Seite 1
O U T B O A R D R E M O T E C O N T R O L B O X M O D E L :704-48205-P1 We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
Seite 2
.vev o r.co m /su p p o rt This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Seite 3
NOTICE T恼tw , n remote control box are used as a base lor如 This remote control box 1s so designed that both sh,11 and 釭boos and ,nustrattons 111加s manual Therelore. thrott妃can be actuated by operanng a remote control l泗r. Fo< a correct operat,on and ,nstallat,on of the some rtems may not apply to如ery model remote control box, please read this manual carefully and thoroughly.
Part list NOTE: Depending on the specification, some models are not equipped with the power trim and tilt switch Forward and reverse To shift ,nto forward and reverse, rotate the control lever down ward about 35 ° (detent position) to the F side and R side, Neutral forward respectively.
。 INSTALLING THE REMOTE CONTROL BOX ,W从1�11、平i Incorrect selection or installation of a remote control may result In sudden and unecxpected loss ol control, thus resulting In a serious accident. Please consult your Minimum 50 mm Yamaha dealer. (1.97 in) Steering wheel Remote control box position Select the proper伈S1tJ011 for the remote control box, and s心...
Seite 11
CHANGE FROM THE PUSH-TO-OPEN THROTTLE TYPE TO THE PULL-TO-OPEN THROTTLE TYPE The remote control box permits the change from the push-to open throttle type to the pull-to-open type by changing some of the parts pos1t1ons This manual discusses the procedure tor chang,ng from lhe push-lo-open throttle type lo the pull-lo-open type Therefore, if it has to be changed from the pull-to-open type to the push-lo-open lype, simply reverse lhe procedure...
CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012 /19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union. This applies to the product and all accessories marked with this symbol.
Seite 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support BOÎTIER D E T ÉLÉCOMMANDE H ORSBORD M O D E L :70448205P1 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 18
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww .vevor.com/support Il s 'agit d es i nstructions o riginales, v euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Seite 19
Machine Translated by Google AVIS Ttw,n b oîtier d e t élécommande s ont u tilisés c omme b ase p our Ce b oîtier d e c ommande à d istance e st c onçu d e m anière à c e q ue l e s h,11 boos et ...
Seite 20
Machine Translated by Google Liste d es p ièces NOTE: Selon l es s pécifications, c ertains m odèles n e s ont p as é quipés d u c ommutateur d e t rim é lectrique e t d 'inclinaison. Avant ...
Seite 21
Machine Translated by Google I nterrupteur d e r elevage e t d e t rim a ssisté EN H AUT Le c ommutateur d 'alimentation e t d 'inclinaison e st f ixé à l a p oignée d u l evier d e commande ...
Machine Translated by Google INSTALLATION D U B OÎTIER D E T ÉLÉCOMMANDE ,W d e 1 à 1 1, n iveau i Une s élection o u u ne i nstallation i ncorrecte d 'une t élécommande p eut entraîner ...
Seite 27
Machine Translated by Google CHANGEMENT D E L A M ANETTE D ES G AZ P OUSSER P OUR O UVRIR TYPE A U T YPE D 'ACCÉLÉRATEUR À T IRER P OUR O UVRIR Le b oîtier d e c ommande à d istance p ermet d e p asser d u t ype d'accélérateur ...
Seite 32
Machine Translated by Google ÉLIMINATION C ORRECTE Ce p roduit e st s oumis a ux d ispositions d e l a d irective e uropéenne 2 012 /19/UE. L e s ymbole r eprésentant u ne p oubelle b arrée i ndique q ue l e p roduit nécessite ...
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support AUSSENBORD-FERNBEDIENUNGSKASTEN MODUS L:704-48205-P1 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien...
Seite 34
.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google BEACHTEN Als Basis dienen zwei Fernbedienungen Diese Fernbedienungsbox ist so konzipiert, dass sowohl Gas als ÿboos und ,Nustrattons 111ÿs Handbuch Therelore. auch Gas durch Betätigen einer Fernbedienung betätigt werden können . Für eine korrekte Bedienung und Installation der Einige Artikel gelten möglicherweise nicht für ÿerymodel Fernbedienungsbox lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig und gründlich durch.
Seite 36
Machine Translated by Google Stückliste NOTIZ: Je nach Spezifikation sind einige Modelle nicht mit dem Power-Trimm- und Tilt-Schalter ausgestattet Vorwärts und rückwärts Um vorwärts und rückwärts zu schalten, drehen Sie den Steuerhebel Neutral um etwa 35° nach unten (Rastposition) zur F-Seite bzw. R-Seite. Wenn nach der Steuerhebel weiter nach unten gedreht wird, öffnet sich die vorne (35')
Machine Translated by Google ÿ Power- Trimm- und Kippschalter HOCH Der Leistungs- und Neigungsschalter ist am Griff des Steuerhebels und an der Doppelabdeckung befestigt. Durch Drücken von 11 NACH OBEN wird der Motor nach oben getrimmt und nach oben gekippt, durch Drücken nach NACH UNTEN wird der Motor nach unten getrimmt und nach unten gekippt.
