Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 60
OPTI SIDE
Manuel d'installation et d'utilisation
Installation and user manual
Manual de usuario y instalación
Manuale d'installazione e d'uso
Installations und Gebrauchsanleitung
Installatie en gebruikershandleiding
WWW.POOLEX.FR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Poolex OPTI SIDE PF-OPT450S

  • Seite 1 OPTI SIDE Manuel d’installation et d’utilisation Installation and user manual Manual de usuario y instalación Manuale d’installazione e d’uso Installations und Gebrauchsanleitung Installatie en gebruikershandleiding WWW.POOLEX.FR...
  • Seite 2 Our products are the result of years of research in the design and manufacture of heat pumps for pools. Our goal is to deliver high-quality products with exceptional performance. We took great care to put together this manual so you can get the most out of your Poolex heat pump. Estimado(a) cliente, Agradecemos que haya comprado este producto y que haya confiado en nuestra empresa.
  • Seite 3 Manuel d’installation et d’utilisation Installation and user manual Manual de usuario y instalación Manuale d’installazione e d’uso Installations und Gebrauchsanleitung Installatie en gebruikershandleiding...
  • Seite 4: Avertissements

    Elles doivent être remises à l’installateur et conservées par l’utilisateur. En cas de perte du manuel, veuillez vous référer au site : www.poolex.fr Les indications et avertissements contenus dans le présent manuel doivent être lus avec atten- tion et compris, car ils fournissent d’importantes informations concernant la manipulation et le fonctionnement du filtre en toute sécurité.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE Avertissements 1. Sécurité 2. Description Liste des accessoires Principe de fonctionnement Vue éclatée Paramètres chimiques de l´eau Caractéristiques et dimensions 3. Installation Emplacement Assemblage 4. Utilisation Mise en service : lavage du filtre Les 7 fonctions de la vanne 6 voies 5.
  • Seite 6: Sécurité

    1. SÉCURITÉ L’installation et la maintenance des parties électriques en amont doivent être réalisées par un électricien professionnel. Sans quoi il y aurait des risques d’électrocution, de blessures graves, de dommages matériels et même des conséquences pouvant mettre la vie en danger. Avant chaque entretien ou opération, assurez-vous que toutes les machines, en particulier la ⚠...
  • Seite 7: Description

    2. DESCRIPTION Liste des accessoires Votre filtre OPTI SIDE est composé de 1 carton, contenant 2 sachets. Vérifiez la liste de pièces suivante pour vous assurer que tous les accessoires sont présents : Dans le carton • 1 cuve • 2 joints toriques •...
  • Seite 8: Vue Éclatée

    2. DESCRIPTION Afin d’avoir une qualité d’eau optimale, il est important que le temps de filtration soit suffisam- ment long, une bonne estimation est : Temps de Filtration = T° eau / 2 Mais si la température de l’eau est supérieure à 26°C, rajouter du temps de filtration peut s’avé- rer nécessaire, jusqu’à...
  • Seite 9 2. DESCRIPTION et pièces détachées vannes 1. Poignée de vanne 13. Manomètre avec joint Description Qté 2. Insert poignée 14. Joint torique 3. Rondelle poignée 15. Embout fileté union pour vanne 1"1/2 4. Vis et écrou M6x30 (Noir) 5. Couvercle vanne 6 voies 1"1/2 (Noir) 16.
  • Seite 10: Paramètres Chimiques De L´eau

    Installation 2. DESCRIPTION Préambule............Avant de commencer l’installation, veillez à bien Paramètres chimiques de l´eau pressionde travail) ainsi que les dimensionnemen Pour votre piscine, nous vous suggérons les niveaux chimiques suivants : Ces filtres sont prévus pour un usage jusqu’à 2.8 b •...
  • Seite 11: Emplacement

    A renouveler de préférence tous les 5 ans......................... 3. INSTALLATION ......................Emplacement Ce produit doit être installé...
  • Seite 12: Assemblage

    3. INSTALLATION Etapes d´installation 1.5 inch 6-Way Side Mount Valve Assemblage de la vanne (MPV03) For Side Mount Filters / Emaux MAX, SP, S, SR Series Filters ......... . Assemblage 1.
  • Seite 13: Utilisation

