Herunterladen Diese Seite drucken
Sony WALKMAN NWD-B105F Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WALKMAN NWD-B105F:

Werbung

Parts and Controls
3-277-286-11 (1)
 REC/STOP button
Starts/stops recording. You can record the
sound from the microphone or the currently
received FM program (NWD-B103F/B105F
only).
 VOL +*
/– button
1
Adjusts the volume.
  /  (Power ON/OFF) button
Turns on/off the player.
 / button
Selects a song, album, artist, folder or menu
item. You can also skip to the beginning of
the song/album/artist/folder, fast-forward or
fast-rewind.
Quick Start Guide
 USB cap
Remove the USB cap and connect the USB
Guide de démarrage / Kurzanleitung
connector of the player to a USB connector on
your computer.
Guía de inicio rápido / Guida rapida
 *
1
button
Руководство / Короткий посібник
Starts/pauses song playback or pauses/restarts
recording. When a menu appears on the display,
use this button to confirm menu item.
NWD-B103 / B105 / B103F / B105F
 BACK/HOME*
© 2007 Sony Corporation Printed in China
2
button
Returns to the previous menu. Press and hold
this button to display the HOME menu.
English
 Display
See "About the HOME menu" of this manual and
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
"Playing Music" in Operation Guide (PDF file).
European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of
Charging the Battery
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise
The player's battery is recharged while the player is connected to a running computer.
be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local
Remove the USB cap and connect the USB connector to a USB port on your computer.
Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Applicable accessories: Headphones
For the Customers in Netherlands
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Notice for the customer in the countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized
Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
USB connector
Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee
documents.
On Copyrights
 "WALKMAN" and "WALKMAN" logo are registered trademarks of Sony Corporation.
When the remaining battery indication of the display shows:
 Microsoft, Windows, Windows Vista and Windows Media are trademarks or registered trademarks of Microsoft
When you use the player for the first time, or if you have not used the player for a long time,
Corporation in the United States and/or other countries.
recharge it fully until
appears on the screen. Charging takes about 120 minutes when the
 Adobe and Adobe Reader are trademarks or registered trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States
and/or other countries.
battery power is completely used up.
 MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
 IBM and PC/AT are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
Note
 Macintosh is a trademark of Apple Inc.
 Pentium is a trademark or a registered trademark of Intel Corporation.
 Be careful not to accidentally bump or put stress on the player when it is connected to your computer. It may
 US and foreign patents licensed from Dolby Laboratories.
be damaged.
 All other trademarks and registered trademarks are trademarks or registered trademarks of their respective holders. In this
manual, TM and R marks are not specified.
Enjoying Music
This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such
technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
1
Program ©2007 Sony Corporation
Connect the player directly to a USB port on your computer.
Documentation ©2007 Sony Corporation
If the screen for selecting what you want Windows to do appears, select [Open folder to
Getting Started
view files] and click [OK], and then go to step 3.
2
Double-click [My Computer] - [WALKMAN] or [Removable Disk].
Thank you for purchasing the NWD-B103/B105/B103F/B105F*
.
1
By transferring songs from your computer to the player by drag and drop, you can enjoy them wherever
you go. You can also listen to FM radio (NWD-B103F/B105F only) and record voice using the player.
3
Open the folder ([My Music], etc.) from where you want to transfer the audio
The built-in flash memory of the player stores the "Auto Transfer"*
2
software. Since the software
files, and then drag and drop them onto the player.
can be used as is, stored on the flash memory, no installation on the computer is necessary. You
The audio files are transferred to the player.
can transfer audio files automatically just by connecting to the computer.
You can also transfer files to the player by dragging and dropping a folder.
*
Depending on the country/region in which you have purchased the player, some models may not be available.
1
*
2
The "Auto Transfer" software is stored in the built-in flash memory of the player. For details about this
4
Disconnect the player from your computer, and then play transferred songs.
software, see "Using "Auto Transfer" software" in Operation Guide (PDF file).
 Press the  /  (Power ON/OFF) button until the screen appears.
About the Manual
 Press the / button to select
confirm.
