Herunterladen Diese Seite drucken
Get to
know myFirst
Camera 3
USER MANUAL
loading

Inhaltszusammenfassung für My First Camera 3

  • Seite 1 Get to know myFirst Camera 3 USER MANUAL...
  • Seite 2 EN | How to Use Please insert the memory card into the slot in the correct direction as shown on the left. Press and hold the Power button to turn the camera on or off. After booting, tap it as the Return button. Press the Lens-Switcher button to switch the front and rear camera.
  • Seite 3: Camera Modes

    Settings 1. Tap the Up button to enter the settings menu. 2. Tap the Up or Down to choose different options, including date and time, language, sound, and formatting. (Formatting can erase all files, please be cautious) 3. Press the Shutter button to confirm your selection, and Power button to cancel.
  • Seite 4 ES | Cómo utilizarlo Por favor inserte la tarjeta en la ranura en la orientación correcta como se muestra a la izquierda. Presione y mantenga el botón de Encendido para encender o apagar la cámara. Luego del encendido, úselo como botón para "Volver". Presione el botón de selección de lente para seleccionar la cámara frontal o la trasera.
  • Seite 5: Configuración

    Configuración 1. Toque el botón "Arriba" para ingresar al menú de configuración. 2. Toque el botón "Izquierda" o "Derecha" para elegir diferentes opciones, incluyendo fecha y hora, idioma, sonido y formateo. (Formatear puede eliminar todos los archivos; por favor úselo con cuidado).
  • Seite 6 FR | Comment l'utiliser Veuillez insérer la carte mémoire dans la fente dans le bon sens, comme indiqué à gauche. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pour allumer ou éteindre l'appareil photo. Une fois l'appareil démarré, appuyez sur ce bouton en tant que bouton Retour.
  • Seite 7 Paramètres 1. Appuyez sur le bouton Haut pour accéder au menu des paramètres. 2. Appuyez sur les touches Haut ou Bas pour choisir différentes options, notamment la date et l'heure, la langue, le son et le formatage. (Le formatage peut effacer tous les fichiers, soyez prudent).
  • Seite 8 DE | Wie zu verwenden Bitte setzen Sie die Speicherkarte in der richtigen Richtung in den Steckplatz ein, wie links dargestellt. Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um die Kamera ein- oder auszuschalten. Tippen Sie nach dem Hochfahren auf diese Taste als Zurück-Taste.
  • Seite 9 Settings 1. Tippen Sie auf die Taste Auf, um das Einstellungsmenü aufzurufen. 2. Tippen Sie auf die Auf- oder Abwärtstaste, um verschiedene Optionen auszuwählen, einschließlich Datum und Uhrzeit, Sprache, Ton und Formatierung. (Beim Formatieren können alle Dateien gelöscht werden, seien Sie bitte vorsichtig) 3.
  • Seite 10 IT | Come si usa Inserire la scheda di memoria nello slot nella direzione corretta, come mostrato a sinistra. Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere o spegnerela fotocamera. Dopo l'avvio, toccarlo come pulsante di ritorno. Premere il pulsante Commutatore di lenti per commutare la fotocamera anteriore e posteriore.
  • Seite 11 Impostazioni 1. Toccare il pulsante Su per accedere al menu delle impostazioni. 2. Toccare Su o Giù per scegliere diverse opzioni, tra cui data e ora, lingua, suono e formattazione. (La formattazione può cancellare tutti i file, si prega di fare attenzione) 3.
  • Seite 12 NL | Hoe te gebruiken Plaats de geheugenkaart in de sleuf in de juiste richting zoals links wordt getoond. Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de camera in of uit te schakelen. Tik na het opstarten erop als de Return-knop. Druk op de Lens-Switcher-knop om de camera aan de voor- en achterzijde te wisselen.
  • Seite 13 Instellingen 1. Tik op de knop 'Omhoog' om het instellingenmenu te openen. 2.Tik op 'Omhoog' of 'Omlaag' om verschillende opties te kiezen, waaronder datum en tijd, taal, geluid en opmaak. (Bij formatteren kunnen alle bestanden worden gewist, wees voorzichtig) 3. Druk op de 'sluiter'- knop om uw selectie te bevestigen en aan/uit'-knop om te annuleren.
  • Seite 14 CZ | Jak používat Vložte paměťovou kartu do slotu správným směrem, jak je znázorněno na obrázku vlevo. Stisknutím a podržením tlačítka Napájení zapnete nebo vypnete fotoaparát. Po nabootování na něj klepněte jako na tlačítko Návrat. Stisknutím tlačítka Přepínač objektivu přepnete přední a zadní fotoaparát. Stiskněte a podržte tlačítko Nahoru pro vstup do režimu Makro.
  • Seite 15: Nastavení