    4. UTILISATION 2. LAVAGE 3. RINCAGE 1. FILTRATION Rétrolavage du filtre en Mise en service : lavage du filtre Après lavage pour Filtration normale inversant le flux enlever la saleté EGOUT EGOUT EGOUT ENTRÉE SORTIE ENTRÉE SORTIE ENTRÉE SORTIE DE L´EAU DE L´EAU DE L´EAU DE L´EAU...
  • Seite 14: Les 7 Fonctions De La Vanne 6 Voies

    4. UTILISATION Les 7 fonctions de la vanne 6 voies ⚠ Pour ne pas endommager le joint de la vanne multivoies, appuyez toujours sur la poignée avant de la tourner. ⚠ Tournez toujours la poignée dans le sens horaire des aiguilles d´une montre. 4.
  • Seite 15: Entretien

    5. ENTRETIEN ⚠ Avant toutes interventions, pour éviter tout accident, il faut absolument mettre hors tension la pompe de circulation et faire descendre la pression du filtre grâce à la vis de purge d’air. ⚠ Pour ne pas endommager le joint de la vanne multivoies, appuyer toujours sur la poignée avant de la tourner et tourner la toujours dans le sens horaire.
  • Seite 16: Démontage De La Vanne

    5. ENTRETIEN Démontage de la vanne 1. Eteignez la pompe de circulation. 2. Fermez les vannes d’aspiration et de refoulement 3. Tournez la vanne en position FILTRATION 4. Retirez les vis 5. Soulevez le couvercle et retirez la poigné. Montage de la vanne 1.
  • Seite 17: Garantie

    La société Poolstar garantit au propriétaire d’origine les défauts matériels et les défauts de fabri- cation du filtre Poolex OPTI SIDE pendant une période de cinq (5) ans pour la cuve et de deux (2) ans pour les autres pièces hors pièces d’usures (joints et crépines).
  • Seite 18 They must be given to the installer and kept by the user. If you lose the manual, please refer to the website : www.poolex.fr The instructions and warnings contained in this manual must be read carefully and understood, as they provide important information on the safe handling and operation of the filter.
  • Seite 19 CONTENTS Warnings 1. Security 2. Description List of accessories Operating principle Exploded view Water chemical parameters Features and dimensions 3. Installation Location Assembly 4. Use Commissioning: washing the filter The 7 functions of the 6-way valve 5. Maintenance General Most frequent faults Dismantling the valve Valve assembly 6.
  • Seite 20: Security

    1. SECURITY The installation and maintenance of the upstream electrical parts must be carried out by a pro- fessional electrician. Otherwise there is a risk of electrocution, serious injury, material damage and even life-threatening consequences. Before any maintenance or operation, make sure that all machinery, especially the circulation ⚠...
  • Seite 21: Description

    2. DESCRIPTION List of accessories Your OPTI SIDE filter comes in 2 boxes, 1 for the tank and its accessories and 1 for the valve and its accessories. Check the following parts list to make sure all the accessories are present: In the tank box In the cardboard box •...
  • Seite 22: Exploded View

    2. DESCRIPTION To ensure optimum water quality, it is important that the filtration time is long enough, a good estimate is : Filtration time = T° water / 2 But if the water temperature is above 26°C, additional filtration time may be required, until continuous filtration (24 hours a day) is achieved above 30°C.
  • Seite 23 2. DESCRIPTION et pièces détachées vannes 1. Valve handle 13. Pressure gauge with seal Description Qté 2. Handle insert 14. O-ring seal 3. Handle washer 15. Threaded union for 1”1/2 valve (Black) 4. Screw and nut M6x30 16. Union nut 1”1/2 (Black) 5.
  • Seite 24: Water Chemical Parameters

    Installation 2. DESCRIPTION Préambule............Avant de commencer l’installation, veillez à bien Water chemical parameters pressionde travail) ainsi que les dimensionnemen We suggest the following chemical levels for your pool: Ces filtres sont prévus pour un usage jusqu’à 2.8 b • pH level: 6.8 to 7.6 Le média filtrant (sable ou verre) n’est pas four •...
  • Seite 25: Location

    A renouveler de préférence tous les 5 ans......................... 3. INSTALLATION ......................Location This product should only be installed and maintained by a qualified swimming pool professional.
  • Seite 26: Assembly