Use of the player is described in this Quick Start Guide, or in the Operation Guide (PDF file).
Songs or folders with stored songs appear.
 Quick Start Guide (this manual): Explains basic operation of the player, including charging the
 Press the / button to select a desired song, and then press the  button to confirm.
battery, transferring, and playing songs.
Playback starts.
 Operation Guide*
3
: Explains advanced features of the player and offers troubleshooting information.
To delete songs transferred to the player
*
3
Operation Guide (PDF file) is stored in the built-in flash memory of the player. The following languages are
included: Dutch, English, French, German, Italian, Korean, Portuguese, Russian, Simplified Chinese, Spanish,
Connect the player to your computer, and then delete any unnecessary audio files using Windows
Traditional Chinese, Ukrainian. Depending on the country/region in which you have purchased the player,
Explorer.
some languages may not be available.
To learn about advanced features of the player
Hint
 You can transfer audio files automatically from a desired folder every time you connect the player to your
Refer to the Operation Guide (PDF file). To view the Operation Guide;
computer using the "Auto Transfer" software. To use the "Auto Transfer" software, select [Launch Auto
1. Connect the player directly to a USB port on your computer.
Transfer] when the Launcher menu is displayed in step 1, and then click [OK]. For details, see "Using "Auto
2. Double-click [My Computer] - [WALKMAN] or [Removable Disk] - [Operation Guide] -
Transfer" software" in Operation Guide (PDF file).
[xxx_NWDB100.pdf*].
Notes
* Language name is displayed in the place of "xxx. " Choose the manual of your language.
 Only MP3/WMA files can be played on the player.
Note
 Do not disconnect the player while files are being transferred. If you do, the file being transferred will be
 You need Adobe Acrobat Reader 5.0 or later, or Adobe Reader software in your computer. Adobe Reader can
damaged.
be downloaded from the Internet for free.
 When disconnecting the player from your computer, follow the procedure below.
 Double-click
(Remove Hardware) in the task tray in the lower right portion of the screen. In the
Supplied Accessories
windows that appears, click [USB Mass Storage Device] or [USB Disk], and then click [Stop].
 Click [OK].
Please check the accessories in the package.
 When "Safe To Remove Hardware" appears on the screen, disconnect the player from the computer.
 Headphones (1)
The icon and the messages displayed may be different depending on the installed OS.
 Quick Start Guide (this manual) (1)
 Operation Guide*
1
(1)
About the HOME menu
 "Auto Transfer" software*
2
*
1
Operation Guide (PDF file) is stored in the built-in flash memory of the player. The following languages are
The HOME menu appears when you turn on the player or press and hold the BACK/HOME
included: Dutch, English, French, German, Italian, Korean, Portuguese, Russian, Simplified Chinese, Spanish,
button of the player. The HOME menu is the starting point to play songs, listen to FM radio*,
Traditional Chinese, Ukrainian. Depending on the country/region in which you have purchased the player,
some languages may not be available.
play recorded sound files, or change settings.
*
The "Auto Transfer" software is stored in the built-in flash memory of the player. For details about this
2
software, see "Using "Auto Transfer" software" in Operation Guide (PDF file).
About the serial number
The serial number provided for the player is required for
customer registration. The number is shown on the rear of
the USB connector base of the player.
4 icons appear in the HOME menu with the current selection in the center. The current icon
For the latest information
changes depending on the function you use. By pressing the / button, you can select an
Serial number
icon, and then press the  button to confirm.
If you have any questions about or issue with this product, visit the following web sites.
Plays/deletes recorded sound file.
For customers in Europe: http://support.sony-europe.com/DNA
Voice
For details, see "Listening/Recording Voice" in Operation Guide (PDF file).
For customers in Latin America: http://www.sony-latin.com/index.crp
Plays transferred songs on the player.
For customers in other countries/regions: http://www.css.ap.sony.com
Music Library
For details, see "Playing Music" in Operation Guide (PDF file).
For customers who purchased the overseas models: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Plays FM radio, or plays back or deletes a recorded FM program.
