Seite 1
VENTILATEUR AVEC NÉBULISEUR LÜFTER MIT ZERSTÄUBER VENTILADOR DE NIEBLA ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΑΣ ΜΕ ΝΕΦΕΛΟΠΟΙΉΤΉ VENTILATOR CU NEBULIZATOR VENTILÁTOR S ROZPRAŠOVAČEM NEVELVENTILATOR VENTILATORS AR SMIDZINĀTĀJU VENTILATOR ZA MEGLO For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Ventilatore con nebulizzatore Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec chio. In caso di dubbio non utiliz zare l’apparecchio e rivolgersi a per sonale professionalmente qualificato.
Seite 5
Ventilatore con nebulizzatore Manuale di istruzioni Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (com presi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridot te; da persone che manchino di esperienza e conoscenza del l’apparecchio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite relativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
Seite 6
Ventilatore con nebulizzatore Manuale di istruzioni Descrizione prodotto Fig.A 1. Griglia frontale 13. Pali di sostegno 2. Ghiera di fissaggio ventola 14. Base 3. Ventola 15. Anello nebulizzante 4. Ghiera di fissaggio griglia posteriore 16. Tubo flessibile 5. Albero motore 17.
Seite 7
Potenza: 75W Alimentazione: 220240V50hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria...
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Seite 9
Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an autho rized Beper aftersale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
Seite 10
Mist Fan Use Instructions This appliance is for household use only. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of the appliance into water or other fluids. Do not use the appliance near explosives, highly flammable mate rials, gases or burning flames.
Seite 11
Mist Fan Use Instructions Assembling Fig. A-B Insert the two standing poles into the plastic base and secure all with the two screws and washers. Loosen the screws located behind the control panel and insert the main unit on the two standing poles. Se cure the main unit by fastening the screws.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department beper.
Ventilateur avec nébuliseur Manuel d’instructions Precautions generales Lire attentivement les instructions suivantes avant la premiere utilisation de l’appareil. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de sui vre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appa reil.
Seite 14
Ventilateur avec nébuliseur Manuel d’instructions Le constructeur ne peut être tenu pour responsable en cas de dom mages causés par une utilisation incorrecte, inappropriée et dérai sonnable. Pour éviter tout risque d’échauffement il est recommandé de dérouler entièrement le câble d’alimentation et de débrancher l’appareil de la prise de courant en cas d’inutilisation.
Seite 15
Ventilateur avec nébuliseur Manuel d’instructions N’utilisez pas de piles neuves et des piles usagées dans la télécom mande en même temps. Si nécessaire, remplacez les deux piles. Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la télécom mande pendant une période prolongée. Description du produit Fig.A 1.
Seite 16
Puissance : 75W Alimentation : 220240V50hz Dans une optique d’amélioration continue Beper se réserve la faculté d’apporter des modifications et des améliorations au produit en objet sans donner de préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
Le service aprèsvente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un email au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée Beper le plus proche de chez vous.
Seite 18
Lüfter mit Zerstäuber Betriebsanleitung Allgemeine warnhinweise Lesen sie diese anleitung, bevor sie das gerät in betrieb nehmen. Vor und während des Gebrauchs des Gerätes ist es notwendig, eini ge grundlegende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten. Vergewissern Sie sich nach dem Entfernen der Verpackung, dass das Gerät intakt ist.
Seite 19
Lüfter mit Zerstäuber Betriebsanleitung Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden; von Personen, denen die Erfahrung und Kenntnisse über das Gerät fehlen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person sorgfältig überwacht oder gut in die Bedienung des Geräts eingewiesen.
Seite 21
Technische Daten Leistung: 75W Stromversorgung: 220240 V50 Hz In einem kontinuierlichen verbesserungsbestreben behält sich beper das recht auf änderungen und verbesserungen des produktes vor, ohne vorherige ankündigung. Die WEEERichtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten.
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. Email assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
Seite 23
Ventilador de niebla Manual de instrucciones Advertencias generales Leer estas instrucciones antes de usar el aparato Antes y durante el uso del artículo es necesario seguir algunas precauciones básicas. Tras haber quitado el embalaje, asegurarse de la integridad del artículo. En caso de duda, no utilizar el artículo y dirigirse a perso nal profesionalmente cualificado.
Seite 24
Ventilador de niebla Manual de instrucciones Para evitar calentamientos peligrosos, se recomienda estirar com pletamente el cable de alimentación y desenchufarlo de la red eléc trica cuando no esté siendo utilizado. No introducir nunca el aparato en agua u otros líquidos. No tocar el aparato con las manos o pies mojados o húmedos.
Seite 25
Ventilador de niebla Manual de instrucciones Quite las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un período de tiempo prolongado. Descripción del producto Fig.A 13. Postes de pie 1. Rejilla frontal 14. Base 2. Anillo de montaje de la cuchilla 15.
