovere detriti di grandi dimensioni (più grandi di 120 ÿm e meno di 1 sporcizia dal fondo della Spa/piscina. cm) dal fondo della Spa/piscina. C.
Seite 58
Machine Translated by Google E. Per rimuovere i detriti galleggianti presenti nell'acqua profonda del fondo della spa/piscina. Quando scopri che non c'è corrente, controlla se l'aspirapolvere è completamente carico o se non è stato utilizzato per molto tempo. Quando la corrente è...
Machine Translated by Google 3. Togliere i detriti e risciacquare l'interno 4. Rimettere la cartuccia del filtro nel tubo della cartuccia filtrante con acqua pulita. trasparente con l'apertura rivolta verso l'esterno. 5. Premere i due pannelli e fai scorrere la ventosa torna indietro.
Machine Translated by Google durante il funzionamento. 9. Non utilizzarlo senza filtro. 10. Si prega di caricare completamente il pulitore prima di conservarlo per un lungo periodo e di conservarlo a temperatura ambiente. Per la conservazione a lungo termine, la batteria si scarica da sola durante la conservazione.
Seite 61
Machine Translated by Google PARAMETRO PRODOTTO Modello PJV17G Capacità nominale 4000mAh Capacità della batteria 4,2V Tensione nominale Colore Blu e grigio 2250mm*180mm*95mm Dimensioni del prodotto Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti Unione Europea.
Seite 62
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della CE Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support ASPIRADORA D E P ISCINA P ORTÁTIL MANUAL D EL U SUARIO MODELO: P JV17G Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 67
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Machine Translated by Google INSTRUCCIONES D E S EGURIDAD ADVERTENCIA: Lea e ste m aterial a ntes d e u tilizar e ste p roducto. D e l o c ontrario, p odría s ufrir l esiones g raves. Precauciones d e m ontaje 1 . Ensamble ...
Machine Translated by Google LISTA D E P IEZAS Los l impiadores v ienen c on p iezas c omo l as s iguientes: TRIÁNGULO LARGO CORTO CUERPO D EL F ILTRO CUERPO M ÁS L IMPIO CARGADOR EXTREMO A NCHO CABEZA CEPILLAR CEPILLAR...
Seite 70
Machine Translated by Google NOTA: 1 . Este p roducto t iene u n i nterruptor d e s ensor d e n ivel d e a gua. E l s ensor d e n ivel d e a gua s e e ncuentra en ...
Seite 71
Machine Translated by Google Puerto d e c arga Puerto d e c arga 4. A bra e l t apón c on l os d edos. S i e s d emasiado d ifícil a brirlo, 2. C onecte e l p oste c on e l c uerpo d el puede ...
Seite 72
Machine Translated by Google 6. U na v ez c argada l a b atería, r etire e l c argador 7. E ncienda l a a limentación p resionando e l de l a t oma d e c orriente, r etire e l c abezal d e C C botón ...
Seite 73
Machine Translated by Google Modo d e v acío c on d iferentes c abezales d e v acío: B. C epillar y q uitar A. P ara e liminar r esiduos g randes (de m ás d e 1 20 μ m y m enos d e 1 c m) d el suciedad ...
Seite 74
Machine Translated by Google E. P ara e liminar l os r esiduos f lotantes e n l as a guas profundas d el f ondo d el s pa/piscina. Cuando n ote q ue n o h ay e nergía, v erifique s i e l a spirador e stá c ompletamente cargado ...
Machine Translated by Google 3. S aque l os r esiduos y e njuague e l i nterior. 4. V uelva a c olocar e l c artucho f iltrante e n e l t ubo transparente c on l a a bertura h acia a fuera. de ...
Machine Translated by Google Durante l a o peración. 9. N o l o u tilice s in f iltro. 10. C argue c ompletamente e l l impiador a ntes d e g uardarlo p or u n p eríodo p rolongado y g uárdelo a temperatura ...
Seite 77
Machine Translated by Google PARÁMETRO D EL P RODUCTO Modelo PJV17G Capacidad n ominal 4000 m Ah Capacidad d e l a b atería 4,2 V Tensión n ominal Color Azul y g ris 2250 m m x 1 80 m m x 9 5 m m Tamaño ...
Seite 78
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi D irección: Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importado a A US: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australia Importado ...
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support RĘCZNY ODKURZACZ BASENOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL:PJV17G Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 83
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub...
Machine Translated by Google INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia. Środki ostrożności przy montażu 1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją. Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenie. 2. Podczas montażu należy nosić okulary ochronne z atestem ANSI oraz wytrzymałe rękawice robocze. 3.
Machine Translated by Google LISTA CZĘŚCI Urządzenia czyszczące dostarczane są z następującymi częściami: DŁUGI KRÓTKI KORPUS FILTRA CZYSTSZE CIAŁO RUMAK TRÓJKĄT SZEROKI KOŃCOWY DYSZA GŁOWA SZCZOTKA SZCZOTKA 4-SEKCYJNY DRĄŻEK NOTATKA Należy pamiętać, że otwór wylotowy dolnego korpus (zdjęcie po prawej) musi być zanurzony podczas pracy, aby uniknąć...