Note on formatting the player
FM*
For details, see "Listening/Recording FM Radio (NWD-B103F/B105F only)" in
Operation Guide (PDF file).
Operation Guide (PDF file) and the "Auto Transfer" software are stored in the built-in flash
Sets function settings of music, FM*, voice recording, or the player.
memory of the player. If the built-in flash memory is formatted, all files including Operation
Settings
For details, see "Settings" in Operation Guide (PDF file).
Guide (PDF file) and the "Auto Transfer" software will be erased. Be sure to verify the files stored
* NWD-B103F / B105F only
in memory prior to formatting and export necessary files to the hard disk of your computer or
other device.
If you format the built-in flash memory of the player by accident, download Operation Guide
(PDF file) or the "Auto Transfer" software from the web site mentioned above "For the latest
information, " and store it in the built-in flash memory of the player.
Français
A pleine puissance, l' é coute prolongée du baladeur peut endommager l' o reille de
l'utilisateur.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de
l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l' e nvironnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
  (Headphone) jack
Ceci s'applique aux accessoires suivants : Ecouteurs
When connecting the headphones, insert the
A l'attention des utilisateurs des pays soumis aux directives de l'UE
plug until it clicks into place. If connected
Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en
improperly, it may not sound right.
matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
 Strap hole
Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d' e ntretien ou de garantie, veuillez écrire aux adresses spécifiées dans les
documents d' e ntretien ou de garantie séparés.
This is used to attach a strap (sold separately).
 RESET button
A propos des droits d'auteur
Resets the player when you press the RESET
 « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques déposées de Sony Corporation.
button with a small pin, etc.
 Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows Media sont des marques ou des marques déposées de Microsoft
When you turn on the player after resetting
Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
 Adobe et Adobe Reader sont des marques ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou
it, the player activates resuming the previous
dans d'autres pays.
setting items.
 Licence de la technologie de codage audio MPEG Layer-3 et des brevets obtenue de Fraunhofer IIS et Thomson.
 Microphone
 IBM et PC/AT sont des marques déposées d'International Business Machines Corporation.
For recording sound by the player.
 Macintosh est une marque d' A pple Inc.
 HOLD switch
 Pentium est une marque ou une marque déposée d'Intel Corporation.
 Brevets américains et internationaux sous licence de Dolby Laboratories.
You can protect the player against accidental
 Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les
operation by using the HOLD switch when
marques ™ et ® n'apparaissent pas dans ce manuel.
carrying it.
Ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle de Microsoft Corporation. Toute utilisation ou diffusion
By rotating the HOLD switch in the direction
de la technologie décrite sortant du cadre de l'utilisation de ce produit est interdite sans licence accordée par Microsoft
of the arrow (), all operation buttons are
ou une filiale autorisée de Microsoft.
disabled.
Programme ©2007 Sony Corporation
*
There are tactile dots. Use them to help with
1
Documentation ©2007 Sony Corporation
button operations.
*
2
Functions which are marked  near the buttons
Mise en service
are activated if you press them. Likewise functions
marked
near the buttons, are activated if you
Nous vous remercions d'avoir acheté le lecteur NWD-B103/B105/B103F/B105F*
press and hold them.
En transférant des pistes depuis votre ordinateur vers le lecteur par un simple glisser-déposer,
vous pourrez écouter votre musique n'importe où. Le lecteur vous permet également d' é couter la
radio FM (NWD-B103F/B105F uniquement) et d' e ffectuer des enregistrements vocaux.
La mémoire flash intégrée contient le logiciel « Auto Transfer »*
2
. Ce logiciel peut être utilisé tel qu'il
est stocké dans la mémoire flash et ne requiert aucune installation sur l' o rdinateur. Il permet de
transférer automatiquement des fichiers audio, en raccordant simplement le lecteur à l' o rdinateur.
*
1
Selon le pays/la région d'achat du lecteur, il se peut que certains modèles ne soient pas disponibles.