    3. INSTALLATION Etapes d´installation 1.5 inch 6-Way Side Mount Valve Assemblage de la vanne (MPV03) 1. Utilisez de la colle For Side Mount Filters / Emaux MAX, SP, S, SR Series Filters ......... . tube coudé...
  • Seite 27: Use

    4. USE 2. LAVAGE 3. RINCAGE 1. FILTRATION Rétrolavage du filtre en Commissioning: washing the filter Après lavage pour Filtration normale inversant le flux enlever la saleté EGOUT EGOUT EGOUT SEWER SEWER SEWER WATER WATER ENTRÉE SORTIE ENTRÉE SORTIE WATER WATER WATER WATER...
  • Seite 28: The 7 Functions Of The 6-Way Valve

    4. USE The 7 functions of the 6-way valve ⚠ To avoid damaging the seal on the multi-way valve, always press down on the han- dle before turning it. ⚠ Always turn the handle clockwise. 4. EGOUT 3. RINCAGE 2. LAVAGE 1.
  • Seite 29: Maintenance

    5. MAINTENANCE ⚠ Before carrying out any work, to avoid any accidents, it is essential to de-ener- gise the circulation pump and reduce the pressure in the filter using the air bleed screw. ⚠ To avoid damaging the seal on the multiway valve, always press down on the han- dle before turning it and always turn it clockwise.
  • Seite 30: Dismantling The Valve

    5. MAINTENANCE Dismantling the valve 1. Switch off the circulation pump. 2. Close the suction and discharge valves. 3. Turn the valve to the FILTRATION position 4. Remove the screws 5. Lift the cover and remove the handle. Valve assembly 1.
  • Seite 31: Warranty

    6. WARRANTY General warranty conditions Poolstar guarantees the original owner against material and manufacturing defects in the Poolex OPTI SIDE filter for a period of five (5) years for the tank and two (2) years for the other parts excluding wear parts (seals and strainers).
  • Seite 32: Advertencias

    Deben entregarse al instalador y ser conservados por el usuario. Si pierde el manual, consulte el sitio web: www.poolex.fr Las instrucciones y advertencias contenidas en este manual deben leerse atentamente y com- prenderse, ya que proporcionan información importante sobre el manejo y funcionamiento seguros del filtro.
  • Seite 33 ÍNDICE Advertencias 1. Seguridad 2. Descripción Lista de accesorios Principio de funcionamiento Despiece Parámetros químicos del agua Características y dimensiones 3. Instalación Ubicación Montaje 4. Utilice Puesta en servicio: lavado del filtro Las 7 funciones de la válvula de 6 vías 5.
  • Seite 34: Seguridad

    1. SEGURIDAD La instalación y el mantenimiento de las piezas eléctricas situadas aguas arriba deben ser rea- lizados por un electricista profesional. De lo contrario, existe riesgo de electrocución, lesiones graves, daños materiales e incluso consecuencias mortales. Antes de cualquier operación de mantenimiento o funcionamiento, asegúrese de que toda la maquinaria, especialmente la bomba de circulación, esté...
  • Seite 35: Descripción

    2. DESCRIPCIÓN Lista de accesorios Su filtro OPTI SIDE se entrega en 2 cajas, 1 para el depósito y sus accesorios y 1 para la válvula y sus accesorios. Compruebe la siguiente lista de piezas para asegurarse de que todos los acceso- rios están presentes: En la caja Sobre 2...
  • Seite 36: Despiece

    2. DESCRIPCIÓN Para garantizar una calidad óptima del agua, es importante que el tiempo de filtración sea lo suficientemente largo, una buena estimación es : Tiempo de filtración = T° del agua / 2 Pero si la temperatura del agua es superior a 26°C, puede ser necesario un tiempo de filtración adicional, hasta conseguir una filtración continua (24 horas al día) por encima de 30°C.
  • Seite 37 2. DESCRIPCIÓN 1. Asa de la válvula 13. Junta tórica para difusor 2. Inserto del asa 14. Junta tórica para conexiones 1”1/2 3. Arandela de empuñadura 15. Racor roscado para válvula 1”1/2 4. Tornillo y tuerca M6x30 16. Junta tórica para conexión 1”1/2 (d53x3) 5.
  • Seite 38: Parámetros Químicos Del Agua