    Nastavení 1. Klepnutím na tlačítko Nahoru otevřete nabídku nastavení. 2. Klepnutím na Nahoru nebo Dolů vyberte různé možnosti, včetně data a času, jazyka, zvuku a formátování. (Formátování může vymazat všechny soubory, buďte prosím opatrní) 3. Stiskněte tlačítko Spoušť pro potvrzení výběru a tlačítko Napájení...
  • Seite 16 VN | Cách Sử Dụng Vui lòng lắp thẻ nhớ vào khe cắm theo đúng hướng như hình bên trái.t. Nhấn và giữ nút Nguồn để bật hoặc tắt máy ảnh. Sau khi khởi động, hãy nhấn vào nó làm nút Return. Nhấn nút Lens-Switcher để...
  • Seite 17 Cài đặt 1. Nhấn vào nút Lên để vào menu cài đặt. 2. Nhấn vào Trái hoặc Phải để chọn các tùy chọn khác nhau, bao gồm ngày và giờ, ngôn ngữ, âm thanh và định dạng. (Định dạng có thể xóa tất cả các tệp, hãy thận trọng) 3.
  • Seite 18 JP | 使い方 左図のように、メモリカードを正しい方向で ださい。 スロットに挿入してく 電源ボタンを押したままにして、カメラの電 源をオンまたはオフにします。起動後、「電 源ボタン」は 「戻るボタン」 になります。 「レンズスイッチャーボタン」を押して、 フロントカメラとリアカメラの切替えができ ます。 「上ボタン」または「下ボタン」を押したま まにして、マクロモードに入ります。もう一 度「上ボタン」または 「下ボタン」を押した ままにして戻ることができます。 「シャッターボタン」を押したら、写真を撮 ります。 「シャッターボタン」を2秒間押し続けると、 ビデオ撮影が始まります。 撮った写真やビデオを閲覧するには、「下ボ タン」を押して再生モードに入ります。 左または右ボタンを押してファイルの閲覧が できます。「シャッターボタン」を押したら 、ビデオの再生ができます。 再生モードで、ファイルを削除するには「上 ボタン」を押してください。「シャッターボ タン」を押して「確認」 、 「 電源ボタン」 を押して 「キャンセル」 ができます。 写真を閲覧するときは、「シャッターボタン 」を押してズームインし、「電源ボタン」を 押してズームアウトします。 ズーム中に、左、右、上または下ボタンを押...
  • Seite 19 3.セルフタイマーおよび連続撮影モードで、「上ボタン」を 押したらタイマーの変更ができます。 アイコン用語集 2秒 5秒 10秒 タイマー タイマー タイマー 2秒/ 5秒/ 10秒/ 連続 1ショッ ト 1ショッ ト 1ショッ ト 3ショッ ト 注意事項 1. バッテリーの残量が少ないことがカメラで示されたら、充 電ケーブルを使用し、5Vポートに接続して充電してくださ い。充電中は赤色のライトが点灯し、バッテリーがいっぱ いになったら赤色のライトは消灯します。 2. カメラが正しく動作しないと思う場合は、自分で分解しな いでください。「リセットボタン」のピンを押して、カメ ラをリセットしてください。 3.「myFirst Camera 3」内部には精密な電子部品があります 。落としたり、強い衝撃を与えないでください。故障の原 因となります。 4「myFirst Camera 3」を雨や水滴にさらさないでください 。故障の原因となります。...
  • Seite 20 KR | 사용하는 방법 왼쪽과 같이 카드를 올바른 방향으로 슬롯에 삽입하십시오. 카메라를 켜거나 끄려면 전원 버튼을 길게 누르십시오. 부팅 후 되돌리기 버튼으로 누르십시오. 렌즈-스위처 버튼을 눌러 전면 및 후면 카메라를 전환하십시오. 접사 촬영 모드로 변환하시려면 위(Up) 버튼을 길게 누르십시오. 일반 촬영 모드로 돌아가려면 다시...
  • Seite 21 설정 하기 1.'위' 버튼을 눌러 설정 메뉴로 들어간다. 2.위(Up) 또는 아래(Down) 버튼을 눌러 날짜 및 시간, 언어, 볼륨, 초기화 등 다양한 옵션을 선택하십시오. (초기화 버튼은 모든 파일을 지울 수 있으므로 주의하십시오.) 3.'셔터' 버튼을 눌러 선택을 확인하고 '전원' 버튼을 눌러 취소하십시오. 4.자동...
  • Seite 22 如何使用 TC | 請將記憶卡插入插槽 , 正確方向如左側所示 。 長按電源按鈕以開關相機電源 。 開機後 , 輕觸 它作為返回按鈕 。 按下鏡頭切換按鈕以切換前置和後置相機 。 長按上按鈕進入微距模式 。 再次長按以退出 。 輕觸快門按鈕拍照, 長按快門按鈕�秒以開始 錄影 。 要瀏覽您的照片和影片 , 按下按鈕進入相簿 。 按左或右按鈕瀏覽檔案, 按下快門按鈕播放影片 。 在播放模式下 , 按上鍵進入刪除選單 。 按下快 門按鈕確認您的選擇 , 按下電源按鈕取消 。 瀏覽照片時...
  • Seite 23 設置 �. 輕觸上按鈕進入設置選單 。 �. 輕觸上或下按鈕選擇不同選項 , 包括日期和時間 、 語言 、 聲音 和格 式化 (格式化可能會刪除所有文件 , 請謹慎操作) 。 �. 按下快門按鈕確認您的選擇 , 按下電源按鈕取消 。 �. 當自動對焦打開時 , 按下快門 , 相機將花一些時間自動對焦 。 當對 焦框從紅色變為綠色時 , 相機將拍攝照片 。 相機模式 �. 在拍照過程中 , 按左或右按鈕選擇不同的相機模式 , 包括照片框架 、 連續拍攝...
  • Seite 25 1. Shutter (OK) 1. Obturador (OK) 1. obturateur (OK) 2. Power (Return) 2. Encendido (Volver) 2. mise sous tension (arrière) 3. Reset 3. Reestablecer 3. réinitialisation 4. Memory Card Slot 4. Ranura para 4. Fente pour carte 5. Right 5. Derecha 5.