Seite 39
Machine Translated by Google ÿINSTALLATION DES FERNBEDIENUNGSKASTEN ,W ab 1ÿ11, Stufe i Eine falsche Auswahl oder Installation einer Fernbedienung kann zu einem plötzlichen und unerwarteten Kontrollverlust und damit zu einem schweren Mindestens 50 mm Unfall führen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler.
Seite 43
Machine Translated by Google ÄNDERUNG VOM PUSH-TO-OPEN-DROSSEL TYP AUF DEN PULL-TO-OPEN-DROSSELTYP Die Fernbedienungsbox ermöglicht den Wechsel vom Push-to-Open-Drosseltyp zum Pull-to-Open-Typ durch Änderung einiger Teilepositionen In diesem Handbuch wird das Verfahren zum Wechsel von der Push-Lo-Open- Drosselklappenart zur Pull-Lo-Open-Drosselklappe beschrieben Wenn daher vom Pull-to-Open-Typ zum Push-Lo-Open-Typ gewechselt werden muss, kehren Sie den Vorgang einfach um VORSICHT: Tragen Sie beim Einbau von Teilen das wasserbeständige Fett (Yamaha GÿA) auf...
Seite 48
Machine Translated by Google RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012 /19/EU. Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllsammlung im Mülleimer bedarf Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Seite 49
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support SCATOLA TELECOMANDO FUORIBORDO MODALITÀ L:704-48205-P1 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più...
Seite 50
.vevor.com/support Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti...
Seite 51
Machine Translated by Google AVVISO Tÿtw,n scatola del telecomando vengono utilizzati come base lorÿ Questa scatola del telecomando è progettata in modo che sia e il manuale Therelore di Nustratton 111. alcuni ÿfischi l'interruttore che l'acceleratore possano essere azionati utilizzando un telecomando .
Seite 52
Machine Translated by Google Elenco delle parti NOTA: A seconda delle specifiche, alcuni modelli non sono dotati di interruttore di trim e tilt elettroidraulico Avanti e retromarcia cambiare marcia in avanti e indietro, ruotare la leva di comando verso Neutro il basso di circa 35°...
Seite 53
Machine Translated by Google ÿ Interruttore di regolazione elettrica e inclinazione L'interruttore di accensione e inclinazione è fissato all'impugnatura della leva di comando e al doppio coperchio. Premendo 11 SU si regola l'assetto verso l'alto e si inclina verso l'alto il motore, mentre spingendolo verso il basso si regola l'assetto e si inclina verso il basso il motore.
Seite 55
Machine Translated by Google ÿINSTALLAZIONE DELLA SCATOLA DEL TELECOMANDO ,W da 1ÿ11, livello i La selezione o l'installazione errata del telecomando può provocare la perdita improvvisa e inaspettata del controllo, con conseguenti Minimo 50 mm (1,97 gravi incidenti. Consultare il proprio rivenditore Yamaha.
Seite 59
Machine Translated by Google CAMBIO DALL'ACCELERATORE PUSH-TO-OPEN TIPO AL TIPO CON ACCELERATORE PULL-TO-OPEN La scatola del telecomando consente il passaggio dal tipo con acceleratore push-to-open al tipo pull-to-open modificando la posizione di alcune parti Questo manuale descrive la procedura per cambiare il tipo con acceleratore push-lo-open al tipo pull-lo-open Pertanto, se è...
Seite 64
Machine Translated by Google CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012 /19/UE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto necessita della raccolta differenziata dei rifiuti Unione Europea. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contrassegnati da questo simbolo.
Seite 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support CAJA D E C ONTROL R EMOTO F UERA D E B ORDA MODO L :70448205P1 Seguimos c omprometidos a p roporcionarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 66
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www .vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales; l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones del m anual a ntes d e o perar. V EVOR s e r eserva u na i nterpretación c lara d e n uestro ...
Seite 67
Machine Translated by Google AVISO Se u tilizan d os c ajas d e c ontrol r emoto c omo b ase p ara Esta c aja d e c ontrol r emoto 1 e stá d iseñada d e m anera q ue t anto e l abucheos y ...
Seite 68
Machine Translated by Google Lista d e NOTA: Dependiendo d e l a e specificación, a lgunos m odelos n o e stán e quipados c on e l i nterruptor d e i nclinación y t rimado e léctrico. Avance ...