Seite 26
Potencia: 75W Fuente de alimentación: 220240V50hz Por cualquier motivo de mejora, Beper se reserva el derecho de modificar o mejorar el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
“Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un email a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
Seite 28
Ανεμιστήρας με νεφελοποιητή Εγχειρίδιο οδηγιών Σημαντικες προειδοποιησεις ασφαλειας Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες χρήσεως και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. Διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες, δεδομένου ότι θα σας δώσουν χρήσιμες πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά με την εγκατάσταση, τη...
Seite 29
Μη κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια ή πόδια. Μη κρατάτε τη συσκευή με γυμνά πόδια. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε άλλα εξαρτήματα εκτός από εκείνα που προβλέπονται από Beper. Η χρήση εξαρτημάτων που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή της συσκευής μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο ή τραυματισμό.
Seite 30
Ανεμιστήρας με νεφελοποιητή Εγχειρίδιο οδηγιών Μετά από κάθε χρήση του ανεμιστήρα με νεφελοποιητή, αποσυνδέστε το φις από την πρίζα, αδειάστε τελείως τη δεξαμενή για να αποφύγετε το σχηματισμό δυσοσμίας ή/και μούχλας. Για να αυξήσετε το αναζωογονητικό αποτέλεσμα της ομίχλης, μπορείτε να...
Seite 31
Αδειάστε εντελώς τη δεξαμενή και ξεπλύνετε για να αποφύγετε το σχηματισμό ασβεστόλιθου, οσμής και μούχλας. Στεγνώστε καλά όλα τα πλυμένα/καθαρισμένα μέρη πριν θέσετε σε λειτουργία τον ανεμιστήρα. Τεχνικά δεδομένα Ισχύς: 75W Τροφοδοσία: 220-240V-50hz Για οποιουσδήποτε λόγους βελτίωσης, η εταιρεία beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς καμία προειδοποίηση.
Seite 32
άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο email assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
Seite 33
Ventilator cu nebulizator Manual de instrucțiuni Instrucțiuni generale privind siguranța Citiți cu atenție instrucțiunile de folosire înainte de prima folo- sire a aparatului. Citiți cu atenție următoarele instrucțiuni, deoarece ele vă oferă informații utile de siguranță în legătură cu instalarea, folosirea și întreținerea și vă...
Seite 34
Ventilator cu nebulizator Manual de instrucțiuni Pentru a evita orice risc de încălzire, se recomandă să derulați com plet cablul de rețea și să scoateți ștecherul din priză când nu îl folosiți. Înainte de curățare scoateți ștecherul din priză. Pentru protecție împotriva electrocutării, nu cufundați cablul, ștecherul sau orice altă...
Seite 35
Ventilator cu nebulizator Manual de instrucțiuni Descriere produs Fig.A 13. Tuburi 1. Grilajul din față 2. Inel pentru montarea elicei 14. Bază 15. Inel nebulizare 3. Elice 4. Inel pentru fixarea grilajului din spate 16. Tub flexibil 5. Axul motorului 17.
Seite 36
Date tehnice Putere: 75W Alimentare: 220240V50hz În scopul îmbunătățirii perspectivei beper își rezervă dreptul de a modifica produsul în cauză fără notificare sau reconstruire. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate. Aparatele ve...
Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
Seite 38
Ventilátor s rozprašovačem Pokyny pro bezpečnost a použití Všeobecné bezpečnostní informace Před prvním použitím zařízení si pozorně přečtěte tyto pokyny. Přečtěte si pečlivě následující pokyny, protože vám poskytují užitečné bezpečnostní informace o instalaci, používání a údržbě a pomohou vám vyhnout se chybám a možným nehodám. Odstraňte ochranný...
Seite 39
Ventilátor s rozprašovačem Pokyny pro bezpečnost a použití Abyste předešli riziku vznícení, úplně rozmotejte přívodní šňůru a také vypojte spotřebič ze zásuvky, pokud jej nepoužíváte. Po použití a před čištěním výrobek vždy vypojte ze zásuvky. Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nedávejte a nepok ládajte kabel nebo jiné...
Seite 40
Ventilátor s rozprašovačem Pokyny pro bezpečnost a použití Popis výrobku Obr. A 1. Přední mřížka 13. Stojíné tyče 2. Montážní kroužek lopatky 14. Základna 3. Lopatka 15. Nebulizační kroužek 4. Upevňovací kroužek zadní mřížky 16. Flexibilní trubice 5. Hřídel motoru 17.
Seite 41
Technické údaje 75 W 220240V50hz Z důvodu jakýchkoli vylepšení si společnost Beper vyhrazuje právo upravit nebo zlepšit produkt bez jakéhokoli upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré domácí elektrické spotřebiče nebyly odkládány do běžného netříděného ko...
škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
Seite 43
Nevelventilator Handleiding Algemeen veiligheidsadvies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het ap- paraat voor de eerste keer in gebruik neemt. Lees de volgende instructies aandachtig door aangezien ze nuttige veiligheidsinformatie bevatten over de installatie, het gebruik en het onderhoud. Hiermee kunt u ongevallen en ongelukken voorkomen. Verwijder de verpakking en controleer of het apparaat volledig intact is.
Seite 44
Nevelventilator Handleiding Dit apparaat dient alleen te worden gebruikt voor het daarvoor be stemde doel. Elk ander gebruik moet als ongepast en dus gevaarlijk worden be schouwd. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die voortvloeit uit onjuist, verkeerd of onzorgvuldig gebruik. Om elk risico op oververhitting te voorkomen, wordt aangeraden het netsnoer volledig af te rollen en het apparaat los te koppelen wanne...
Seite 45
Nevelventilator Handleiding Steek geen voorwerpen in het rooster en in de sleuven van het ventilatorhuis. Trek na elk gebruik van de nevelventilator de stroomstekker uit het stopcontact en maak het reservoir volledig leeg om de vorming van kwalijke geuren en algen of schimmels te voorkomen. Om het verfrissende effect van de nevel te vergroten kunt u wat ijsblokjes aan het water in het reservoir toevoegen.
Seite 46
Maak het reservoir volledig leeg en spoel het om de vorming van kalk, geur algen en schimmel te voorkomen. Droog alle gewassen/gereinigde onderdelen goed af voordat u de ventilator inschakelt. Technische gegevens Vermogen: 75W Stroomvoorziening: 220240V50hz Om redenen van verbetering behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren.
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
Seite 48
Ventilators ar smidzinātāju Lietošanas instrukcija Vispārīgi drošības padomi Pirms ierīces pirmās lietošanas rūpīgi izlasiet ekspluatācijas in- strukcijas. Rūpīgi izlasiet šo instrukciju, jo tā sniedz jums noderīgu drošības informāciju par uzstādīšanu, lietošanu un apkopi un palīdz izvairīties no neveiksmēm un iespējamiem negadījumiem. Izņemiet iepakojumu un pārliecinieties, vai ierīce ir neskarta, īpašu uzmanību pievēršot barošanas kabelim.
Seite 49
Ventilators ar smidzinātāju Lietošanas instrukcija Neturiet ierīci ar mitrām rokām Nepakļaujiet ierīci atmosfēras iedarbībai, tādiem kā, lietus, vējš, sniegs, krusa. Nelietojiet ierīci sprāgstvielu, viegli uzliesmojošu materiālu, gāzu, degošas liesmas, sildītāju tuvumā. Neļaujiet bērniem, invalīdiem vai visiem cilvēkiem bez pieredzes vai tehniskām iespējām lietot ierīci, ja viņi netiek pienācīgi uzraudzīti.
Seite 51
Jauda: 75W Barošana: 220-240V-50hz Jebkuru uzlabojumu dēļ Beper patur tiesības modificēt vai uzlabot produktu bez brīdinājuma. Eiropas direktīvā 2011/65 / ES par elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (WEEE) noteikts, ka vecās sadzīves elektriskās ierīces nedrīkst izmest parastā nešķirotā sadzīves atkritumu plūsmā.
Seite 52
Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beper.
Seite 53
Ventilator za meglo Navodila za uporabo Splošni varnostni nasvet Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite navodila za uporabo. Natančno preberite naslednja navodila, saj vam dajejo koristne varnostne informacije o namestitvi, uporabi in vzdrževanju ter vam pomagajo preprečiti nezgode in morebitne nesreče. Odstranite embalažo in se prepričajte, da je naprava nedotaknjena, s posebno pozornostjo na napajalni kabel.
Seite 54
Ventilator za meglo Navodila za uporabo Naprave ne držite z golimi nogami. Naprave ne izpostavljajte atmosferskim dejavnikom, kot so dež, ve ter, sneg, toča. Naprave ne uporabljajte v bližini eksplozivov, lahko vnetljivih materialov, plinov, gorečega ognja in grelnikov. Otrokom, invalidom ali vsem ljudem brez izkušenj ali tehničnih spo sobnosti ne dovolite, da uporabljajo aparat, če niso pravilno nadzo...
Seite 55
Ventilator za meglo Navodila za uporabo Sestavljanje Slika A-B Vstavite obe stojni palici v plastično podlago in vse skupaj pritrdite z dvema vijakoma in podložkami. Odvijte vijaka, ki se nahajata za nadzorno ploščo, in vstavite glavno enoto na oba stoječa stebra. Glavno eno to pritrdite s pritrditvijo vijakov.
Seite 56
Za vsako napako, ki je ni bilo mogoče odpraviti v garancijskem roku, aparat zamenjamo brezplačno. V vsakem primeru, če je del, ki ga je treba zamenjati zaradi okvare, dodatek in / ali snemljiv del izdelka, si Beper pridržuje pravico do zamenjave le tistega dela in ne celotnega izdelka.