    2. DESCRIPCIÓN Installation Préambule............... Avant de commencer l’installation, veillez à bien v Parámetros químicos del agua pression de travail) ainsi que les dimensionnement Sugerimos los siguientes niveles químicos para su piscina: • Nivel de pH: de 6,8 a 7,6 Ces filtres sont prévus pour un usage jusqu’à 2.8 bar •...
  • Seite 39: Instalación

    A renouveler de préférence tous les 5 ans......................... 3. INSTALACIÓN ......................Ubicación Este producto sólo debe ser instalado y mantenido por un profesional de piscinas cualificado.
  • Seite 40: Montaje

    3. INSTALACIÓN Montaje ⚠ Las juntas tóricas se utilizan para sellar. No utilice cinta de PTFE. Recordatorio: El material filtrante (arena o vidrio) no se suministra. Pida consejo a su distribui- dor. Utilice arena o vidrio específicos para la filtración de piscinas. Recomendamos utilizar un medio filtrante 1/3 con una granulometría de aproximadamente 2 mm a 4 mm y 2/3 con una granulometría de aproximadamente 0,5 mm a 0,7 mm.
  • Seite 41: Utilice

    4. UTILICE 2. LAVAGE 3. RINCAGE 1. FILTRATION Rétrolavage du filtre en Puesta en servicio: lavado del filtro Après lavage pour Filtration normale inversant le flux enlever la saleté EGOUT EGOUT EGOUT ALCANTARILLADO ALCANTARILLADO ALCANTARILLADO ENTRADA SALIDA ENTRÉE SORTIE ENTRÉE SORTIE ENTRÉE SORTIE...
  • Seite 42: Las 7 Funciones De La Válvula De 6 Vías

    4. UTILICE Las 7 funciones de la válvula de 6 vías ⚠ Para no dañar la junta de la válvula multivía, presione siempre la maneta antes de girarla. ⚠ Gire siempre la maneta en el sentido de las agujas del reloj. 4.
  • Seite 43: Mantenimiento

    5. MANTENIMIENTO ⚠ Antes de realizar cualquier trabajo, para evitar accidentes, es imprescindible des- conectar la bomba de circulación y reducir la presión del filtro mediante el tornil- lo de purga de aire. ⚠ Para no dañar la junta de la válvula multivía, presione siempre la empuñadura antes de girarla y gírela siempre en el sentido de las agujas del reloj.
  • Seite 44: Desmontaje De La Válvula

    5. MANTENIMIENTO Desmontaje de la válvula 1. Desconecte la bomba de circulación. 2. Cierre las válvulas de aspiración y descarga. 3. Gire la válvula a la posición FILTRACIÓN 4. Retire los tornillos 5. Levante la tapa y retire el asa. Conjunto de válvulas 1.
  • Seite 45: Garantía

    Poolstar garantiza al propietario original contra los defectos de material y de fabricación del filtro Poolex OPTI SIDE durante un periodo de cinco (5) años para el depósito y de dos (2) años para las demás piezas, excluyendo las piezas de desgaste (juntas y filtros).
  • Seite 46 Devono essere consegnati all’installatore e conservati dall’utente. In caso di smarrimento del manuale, consultare il sito web: www.poolex.fr Le istruzioni e le avvertenze contenute nel presente manuale devono essere lette attentamente e comprese, in quanto forniscono informazioni importanti per l’utilizzo e il funzionamento sicuro del filtro.
  • Seite 47 INDICE Avvertenze 1. Sicurezza 2. Descrizione Elenco degli accessori Principio di funzionamento Vista esplosa Parametri chimici dell’acqua Caratteristiche e dimensioni 3. Installazione Posizione Montaggio 4. Utilizzo Messa in funzione: lavaggio del filtro Le 7 funzioni della valvola a 6 vie 5.
  • Seite 48: Sicurezza

    1. SICUREZZA L’installazione e la manutenzione delle parti elettriche a monte devono essere eseguite da un elettricista professionista. In caso contrario, sussiste il rischio di folgorazione, lesioni gravi, danni materiali e persino conseguenze letali. Prima di qualsiasi intervento di manutenzione o di funzionamento, assicurarsi che tutti i macchi- nari, in particolare la pompa di circolazione, siano disalimentati in modo che il filtro non sia più...
  • Seite 49: Descrizione