*
2
Le logiciel « Auto Transfer » est stocké dans la mémoire flash intégrée du lecteur. Pour obtenir plus
d'informations sur ce logiciel, reportez-vous à la section « Utilisation du logiciel Auto Transfer » dans le Mode
d' e mploi (fichier PDF).
A propos du manuel
L'utilisation de ce lecteur est décrite dans le présent Guide de démarrage ou dans le Mode
d' e mploi (fichier PDF).
 Guide de démarrage (ce manuel) : Présente les fonctions de base du lecteur, dont la recharge de
To
la batterie, le transfert et la lecture de pistes.
 Mode d'emploi*
3
: Décrit les fonctions avancées du lecteur et fournit des informations de dépannage.
*
Le Mode d' e mploi (fichier PDF) est stocké dans la mémoire flash intégrée du lecteur. Il est disponible dans les
3
langues suivantes : allemand, anglais, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, espagnol, français, italien,
néerlandais, portugais et russe, Ukrainien. Selon le pays/la région d'achat du lecteur, il se peut que certaines
langues ne soient pas disponibles.
Pour en savoir plus sur les fonctions avancées du lecteur
, charging is complete.
Reportez-vous au Mode d' e mploi (fichier PDF). Pour afficher le Mode d' e mploi :
1. Raccordez le lecteur directement à un port USB de votre ordinateur.
2. Double-cliquez sur [Poste de travail] - [WALKMAN] ou [Disque amovible] - [Operation
Guide] - [xxx_NWDB100.pdf*].
* La langue s'affiche à la place de « xxx ». Choisissez le manuel rédigé dans votre langue.
Remarque
 Adobe Acrobat Reader 5.0 ou une version ultérieure ou le logiciel Adobe Reader doit être installé sur votre
ordinateur. Adobe Reader peut être téléchargé gratuitement sur Internet.
Accessoires fournis
Vérifiez les accessoires contenus dans le carton d' e mballage.
 Ecouteurs (1)
 Guide de démarrage (ce manuel) (1)
 Mode d' e mploi*
1
(1)
 Logiciel « Auto Transfer »*
2
*
1
Le Mode d' e mploi (fichier PDF) est stocké dans la mémoire flash intégrée du lecteur. Il est disponible dans les
langues suivantes : allemand, anglais, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen, espagnol, français, italien,
néerlandais, portugais et russe, Ukrainien. Selon le pays/la région d'achat du lecteur, il se peut que certaines
langues ne soient pas disponibles.
*
Le logiciel « Auto Transfer » est stocké dans la mémoire flash intégrée du lecteur. Pour obtenir plus
2
d'informations sur ce logiciel, reportez-vous à la section « Utilisation du logiciel Auto Transfer » dans le Mode
d' e mploi (fichier PDF).
A propos du numéro de série
Le numéro de série fourni avec ce lecteur est requis lors de
l' e nregistrement du client. Il est inscrit à l'arrière de la base du
connecteur USB du lecteur.
(Music Library), and then press the  button to
Pour connaître les dernières
Numéro de série
informations
Si vous avez des questions ou rencontrez un problème avec ce produit, consultez les sites Web suivants.
Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/DNA
Pour les clients en Amérique latine : http://www.sony-latin.com/index.crp
Pour les clients d'autres pays/régions : http://www.css.ap.sony.com
Pour les clients qui ont acheté des modèles à l' é tranger :
http://www.sony.co.jp/overseas/support/
Remarque sur le formatage du lecteur
Le Mode d' e mploi (fichier PDF) et le logiciel « Auto Transfer » sont stockés dans la mémoire flash
intégrée du lecteur. Lorsque vous formatez la mémoire flash intégrée, tous les fichiers, y compris
le Mode d' e mploi (fichier PDF) et le logiciel « Auto Transfer », sont effacés. Vérifiez bien les
fichiers stockés dans la mémoire avant de commencer le formatage. Exportez les fichiers
essentiels sur le disque dur de votre ordinateur ou sur un autre périphérique.
Si vous formatez accidentellement la mémoire flash intégrée du lecteur, téléchargez le Mode d' e mploi (fichier
PDF) ou le logiciel « Auto Transfer » sur le site Web indiqué dans le paragraphe « Pour connaître les
dernières informations » ci-dessus, et enregistrez-le dans la mémoire flash intégrée du lecteur.