Seite 69
Machine Translated by Google I nterruptor d e e levación y t rimado e léctrico ARRIBA El i nterruptor d e i nclinación y a juste d e p otencia e stá c onectado a l a e mpuñadura d e l a p alanca de ...
Seite 71
Machine Translated by Google INSTALACIÓN D E L A C AJA D E C ONTROL R EMOTO ,W d e 1 11, n ivel i La s elección o i nstalación i ncorrecta d e u n c ontrol r emoto p uede p rovocar una ...
Seite 75
Machine Translated by Google CAMBIO D ESDE E MPUJAR P ARA A BRIR A CELERADOR TIPO A L T IPO D E A CELERADOR T IRADOR P ARA A BRIR La c aja d e c ontrol r emoto p ermite e l c ambio d el t ipo d e a celerador e mpujar p ara a brir a l tipo ...
Seite 80
Machine Translated by Google ELIMINACIÓN C ORRECTA Este p roducto e stá s ujeto a l as d isposiciones d e l a D irectiva e uropea 2 012. /19/UE. E l s ímbolo q ue m uestra u n c ontenedor c on r uedas t achado i ndica que ...
Seite 81
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support SKRZYNKA ZDALNEGO STEROWANIA ZEWNĘTRZNEGO TRYB L:704-48205-P1 Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową...
Seite 82
.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii...
Seite 83
Machine Translated by Google OGŁOSZENIE Skrzynka zdalnego sterowania Ttw,n jest używana jako podstawa Ta skrzynka zdalnego sterowania 1 jest tak zaprojektowana, że i podręcznik nustrattons 111 Therelore. niektóre zarówno sh, 11, jak i przepustnica mogą być uruchamiane za pomocą pilota zdalnego sterowania . Aby zapewnić...
Machine Translated by Google Lista części NOTATKA: W zależności od specyfikacji niektóre modele nie są wyposażone we wspomaganie trymowania i przełącznik pochylenia Do przodu i do tyłu włączyć bieg do przodu i do tyłu, obróć dźwignię sterującą w dół o około Neutralny 35°...
Seite 85
Machine Translated by Google � Włącznik trymu i przechyłu W GÓRĘ Przełącznik zasilania i pochylenia jest przymocowany do uchwytu dźwigni sterującej i podwójnej pokrywy. Naciśnięcie przycisku 11 W GÓRĘ powoduje podniesienie i przechylenie silnika do góry, a naciśnięcie przycisku W DÓŁ powoduje trymowanie w dół i przechylenie silnika w dół . UWAGA: •...
Seite 87
Machine Translated by Google INSTALACJA SKRZYNKI ZDALNEGO STEROWANIA ,W od 1�11, poziom i Nieprawidłowy dobór lub instalacja pilota może skutkować nagłą i nieoczekiwaną utratą kontroli, a w konsekwencji poważnym Minimum 50 mm wypadkiem. Skontaktuj się ze swoim dealerem Yamaha. (1,97 cala) Kierownica Pozycja skrzynki pilota Wybierz odpowiedni S1tJ011 dla skrzynki pilota i s...
Seite 91
Machine Translated by Google ZMIANA PRZEPUSTNICY Z PRZEPUSTNICĄ Pchnij, aby otworzyć Wpisz typ przepustnicy „Ciągnij, aby otworzyć”. Skrzynka zdalnego sterowania umożliwia zmianę przepustnicy z typu „wciśnij, aby otworzyć” na typu „pociągnij, aby otworzyć” poprzez zmianę położenia niektórych części W tej instrukcji omówiono procedurę zmiany przepustnicy z typu push-lo- open na typu pull-lo-open Dlatego też, jeżeli zajdzie konieczność...
Seite 96
Machine Translated by Google PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012 /19/UE. Symbol przekreślonego kosza na kółkach wskazuje, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki śmieci w Unia Europejska. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je przekazać...
Seite 97
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support BUITENBOORDMOTOR AFSTANDSBEDIENING MODEL :704-48205-P1 We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden...
Seite 98
.vevor.com/support Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Seite 99
Machine Translated by Google KENNISGEVING Tÿtw,n afstandsbedieningskast wordt als basis gebruikt Deze afstandsbedieningskast is zo ontworpen dat zowel de sh,11 als en nustrattons 111ÿs handleiding Therelore. sommige boegeroep de gasklep kunnen worden bediend door het bedienen van een afstandsbediening . Voor een correcte bediening en installatie van de rtems zijn mogelijk niet van toepassing operymodel afstandsbedieningskast verzoeken wij u deze handleiding aandachtig...