    2. DESCRIZIONE Elenco degli accessori Il filtro OPTI SIDE viene fornito in 2 scatole, 1 per il serbatoio e i suoi accessori e 1 per la valvola e i suoi accessori. Controllare l’elenco delle parti di seguito riportato per verificare la presenza di tutti gli accessori: Nella scatola del serbatoio Nella scatola di cartone...
  • Seite 50: Vista Esplosa

    2. DESCRIZIONE Per garantire una qualità ottimale dell’acqua, è importante che il tempo di filtrazione sia suffi- cientemente lungo; una buona stima è : Tempo di filtrazione = T° dell’acqua / 2 Tuttavia, se la temperatura dell’acqua supera i 26°C, può essere necessario un tempo di filtra- zione aggiuntivo, fino a raggiungere una filtrazione continua (24 ore al giorno) a partire da 30°C.
  • Seite 51 2. DESCRIZIONE et pièces détachées vannes 1. Maniglia della valvola 13. Manometro con guarnizione Description Qté 2. Inserto della maniglia 14. Guarnizione O-ring 3. Rondella della maniglia 15. Raccordo filettato per valvola 1”1/2 (nero) 4. Vite e dado M6x30 16. Dado per raccordo 1”1/2 (nero) 5.
  • Seite 52: Parametri Chimici Dell'acqua

    Installation 2. DESCRIZIONE Préambule............Avant de commencer l’installation, veillez à bien Parametri chimici dell’acqua pressionde travail) ainsi que les dimensionnemen Suggeriamo i seguenti livelli chimici per la vostra piscina: Ces filtres sont prévus pour un usage jusqu’à 2.8 b • Livello di pH: da 6,8 a 7,6 Le média filtrant (sable ou verre) n’est pas four •...
  • Seite 53: Installazione

    granulométrie d’environ 2mm à 4mm et pour 2/3 avec une granulométrie d’environ 0,5mm A 0,7mm. A renouveler de préférence tous les 5 ans......................... 3. INSTALLAZIONE ......................Posizione Questo prodotto deve essere installato e sottoposto a manutenzione solo da un professionista della piscina qualificato.
  • Seite 54: Montaggio

    3. INSTALLAZIONE Etapes d´installation 1.5 inch 6-Way Side Mount Valve Assemblage de la vanne (MPV03) For Side Mount Filters / Emaux MAX, SP, S, SR Series Filters ......... . 1.
  • Seite 55: Utilizzo

    4. UTILIZZO 2. LAVAGE 3. RINCAGE 1. FILTRATION Rétrolavage du filtre en Messa in funzione: lavaggio del filtro Après lavage pour Filtration normale inversant le flux enlever la saleté EGOUT EGOUT EGOUT FOGNA FOGNA FOGNA ENTRÉE SORTIE ENTRÉE SORTIE INGRESSO USCITA INGRESSO USCITA...
  • Seite 56: Le 7 Funzioni Della Valvola A 6 Vie

    4. UTILIZZO Le 7 funzioni della valvola a 6 vie ⚠ Per evitare di danneggiare la guarnizione della valvola a più vie, premere sempre sulla maniglia prima di girarla. ⚠ Ruotare sempre la maniglia in senso orario. 4. EGOUT 3. RINCAGE 2.
  • Seite 57: Manutenzione

    5. MANUTENZIONE ⚠ Prima di effettuare qualsiasi intervento, per evitare incidenti, è indispensabile togliere tensione alla pompa di circolazione e ridurre la pressione nel filtro me- diante la vite di sfiato. ⚠ Per evitare di danneggiare la guarnizione della valvola a più vie, premere sempre sulla maniglia prima di girarla e ruotarla sempre in senso orario.
  • Seite 58: Smontaggio Della Valvola

    5. MANUTENZIONE Smontaggio della valvola 1. Spegnere la pompa di circolazione. 2. Chiudere le valvole di aspirazione e di mandata. 3. Ruotare la valvola in posizione FILTRAZIONE 4. Rimuovere le viti 5. Sollevare il coperchio e rimuovere la maniglia. Gruppo valvola 1.
  • Seite 59: Garanzia