Composants et commandes
 Touche REC/STOP
 Fenêtre d'affichage
Reportez-vous à la section « A propos du menu
Permet de lancer et d'arrêter l' e nregistrement.
HOME » de ce manuel et à la section « Lecture
Vous pouvez enregistrer des sons à partir
de musique » du Mode d' e mploi (fichier PDF).
du microphone ou du programme FM reçu
 Prise  (écouteurs)
(NWD-B103F/B105F uniquement).
Pour raccorder les écouteurs, enfoncez la fiche
 Touche VOL +*
/–
1
jusqu'au déclic de mise en place. Si les écouteurs
Permet de régler le volume.
ne sont pas raccordés correctement, la qualité
sonore risque d' ê tre mauvaise.
 Touche  /  (Power ON/OFF)
 Anneau de fixation de la bandoulière
Permet de mettre le lecteur sous/hors tension.
Permet de fixer une bandoulière (vendue
 Touche /
séparément).
Permet de sélectionner une piste, un album, un
 Touche RESET
artiste, un dossier ou une option de menu. Cette
Permet de réinitialiser le lecteur en appuyant sur la
touche permet également de passer au début
touche RESET avec un objet à bout pointu, etc.
de la piste/de l'album/de l'artiste/du dossier et
Lorsque vous mettez le lecteur sous tension
après l'avoir réinitialisé, celui-ci s'active avec les
d'avancer ou reculer rapidement.
derniers réglages sélectionnés.
 Capuchon USB
 Microphone
Retirez le capuchon USB et raccordez le
Permet au lecteur d' e nregistrer des sons.
connecteur USB du lecteur à un connecteur
 Commutateur HOLD
USB de votre ordinateur.
Utilisez le commutateur HOLD pour éviter
 Touche *
1
toute manipulation accidentelle des commandes
Permet de lancer/interrompre la lecture
du lecteur lorsque vous le transportez.
Lorsque vous tournez le commutateur HOLD
d'une piste ou d'interrompre/reprendre
dans le sens de la flèche (), toutes les
l' e nregistrement. Lorsqu'un menu apparaît sur
touches sont désactivées.
la fenêtre d'affichage, appuyez sur cette touche
*
Il s'agit de points tactiles qui peuvent vous aider
pour valider une option de menu.
1
lors de la manipulation des touches.
 Touche BACK/HOME*
2
*
2
Le repère  à côté des touches signifie que les
Permet de revenir au menu précédent.
fonctions correspondantes sont activées en appuyant
sur ces touches. Le repère
à côté des touches
Maintenez cette touche enfoncée pour afficher
signifie que les fonctions correspondantes sont
le menu HOME.
activées en maintenant ces touches enfoncées.
Recharge de la batterie
Erste Schritte
Vielen Dank für den Kauf des NWD-B103/B105/B103F/B105F*
La batterie du lecteur est rechargée lorsque le lecteur est raccordé à un ordinateur sous tension.
Retirez le capuchon USB et raccordez le connecteur USB à un port USB de votre ordinateur.
Durch Ziehen und Ablegen können Sie Titel vom Computer auf den Player übertragen und sie
unterwegs nutzen. Mit dem Player können Sie UKW-Sender empfangen (nur NWD-B103F/
B105F) und Sprachaufzeichnungen vornehmen.
Im integrierten Flash-Speicher des Players ist die Software „Auto Transfer"*
Installation der Software auf dem Computer ist nicht erforderlich, da diese im Flash-Speicher
gespeichert ist und sofort verwendet werden kann. Audiodateien können automatisch übertragen
werden, indem Sie den Player an den Computer anschließen.
*
1
Je nach Land/Region, in dem/der Sie den Player gekauft haben, sind einige Modelle möglicherweise nicht
Vers
erhältlich.
*
2
Die Software „Auto Transfer" ist im integrierten Flash-Speicher des Players gespeichert. Weitere Informationen
zur Software finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter „Verwenden der Software „Auto Transfer"".