Seite 100
Machine Translated by Google Onderdelen lijst OPMERKING: Afhankelijk van de specificatie zijn sommige modellen niet uitgerust met trimbekrachtiging en kantelschakelaar Vooruit en achteruit Om te schakelen naar vooruit en achteruit draait u de bedieningshendel ongeveer Neutrale 35° naar beneden (vaste stand) naar respectievelijk de F-kant en de R-kant. vooruit Wanneer de bedieningshendel verder naar beneden wordt gedraaid, gaat (35')
Machine Translated by Google ÿ Elektrisch trim- en verlichtingsschakelaar OMHOOG De power-tnm- en kantelschakelaar zijn bevestigd aan de bedieningshendelgreep en de dubbele afdekking. Als u 11 OMHOOG duwt, wordt de motor omhoog getrimd en omhoog gekanteld, en als u deze OMLAAG indrukt, wordt de motor omlaag getrimd en omlaag gekanteld .
Seite 103
Machine Translated by Google ÿDE AFSTANDSBEDIENINGSKAST INSTALLEREN ,W vanaf 1ÿ11, niveau i Een onjuiste selectie of installatie van een afstandsbediening kan resulteren in een plotseling en onverwacht verlies van controle, wat kan Minimaal 50 mm (1,97 resulteren in een ernstig ongeval. Raadpleeg uw Yamaha-dealer.
Seite 107
Machine Translated by Google WIJZIGEN VAN DE PUSH-TO-OPEN-GAS TYPE NAAR HET TREKKEN-TO-OPEN-GAS-TYPE Met de afstandsbedieningskast kunt u overschakelen van het push-to-open- gaskleptype naar het pull-to-open-type door enkele posities van de onderdelen te wijzigen In deze handleiding wordt de procedure besproken voor het wisselen van het push-lo-open-gaskleptype naar het pull-lo-open-type Als het daarom moet worden gewijzigd van het pull-to-open-type naar het push-lo-open- type, voer dan eenvoudigweg de procedure in omgekeerde volgorde uit...
Seite 112
Machine Translated by Google CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese richtlijn 2012 /19/EU. Het symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product gescheiden moet worden ingezameld in de afvalcontainer Europeese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd.
Seite 113
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support UTOMBOORDARE FJÄRRKONTROLL LÅDA MODE L:704-48205-P1 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med...
Seite 114
.vevor.com/support Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon...
Seite 115
Machine Translated by Google LÄGGA MÄRKE TILL Tÿtw,n fjärrkontrollbox används som bas lorÿ Denna fjärrkontrollbox är så utformad att både sh,11 och ,nustrattons 111:s manual Therelore. ÿboos och throttÿ kan manövreras genom att manövrera en fjärrkontrolllÿr. För korrekt manövrering och vissa rtems kanske inte gäller för ÿerymodel installation av fjärrkontrollboxen, läs denna manual...
Seite 116
Machine Translated by Google Dellista NOTERA: Beroende på specifikationen är vissa modeller inte utrustade med powertrim och tiltkontakt Framåt och bakåt För att växla till framåt och bakåt, vrid kontrollspaken nedåt cirka 35° Neutral ( spärrläge) till F-sidan respektive R-sidan. När manöverspaken framåt vrids ytterligare nedåt, öppnas gasreglaget.
Seite 117
Machine Translated by Google ÿ Power trim och lilt-omkopplare Power tnm och tilt-omkopplaren är fästa på kontrollspakens grepp och dubbelkåpan. Att trycka 11 UPP trimmar upp och tiltar upp motorn, och trycker den NED trimmar och tiltar motorn ner. OBSERVERA: •...
Seite 119
Machine Translated by Google ÿINSTALLERA FJÄRRKONTROLLBOXEN ,W från 1ÿ11, nivå i Felaktigt val eller installation av en fjärrkontroll kan resultera i plötslig och oväntad förlust av kontrollen, Minst 50 mm vilket resulterar i en allvarlig olycka. Kontakta din Yamaha-återförsäljare. (1,97 tum) Ratt Fjärrkontrollboxens läge Välj rätt ÿS1tJ011 för fjärrkontrollboxen och sÿ...
Seite 123
Machine Translated by Google BYT FRÅN PUSH-TO-OPEN-GASSEN TYP TILL DRAG-TO-ÖPPNA GAS TYP Fjärrkontrollboxen tillåter byte från tryck-för-öppna-gas-typ till dra-till-öpp-typ genom att ändra några av delarnas positioner Den här handboken diskuterar proceduren för att byta från tryck-lo-öppna gasreglage till dra-lo-öppna typ Därför, om den måste ändras från drag-till-öppna-typ till push- lo-open-lypen, gör du helt enkelt omvänd proceduren VARNING:...
Seite 128
Machine Translated by Google KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet 2012 /19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten kräver separat sophämtning i Europeiska unionen. Detta gäller för produkten och alla tillbehör märkta med denna symbol.