    Poolstar garantisce il proprietario originale contro i difetti di materiale e di fabbricazione del filtro Poolex OPTI SIDE per un periodo di cinque (5) anni per il serbatoio e di due (2) anni per le altre parti, escluse le parti soggette a usura (guarnizioni e filtri).
  • Seite 60 Sie müssen dem Installateur ausgehändigt und vom Nutzer aufbewahrt werden. Falls Sie das Handbuch verlieren sollten, verweisen Sie bitte auf folgende Website: www.poolex.fr Die Hinweise und Warnungen in dieser Anleitung sollten aufmerksam gelesen und verstanden werden, da sie wichtige Informationen zur sicheren Handhabung und zum Betrieb des Filters enthalten.
  • Seite 61 INHALT Warnungen 1. Sicherheit 2. Beschreibung Liste der Zubehörteile Prinzip von Funktionsweise Explosionsansicht Chemische Parameter des Wassers Eigenschaften und Maße 3. Einrichtung Standort Zusammenstellung 4. Verwendung Inbetriebnahme: Filterwäsche Die 7 Funktionen des 6-Wege-Ventils 5. Pflege Allgemeines Häufigste Pannen Demontage des Ventils Montage des Ventils 6.
  • Seite 62: Sicherheit

    1. SICHERHEIT Die Installation und Wartung der vorgeschalteten elektrischen Teile muss von einer professio- nellen Elektrofachkraft durchgeführt werden. Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlä- gen, schweren Verletzungen, Sachschäden und sogar lebensbedrohlichen Folgen. Stellen Sie vor jeder Wartung oder Operation sicher, dass alle Maschinen, insbesondere die ⚠...
  • Seite 63: Beschreibung

    2. BESCHREIBUNG Liste der Zubehörteile Ihr OPTI SIDE-Filter besteht aus 2 Kartons, 1 für den Behälter und sein Zubehör und 1 für das Ventil und sein Zubehör. Überprüfen Sie die folgende Teileliste, um sicherzustellen, dass alle Zubehörteile vorhanden sind: Im Tankkarton Im Ventilkarton •...
  • Seite 64: Explosionsansicht

    2. BESCHREIBUNG Schalten Sie dann die Pumpe erneut aus, stellen Sie das 6-Wege-Ventil wieder auf die Position FIL- TERN und starten Sie die Pumpe ein letztes Mal, um die normale Filterung wieder aufzunehmen. Um eine optimale Wasserqualität zu erreichen, ist es wichtig, dass die Filterzeit lang genug ist, eine gute Schätzung ist : Filtrationszeit = Wassertemperatur / 2 Bei einer Wassertemperatur von über 26 °C kann es jedoch notwendig sein, die Filterzeit zu ver-...
  • Seite 65 2. BESCHREIBUNG et pièces détachées vannes 1. Ventilgriff 13. Manometer mit Dichtung Description Qté 2. Einsatz Griff 14. O-Ring-Dichtung 3. Unterlegscheibe Griff 15. 1“1/2-Ventilverschraubung (Schwarz) 4. Schraube und Mutter M6x30 16. Anschlussmutter 1“1/2 (Schwarz) 5. Abdeckung 6-Wege-Ventil 1“1/2 (Schwarz) 17. Schwarzes Winkelrohr 1“1/2 6.
  • Seite 66: Chemische Parameter Des Wassers

    Installation 2. BESCHREIBUNG Préambule............Avant de commencer l’installation, veillez à bien Chemische Parameter des Wassers pressionde travail) ainsi que les dimensionnemen Für Ihren Pool empfehlen wir Ihnen die folgenden Chemiestufen: Ces filtres sont prévus pour un usage jusqu’à 2.8 b •...
  • Seite 67: Einrichtung

    granulométrie d’environ 2mm à 4mm et pour 2/3 avec une granulométrie d’environ 0,5mm A 0,7mm. A renouveler de préférence tous les 5 ans......................... 3. EINRICHTUNG ......................Standort Dieses Produkt sollte nur von einem qualifizierten Poolfachmann installiert und gewartet werden.
  • Seite 68: Zusammenstellung

    3. EINRICHTUNG Etapes d´installation 1.5 inch 6-Way Side Mount Valve Assemblage de la vanne (MPV03) For Side Mount Filters / Emaux MAX, SP, S, SR Series Filters ......... . Zusammenstellung 1.
  • Seite 69: Verwendung