Connecteur USB
Informationen zu diesem Handbuch
Die Verwendung des Players wird in dieser Kurzanleitung oder im Bedienungshandbuch (PDF-
Datei) beschrieben.
 Kurzanleitung (dieses Handbuch): In diesem Handbuch werden die grundlegenden
Lorsque l'indicateur d'autonomie de la batterie de la fenêtre d'affichage affiche
, la charge est
Funktionen des Players erklärt, wie zum Beispiel das Laden des Akkus sowie das Übertragen
terminée.
und Wiedergeben von Titeln.
Lorsque vous utilisez le lecteur pour la première fois ou si vous ne l'avez pas utilisé pendant une
 Bedienungshandbuch*
période prolongée, rechargez-le entièrement jusqu'à ce que
apparaisse. La charge dure
sowie Informationen zur Fehlerbehebung beschrieben.
environ 120 minutes lorsque la batterie est complètement épuisée.
*
3
Das Bedienungshandbuch (PDF-Datei) ist im integrierten Flash-Speicher des Players gespeichert. Das
Handbuch liegt in folgenden Sprachen vor: Niederländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch,
Remarque
Koreanisch, Portugiesisch, Russisch, Chinesisch (vereinfacht), Spanisch, Chinesisch (traditionell),
 Veillez à ne pas heurter ou exercer de pression sur le lecteur lorsqu'il est raccordé à votre ordinateur. Vous
Ukrainisch. Je nach Land/Region, in dem/der Sie den Player gekauft haben, stehen einige Sprachen
risqueriez de l' e ndommager.
möglicherweise nicht zur Verfügung.
Weitere Informationen zu erweiterten Funktionen des Players
Ecoute de la musique
Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei). So zeigen Sie das Bedienungshandbuch an:
1
1. Schließen Sie den Player direkt an einen USB-Anschluss des Computers an.
Raccordez le lecteur directement à un port USB de votre ordinateur.
2. Doppelklicken Sie auf [Arbeitsplatz] - [WALKMAN] oder [Wechseldatenträger] - [Operation
Lorsque l' é cran de tâche Windows apparaît, sélectionnez [Ouvrir le dossier et afficher les
Guide] - [xxx_NWDB100.pdf*].
fichiers], puis cliquez sur [OK] et passez à l' é tape 3.
* Sprache wird für „xxx" angezeigt. Wählen Sie das Bedienungshandbuch in Ihrer Sprache.
2
Double-cliquez sur [Poste de travail] - [WALKMAN] ou [Disque amovible].
Hinweis
 Sie benötigen mindestens Adobe Acrobat Reader 5.0 oder Adobe Reader-Software auf Ihrem Computer.
3
1
.
Adobe Reader kann kostenlos aus dem Internet heruntergeladen werden.
Ouvrez le dossier ([Ma musique], etc.) à l'emplacement depuis lequel vous
souhaitez transférer les fichiers audio, puis glissez-les et déposez-les sur le lecteur.
Mitgelieferte Zubehörteile
Les fichiers audio sont transférés vers le lecteur.
Vous pouvez également transférer des fichiers vers le lecteur en faisant glisser-déposer un dossier.
Überprüfen Sie den Packungsinhalt auf Vollständigkeit.
4
Débranchez le lecteur de l'ordinateur, puis lancez la lecture des pistes
 Kopfhörer (1)
transférées.
 Kurzanleitung (dieses Handbuch) (1)
 Bedienungshandbuch*
 Appuyez sur la touche  /  (Power ON/OFF) pour allumer l' é cran.
 Appuyez sur la touche / pour sélectionner
(Bibliothèque de musique), puis
 Software „Auto Transfer*
appuyez sur la touche  pour valider.
*
Das Bedienungshandbuch (PDF-Datei) ist im integrierten Flash-Speicher des Players gespeichert. Das
1
La liste des pistes ou des dossiers contenant des pistes apparaît.