Seite 86
Machine Translated by Google UWAGA: 1. Ten produkt ma przełącznik czujnika poziomu wody. Czujnik poziomu wody znajduje się w pozycji przycisku przełącznika. Jeśli produkt nie zostanie zanurzony w wodzie, aby przepełnić pozycję przełącznika w ciągu 60 sekund od uruchomienia, zatrzyma się. 2.
Seite 87
Machine Translated by Google Port ładowania Port ładowania 4. Otwórz korek palcami. Jeśli jest zbyt trudno 2. Połącz drążek z korpusem go otworzyć, możesz użyć narzędzia, odkurzacza i aluminiowym złączem takiego jak śrubokręt, aby go otworzyć, drążka, obracając gwint, jak pokazano jak pokazano na zdjęciu.
Seite 88
Machine Translated by Google 6. Po naładowaniu wyjmij ładowarkę z gniazdka, 7. Włącz zasilanie, naciskając przycisk odłącz głowicę DC od portu ładowania i upewnij przełącznika i umieść głowica czyszcząca z napędem silnikowym do się, że port ładowania jest uszczelniony miękką zatyczką.
Seite 89
Machine Translated by Google Sposób odkurzania z różną głowicą próżniową: B. Do szczotkowania i usuwania A. Usuwanie dużych zanieczyszczeń (większych niż 120 μm i brud z dna spa/basenu. mniejszych niż 1 cm) z dna spa/basenu. C. Szczotkowanie i usuwanie brudu D.
Seite 90
Machine Translated by Google E.Usuwanie zanieczyszczeń unoszących się w głębokiej wodzie z dna wanny/basenu. Jeśli zauważysz brak zasilania, sprawdź, czy odkurzacz jest w pełni naładowany lub nie był używany przez dłuższy czas. Jeśli po pewnym czasie zasilanie jest słabe, wyłącz urządzenie i naładuj je na czas. JAK CZYŚCIĆ...
Machine Translated by Google 3. Wyjmij zanieczyszczenia i wypłucz wnętrze 4. Umieść wkład filtrujący z powrotem w wkładu filtracyjnego z czystą wodą. przezroczystej rurce, otworem skierowanym na zewnątrz. 5. Naciśnij oba panele i przesuń ssanie wróć do góry. Upewnij się te dwa wystające szafki trzymają...
Machine Translated by Google w trakcie operacji. 9. Nie używaj bez filtra. 10. Przed długotrwałym przechowywaniem należy w pełni naładować odkurzacz i przechowywać go w temperaturze pokojowej. W przypadku długotrwałego przechowywania akumulator rozładowuje się sam. Należy go ponownie naładować przed ponownym użyciem po długotrwałym przechowywaniu.
Seite 93
Machine Translated by Google PARAMETR PRODUKTU Model PJV17G Pojemność znamionowa 4000mAh Pojemność baterii 4,2 V Napięcie znamionowe Kolor Niebieski i szary Rozmiar produktu 2250mm*180mm*95mm Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unia Europejska.
Seite 94
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HANDZUIVERSTOFZUIGER GEBRUIKERSHANDLEIDING MODEL:PJV17G Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 99
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING: Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot ernstig letsel. Voorzorgsmaatregelen bij montage 1. Monteer uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage kan gevaren opleveren. 2. Draag tijdens de montage een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en stevige werkhandschoenen. 3.
Seite 101
Machine Translated by Google ONDERDELENLIJST De reiniger wordt geleverd met de volgende onderdelen: DRIEHOEK LANG KORT BREED-EIND FILTERLICHAAM SCHOON LICHAAM OPLADER HOOFD BORSTEL BORSTEL MONDSTUK 4 SECTIES PAAL OPMERKING Houd er rekening mee dat het uitlaatgat van de onderste lichaam (de rechter afbeelding) moet tijdens het gebruik ondergedompeld zijn om schade aan de pomp.
Seite 102
Machine Translated by Google OPMERKING: 1. Dit product heeft een waterniveausensorschakelaar. De waterniveausensor bevindt zich op de schakelaarknoppositie. Als het product niet binnen 60 seconden na het opstarten in het water wordt geplaatst om de schakelaarpositie te laten overstromen, stopt het. 2.
Seite 103
Machine Translated by Google Oplaadpoort Oplaadpoort 4. Open de plug met uw vingers. Als het te moeilijk is 2. Bevestig de paal aan het om te openen, kunt u een gereedschap zoals een reinigingslichaam en de aluminium schroevendraaier gebruiken om het te openen paalverbinding door de schroefdraad te zoals op de afbeelding te zien is.
Seite 104
Machine Translated by Google 6. Nadat de stroom is opgeladen, haalt u de lader 7. Schakel de stroom in door op de uit het stopcontact, trekt u de DC-kop uit de schakelaar te drukken en plaats de gemotoriseerde kop van de reiniger in de laadpoort en zorgt u ervoor dat u de laadpoort afsluit met een zachte plug.