    4. VERWENDUNG 2. LAVAGE 3. RINCAGE 1. FILTRATION Rétrolavage du filtre en Inbetriebnahme: Filterwäsche Après lavage pour Filtration normale inversant le flux enlever la saleté EGOUT EGOUT EGOUT KANALISATION KANALISATION KANALISATION WASSER- WASSER- ENTRÉE SORTIE ENTRÉE SORTIE WASSER- WASSER- WASSER- WASSER- ENTRÉE SORTIE...
  • Seite 70: Die 7 Funktionen Des 6-Wege-Ventils

    4. VERWENDUNG Die 7 Funktionen des 6-Wege-Ventils ⚠ Um die Dichtung des Mehrwegeventils nicht zu beschädigen, drücken Sie immer auf den Griff, bevor Sie ihn drehen. ⚠ Drehen Sie den Griff immer im Uhrzeigersinn. 4. EGOUT 3. RINCAGE 2. LAVAGE 1.
  • Seite 71: Pflege

    5. PFLEGE ⚠ Um Unfälle zu vermeiden, müssen Sie vor allen Eingriffen unbedingt die Umwäl- zpumpe ausschalten und den Druck im Filter mithilfe der Entlüftungsschraube absenken. ⚠ Um die Dichtung des Mehrwegeventils nicht zu beschädigen, drücken Sie vor dem Drehen immer auf den Griff und drehen Sie ihn immer im Uhrzeigersinn. Allgemeines Denken Sie daran, Ihr Filtermedium regelmäßig zu waschen (siehe §...
  • Seite 72: Demontage Des Ventils

    5. PFLEGE Demontage des Ventils 1. Schalten Sie die Umwälzpumpe aus. 2. Schließen Sie das Ansaug- und das Auslassventil. 3. Drehen Sie das Ventil in die Position FILTRATION. 4. Entfernen Sie die Schrauben 5. Heben Sie den Deckel an und entfernen Sie den Griff. Montage des Ventils 1.
  • Seite 73: Garantie

    Die Firma Poolstar gewährt dem ursprünglichen Besitzer eine Garantie auf Material- und Herstel- lungsfehler des Poolex OPTI SIDE Filters für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren für den Behälter und zwei (2) Jahren für andere Teile außer Verschleißteile (Dichtungen und Siebe).
  • Seite 74: Waarschuwingen

    Ze moeten aan de installateur worden gegeven en door de gebruiker worden bewaard. Als je de handleiding kwijt bent, raadpleeg dan de website: www.poolex.fr De instructies en waarschuwingen in deze handleiding moeten zorgvuldig worden gelezen en begrepen, omdat ze belangrijke informatie geven over de veilige bediening en bediening van het filter.
  • Seite 75 INHOUD Waarschuwingen 1. Beveiliging 2. Beschrijving Lijst met accessoires Werkingsprincipe Exploded view Chemische waterparameters Kenmerken en afmetingen 3. Installatie Locatie Montage 4. Gebruik Inbedrijfstelling: filter wassen De 7 functies van de 6-wegklep 5. Onderhoud Algemeen Meest voorkomende fouten De klep demonteren Ventielassemblage Ventielassemblage 6.
  • Seite 76: Beveiliging

    1. BEVEILIGING De installatie en het onderhoud van de stroomopwaartse elektrische onderdelen moeten wor- den uitgevoerd door een professionele elektricien. Anders bestaat er gevaar voor elektrocutie, ernstig letsel, materiële schade en zelfs levensgevaarlijke gevolgen. Voor elk onderhoud of bediening moet u ervoor zorgen dat alle machines, vooral de circulatie- ⚠...
  • Seite 77: Beschrijving

    2. BESCHRIJVING Lijst met accessoires Uw OPTI TOP filter wordt geleverd in 1 doos met 2 zakken. Controleer de volgende onderdelen- lijst om er zeker van te zijn dat alle accessoires aanwezig zijn: In de doos • 1 tank • 1 meerwegklepbehuizing •...
  • Seite 78: Exploded View