Handbuch liegt in folgenden Sprachen vor: Niederländisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch,
 Appuyez sur la touche / pour sélectionner une piste, puis appuyez sur la touche 
Koreanisch, Portugiesisch, Russisch, Chinesisch (vereinfacht), Spanisch, Chinesisch (traditionell),
pour valider.
Ukrainisch. Je nach Land/Region, in dem/der Sie den Player gekauft haben, stehen einige Sprachen
La lecture commence.
möglicherweise nicht zur Verfügung.
*
Die Software „Auto Transfer" ist im integrierten Flash-Speicher des Players gespeichert. Weitere Informationen
Pour supprimer les pistes transférées vers le lecteur
2
zur Software finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter „Verwenden der Software „Auto Transfer"".
Raccordez le lecteur à votre ordinateur, puis supprimez les fichiers audio à l'aide de l'Explorateur Windows.
Hinweis zur Seriennummer
Conseil
Die Seriennummer des Players wird zur
 Vous pouvez programmer le transfert automatique des fichiers audio contenus dans un dossier spécifique à
Kundenregistrierung benötigt. Die Seriennummer befindet
chaque connexion du lecteur à votre ordinateur à l'aide du logiciel « Auto Transfer ». Pour utiliser le logiciel
« Auto Transfer », sélectionnez [Lancer Auto Transfer] dans le menu de lancement à l' é tape 1, puis cliquez sur
sich unten auf der Rückseite des USB-Steckers des Players.
[OK]. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Utilisation du logiciel Auto Transfer » dans le
Mode d' e mploi (fichier PDF).
Die aktuellsten Informationen
Remarques
Besuchen Sie bei Fragen bezüglich dieses Produkts die folgenden Websites:
 Seuls les fichiers au format MP3/WMA peuvent être lus par le lecteur.
Für Kunden in Europa: http://support.sony-europe.com/DNA
 Ne débranchez pas le lecteur pendant le transfert de fichiers. Sinon, le fichier en cours de transfert risque
Für Kunden in Lateinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp
d' ê tre endommagé.
Für Kunden in anderen Ländern/Regionen: http://www.css.ap.sony.com
 Pour déconnecter le lecteur de votre ordinateur, suivez la procédure ci-dessous :
Für Kunden, die Überseemodelle kaufen: http://www.sony.co.jp/overseas/support/
 Double-cliquez sur
(Retirer le périphérique) dans la barre des tâches située dans le coin inférieur
droit de l' é cran. Dans la fenêtre qui s'affiche, cliquez sur [Périphérique de stockage de masse USB] ou
Hinweis zum Formatieren des Players
[Disque USB], puis cliquez sur [Arrêter].
Das Bedienungshandbuch (PDF-Datei) und die Software „Auto Transfer" sind im integrierten
 Cliquez sur [OK].
Flash-Speicher des Players gespeichert. Wird der integrierte Flash-Speicher formatiert, werden
 Lorsque le message « Le matériel peut être retiré en toute sécurité » apparaît à l' é cran, déconnectez le
alle Dateien gelöscht, auch das Bedienungshandbuch (PDF-Datei) und die Software „Auto
lecteur de l' o rdinateur.
L'icône et les messages qui s'affichent peuvent être différents selon le système d' e xploitation installé sur votre
Transfer". Überprüfen Sie die Dateien im Speicher vor dem Formatieren, und exportieren Sie
ordinateur.
notwendige Daten ggf. auf die Festplatte Ihres Computers oder auf ein anderes Gerät.
Wenn Sie den integrierten Flash-Speicher des Players versehentlich formatieren, laden Sie sich
A propos du menu HOME
das Bedienungshandbuch (PDF-Datei) oder die Software „Auto Transfer" von der oben
genannten Website unter „Die aktuellsten Informationen" herunter, und speichern Sie diese im
Le menu HOME apparaît lorsque vous mettez le lecteur sous tension ou lorsque vous maintenez la
integrierten Flash-Speicher.
touche BACK/HOME enfoncée. Le menu HOME est l'interface d'accueil à partir de laquelle vous
pouvez lire des pistes, écouter la radio FM*, lire les fichiers sons enregistrés et modifier les réglages.