Seite 105
Machine Translated by Google Vacuümmethode met verschillende vacuümkoppen: B. Om te borstelen en te verwijderen A. Om groot vuil (groter dan 120 ÿm en kleiner dan 1 cm) van de bodem van de spa/het vuil van de bodem van de spa/het zwembad. zwembad te verwijderen.
Seite 106
Machine Translated by Google E. Om drijvend vuil in het diepe water van de bodem van het spa-/zwembad te verwijderen. Wanneer u merkt dat er geen stroom is, controleer dan of de stofzuiger volledig is opgeladen of lange tijd niet is gebruikt. Wanneer de stroom na een bepaalde tijd zwak is, schakel de machine dan uit en laad hem op tijd op.
Machine Translated by Google 3. Haal het vuil eruit en spoel de binnenkant schoon 4. Plaats het filterpatroon terug in de transparante van het filterpatroon met schoon water. buis met de opening naar buiten gericht. 5. Druk de twee panelen in en schuif de zuignap ga terug.
Machine Translated by Google tijdens de werking. 9. Gebruik het niet zonder filter. 10. Laad de reiniger volledig op voor langdurige opslag en bewaar hem op kamertemperatuur. Bij langdurige opslag ontlaadt de batterij zichzelf tijdens de opslag. Laad hem op bij hergebruik na langdurige opslag. 11.
Seite 109
Machine Translated by Google PRODUCTPARAMETER Model PJV17G Nominale capaciteit 4000mAh Batterijcapaciteit 4,2V Nominale spanning Kleur Blauw en grijs Productgrootte 2250mm*180mm*95mm Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG. Het symbool met een kliko-afvalbak doorkruist geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de Europese Unie.
Seite 110
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC-REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Seite 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 113
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HANDHÅLLD POOLVAKUUM ANVÄNDARMANUAL MODELL: PJV17G Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 115
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen...
Machine Translated by Google SÄKERHETSINSTRUKTIONER VARNING: Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan leda till allvarliga skador. Försiktighetsåtgärder vid montering 1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan skapa faror. 2. Bär ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar vid montering. 3.
Seite 117
Machine Translated by Google DELLISTA Rengöringsmedel levereras med delar enligt nedan: LÅNG WIDE-END TRIANGEL KORT FILTRERA KROPP RENARE KROPP LADDARE HUVUD BORSTA BORSTA MUNSTYCKE 4 SEKTIONER POLE NOTERA Observera att utloppshålet på den nedre kroppen (den högra bilden) måste vara nedsänkt under drift för att undvika skador på...
Seite 118
Machine Translated by Google OBS: 1.Denna produkt har en vattennivågivare. Vattennivåsensorn är i strömbrytarknappens läge. Om produkten inte sätts i vattnet för att svämma över brytarläget inom 60 sekunder efter start, kommer den att stanna. 2. Rengör filtret i tid när suget minskar. 3.Användning: Idealisk för att filtrera små...
Seite 119
Machine Translated by Google Laddningsport Laddningsport 4.Öppna kontakten med fingrarna. Om det är 2. Fäst stången med för svårt att öppna kan du välja ett verktyg rengöringskroppen och anslutning av som en skruvmejsel för att öppna den som aluminiumstång genom att rotera bilden visar, vänligen observera att inte skada gängan som bilden visar.
Seite 120
Machine Translated by Google 6. När strömmen har laddats, ta bort laddaren 7. Slå på strömmen genom att trycka på från eluttaget, dra av DC-huvudet från strömbrytaren och placera den motoriserade huvudet av rengöringsmedel i laddningsporten och se till att täta laddningsporten med en mjuk kontakt.
Seite 121
Machine Translated by Google Vakuumsätt med olika vakuumhuvud: B. Att borsta och ta bort A. För att ta bort stora skräp (större än 120 ÿm och mindre än 1 cm) smuts från spa-/poolbotten. från massagebadets/poolens botten. C. Att borsta och ta bort smuts D.
Seite 122
Machine Translated by Google E.För att ta bort det flytande skräpet i det djupa vattnet från spa-/poolbotten. När du upptäcker att det inte finns någon ström, kontrollera om dammsugaren är fulladdad eller inte har använts på länge. När strömmen är svag efter en tid, vänligen stäng av maskinen och ladda den i tid.
Machine Translated by Google 3.Ta ut skräpet och skölj inuti 4. Sätt tillbaka filterpatronen i det genomskinliga av filterpatron med rent vatten. röret med öppningen utåt. 5. Tryck på de två panelerna och skjut in suget gå tillbaka. Se till de två...
Seite 124
Machine Translated by Google under drift. 9. Använd den inte utan filter. 10. Ladda renaren helt innan långtidsförvaring och den bör förvaras i rumstemperatur. För långtidsförvaring laddas batteriet ur av sig självt under lagring. Vänligen ladda upp den vid återanvändning efter långtidsförvaring. 11.
Seite 125
Machine Translated by Google PRODUKTPARAMETER Modell PJV17G Nominell kapacitet 4000mAh Batterikapacitet 4,2V Märkspänning Färg Blått och grått Produktstorlek 2250mm*180mm*95mm Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna på hjul korsad indikerar att produkten kräver separat sophämtning i Europeiska unionen.
Seite 126
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.