Seite 1
Get to know myFirst Camera 3 USER MANUAL...
Seite 2
EN | How to Use Please insert the memory card into the slot in the correct direction as shown on the left. Press and hold the Power button to turn the camera on or off. After booting, tap it as the Return button. Press the Lens-Switcher button to switch the front and rear camera.
Settings 1. Tap the Up button to enter the settings menu. 2. Tap the Up or Down to choose different options, including date and time, language, sound, and formatting. (Formatting can erase all files, please be cautious) 3. Press the Shutter button to confirm your selection, and Power button to cancel.
Seite 4
ES | Cómo utilizarlo Por favor inserte la tarjeta en la ranura en la orientación correcta como se muestra a la izquierda. Presione y mantenga el botón de Encendido para encender o apagar la cámara. Luego del encendido, úselo como botón para "Volver". Presione el botón de selección de lente para seleccionar la cámara frontal o la trasera.
Configuración 1. Toque el botón "Arriba" para ingresar al menú de configuración. 2. Toque el botón "Izquierda" o "Derecha" para elegir diferentes opciones, incluyendo fecha y hora, idioma, sonido y formateo. (Formatear puede eliminar todos los archivos; por favor úselo con cuidado).
Seite 6
FR | Comment l'utiliser Veuillez insérer la carte mémoire dans la fente dans le bon sens, comme indiqué à gauche. Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pour allumer ou éteindre l'appareil photo. Une fois l'appareil démarré, appuyez sur ce bouton en tant que bouton Retour.
Seite 7
Paramètres 1. Appuyez sur le bouton Haut pour accéder au menu des paramètres. 2. Appuyez sur les touches Haut ou Bas pour choisir différentes options, notamment la date et l'heure, la langue, le son et le formatage. (Le formatage peut effacer tous les fichiers, soyez prudent).
Seite 8
DE | Wie zu verwenden Bitte setzen Sie die Speicherkarte in der richtigen Richtung in den Steckplatz ein, wie links dargestellt. Halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um die Kamera ein- oder auszuschalten. Tippen Sie nach dem Hochfahren auf diese Taste als Zurück-Taste.
Seite 9
Settings 1. Tippen Sie auf die Taste Auf, um das Einstellungsmenü aufzurufen. 2. Tippen Sie auf die Auf- oder Abwärtstaste, um verschiedene Optionen auszuwählen, einschließlich Datum und Uhrzeit, Sprache, Ton und Formatierung. (Beim Formatieren können alle Dateien gelöscht werden, seien Sie bitte vorsichtig) 3.
Seite 10
IT | Come si usa Inserire la scheda di memoria nello slot nella direzione corretta, come mostrato a sinistra. Tenere premuto il pulsante di accensione per accendere o spegnerela fotocamera. Dopo l'avvio, toccarlo come pulsante di ritorno. Premere il pulsante Commutatore di lenti per commutare la fotocamera anteriore e posteriore.
Seite 11
Impostazioni 1. Toccare il pulsante Su per accedere al menu delle impostazioni. 2. Toccare Su o Giù per scegliere diverse opzioni, tra cui data e ora, lingua, suono e formattazione. (La formattazione può cancellare tutti i file, si prega di fare attenzione) 3.
Seite 12
NL | Hoe te gebruiken Plaats de geheugenkaart in de sleuf in de juiste richting zoals links wordt getoond. Houd de aan/uit-knop ingedrukt om de camera in of uit te schakelen. Tik na het opstarten erop als de Return-knop. Druk op de Lens-Switcher-knop om de camera aan de voor- en achterzijde te wisselen.
Seite 13
Instellingen 1. Tik op de knop 'Omhoog' om het instellingenmenu te openen. 2.Tik op 'Omhoog' of 'Omlaag' om verschillende opties te kiezen, waaronder datum en tijd, taal, geluid en opmaak. (Bij formatteren kunnen alle bestanden worden gewist, wees voorzichtig) 3. Druk op de 'sluiter'- knop om uw selectie te bevestigen en aan/uit'-knop om te annuleren.
Seite 14
CZ | Jak používat Vložte paměťovou kartu do slotu správným směrem, jak je znázorněno na obrázku vlevo. Stisknutím a podržením tlačítka Napájení zapnete nebo vypnete fotoaparát. Po nabootování na něj klepněte jako na tlačítko Návrat. Stisknutím tlačítka Přepínač objektivu přepnete přední a zadní fotoaparát. Stiskněte a podržte tlačítko Nahoru pro vstup do režimu Makro.
Nastavení 1. Klepnutím na tlačítko Nahoru otevřete nabídku nastavení. 2. Klepnutím na Nahoru nebo Dolů vyberte různé možnosti, včetně data a času, jazyka, zvuku a formátování. (Formátování může vymazat všechny soubory, buďte prosím opatrní) 3. Stiskněte tlačítko Spoušť pro potvrzení výběru a tlačítko Napájení...
Seite 16
VN | Cách Sử Dụng Vui lòng lắp thẻ nhớ vào khe cắm theo đúng hướng như hình bên trái.t. Nhấn và giữ nút Nguồn để bật hoặc tắt máy ảnh. Sau khi khởi động, hãy nhấn vào nó làm nút Return. Nhấn nút Lens-Switcher để...
Seite 17
Cài đặt 1. Nhấn vào nút Lên để vào menu cài đặt. 2. Nhấn vào Trái hoặc Phải để chọn các tùy chọn khác nhau, bao gồm ngày và giờ, ngôn ngữ, âm thanh và định dạng. (Định dạng có thể xóa tất cả các tệp, hãy thận trọng) 3.
Seite 20
KR | 사용하는 방법 왼쪽과 같이 카드를 올바른 방향으로 슬롯에 삽입하십시오. 카메라를 켜거나 끄려면 전원 버튼을 길게 누르십시오. 부팅 후 되돌리기 버튼으로 누르십시오. 렌즈-스위처 버튼을 눌러 전면 및 후면 카메라를 전환하십시오. 접사 촬영 모드로 변환하시려면 위(Up) 버튼을 길게 누르십시오. 일반 촬영 모드로 돌아가려면 다시...
Seite 21
설정 하기 1.'위' 버튼을 눌러 설정 메뉴로 들어간다. 2.위(Up) 또는 아래(Down) 버튼을 눌러 날짜 및 시간, 언어, 볼륨, 초기화 등 다양한 옵션을 선택하십시오. (초기화 버튼은 모든 파일을 지울 수 있으므로 주의하십시오.) 3.'셔터' 버튼을 눌러 선택을 확인하고 '전원' 버튼을 눌러 취소하십시오. 4.자동...