    2. BESCHRIJVING Voor een optimale waterkwaliteit is het belangrijk dat de filtratietijd lang genoeg is, een goede schatting is : Filtratietijd = Water T° / 2 Maar als de watertemperatuur hoger is dan 26°C, kan een extra filtratietijd nodig zijn, totdat een continue filtratie (24 uur per dag) boven de 30°C wordt bereikt.
  • Seite 79 2. BESCHRIJVING 1. Handgreep 13. O-ring voor diffusor 2. Inzetstuk handgreep 14. O-ring voor 1”1/2 aansluitingen 3. Sluitring handgreep 15. Schroefdraad eindfitting voor 1”1/2 klep 4. Schroef en moer M6x30 16. O-ring voor 1”1/2 aansluiting (d53x3) 5. Kleppendeksel 6-weg 1”1/2 (zwart) 17.
  • Seite 80: Chemische Waterparameters

    2. BESCHRIJVING Installation Préambule..............Avant de commencer l’installation, veillez à bien vé Chemische waterparameters pression de travail) ainsi que les dimensionnements Voor je zwembad raden we de volgende chemische niveaus aan: • pH-waarde: 6,8 tot 7,6 Ces filtres sont prévus pour un usage jusqu’à 2.8 bar •...
  • Seite 81: Installatie

    un verre dédié à la filtration de piscine. Nous recommandons d’utiliser un média filtrant pour 1/3 avec une granulométrie d’environ 2mm à 4mm et pour 2/3 avec une granulométrie d’environ 0,5mm A 0,7mm. 3. INSTALLATIE A renouveler de préférence tous les 5 ans.........................
  • Seite 82: Montage

    3. INSTALLATIE Montage ⚠ O-ringen worden gebruikt voor afdichting. Gebruik geen PTFE-tape. Herinnering: Filtermedia (zand of glas) worden niet meegeleverd. Vraag uw dealer om advies. Gebruik zand of glas speciaal voor zwembadfiltratie. We raden aan een filtermedium 1/3 met een korrelgrootte van ongeveer 2mm tot 4mm en 2/3 met een korrelgrootte van ongeveer 0,5mm tot 0,7mm te gebruiken.
  • Seite 83: Gebruik

    4. GEBRUIK 2. LAVAGE 3. RINCAGE 1. FILTRATION Rétrolavage du filtre en Inbedrijfstelling: filter wassen Après lavage pour Filtration normale inversant le flux enlever la saleté EGOUT EGOUT EGOUT RIOOL RIOOL RIOOL ENTRÉE SORTIE ENTRÉE SORTIE WATER- WATER- WATER- WATER- WATER- WATER- ENTRÉE...
  • Seite 84: De 7 Functies Van De 6-Wegklep

    4. GEBRUIK De 7 functies van de 6-wegklep ⚠ Om beschadiging van de afdichting van de meerwegklep te voorkomen, moet u de hendel altijd omlaag drukken voordat u hem draait. ⚠ Draai de hendel altijd met de klok mee. 4. EGOUT 3.
  • Seite 85: Onderhoud

    5. ONDERHOUD ⚠ Voordat er werkzaamheden worden uitgevoerd, moet de circulatiepomp worden uitgeschakeld en moet de filterdruk worden verlaagd met de ontluchtingsschroef om ongelukken te voorkomen. ⚠ Om beschadiging van de afdichting van de meerwegklep te voorkomen, moet u de hendel altijd naar beneden drukken voordat u deze draait en altijd met de klok mee draaien.
  • Seite 86: De Klep Demonteren 100

    5. ONDERHOUD De klep demonteren 1. Schakel de circulatiepomp uit. 2. Sluit de zuig- en perskleppen. 3. Draai de klep naar de stand FILTRATIE 4. Verwijder de schroeven 5. Til het deksel op en verwijder de handgreep. Ventielassemblage 1. Zet de hendel in de stand FILTRATIE 2.
  • Seite 87: Garantie

    Poolstar garandeert de oorspronkelijke eigenaar tegen materiaal- en fabricagefouten in het Poolex OPTI SIDE filter voor een periode van vijf (5) jaar voor de tank en twee (2) jaar voor de andere onderdelen, met uitzondering van slijtageonderdelen (afdichtingen en zeven).
  • Seite 88 Asistencia técnica - Assistenza tecnica - Technische unterstützung - Technische bijstand www.assistance.poolstar.fr c o n t a c t @ p o o l s t a r . f r Poolex is a brand of the group : 04-2025 WWW.POOLEX.FR...

Inhaltsverzeichnis