Komponenten und Regler
4 icônes apparaissent dans le menu HOME, avec l'icône actuellement sélectionnée au centre.
Cette icône change selon la fonction que vous utilisez. Pour sélectionner une autre icône, appuyez
sur la touche /, puis appuyez sur la touche  pour valider.
Lit ou supprime les fichiers sons enregistrés.
Voix
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ecoute/Enregistrement de la voix »
dans le Mode d' e mploi (fichier PDF).
 Taste REC/STOP
Lit les pistes transférées sur le lecteur.
Startet/Beendet die Aufzeichnung. Nehmen Sie
Bibliothèque
Ton vom Mikrophon oder eine Radiosendung
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Lecture de musique » dans le
de musique
(UKW) (nur NWD-B103F/B105F).
Mode d' e mploi (fichier PDF).
 Taste VOL +*
Lit la radio FM et lit ou supprime un programme FM enregistré.
Mit dieser Taste wird die Lautstärke eingestellt.
FM*
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Ecoute/Enregistrement de la radio
FM (NWD-B103F/B105F uniquement) » dans le Mode d' e mploi (fichier PDF).
 Taste  /  (Power ON/OFF)
Mit dieser Taste wird der Player ein- bzw.
Paramètre les fonctions de musique, de la radio FM*, de l' e nregistrement vocal ou du lecteur.
ausgeschaltet.
Réglages
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Réglages » dans le Mode d' e mploi
(fichier PDF).
 Taste /
Auswählen eines Titels, Albums, Interpreten,
* NWD-B103F/B105F uniquement
Ordners oder Menüelements. Des Weiteren
können Sie mithilfe dieser Taste zum Anfang
eines Titels/Albums/Interpreten/Ordners
wechseln sowie vor- bzw. zurückspulen.
 USB-Kappe
Entfernen Sie die USB-Kappe, und schließen
Sie den USB-Stecker des Players am USB-
Anschluss Ihres Computers an.
 Taste *
Startet/Unterbricht die Wiedergabe bzw.
Deutsch
unterbricht/führt die Aufzeichnung fort. Wird auf
dem Display ein Menü angezeigt, verwenden Sie
Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die
diese Taste zum Bestätigen eines Menüelements.
Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert „Batterie leer" oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr
 Taste BACK/HOME*
Kehrt zum vorherigen Menü zurück. Halten Sie diese
einwandfrei funktioniert". Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder
Taste gedrückt, um das Menü HOME anzuzeigen.
geben Sie Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
 Display
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern
Weitere Informationen finden Sie in diesem
der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
Handbuch unter „Informationen zum Menü
diese Geräte)
HOME" und im Bedienungshandbuch (PDF-
Datei) unter „Wiedergabe von Musik".
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Laden des Akkus
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von
Der Akku des Players wird geladen, wenn der Player an einen eingeschalteten Computer
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt
angeschlossen ist.
gekauft haben.
Entfernen Sie die USB-Kappe, und schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss des
Dies gilt für folgendes Zubehör: Kopfhörer
Computers an.
Hinweis für Kunden in Ländern, die EU-Direktiven unterliegen
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter
für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
Kontaktadressen für Kundendienst oder Garantieansprüche finden Sie in den separaten Kundendienst- oder
Garantiedokumenten.
Copyrights
 „WALKMAN" und das „WALKMAN"-Logo sind eingetragene Warenzeichen der Sony Corporation.
 Microsoft, Windows, Windows Vista und Windows Media sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
 Adobe und Adobe Reader sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den
USA und/oder anderen Ländern.
 Die MPEG Layer-3-Audiocodierungstechnologie und Patente sind von Fraunhofer IIS und Thomson lizenziert.
 IBM und PC/AT sind eingetragene Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
 Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Inc.
 Pentium ist ein Warenzeichen oder eingetragenes Warenzeichen der Intel Corporation.
 Amerikanische und ausländische Patente unter Lizenz der Dolby Laboratories.
Die Restladungsanzeige auf dem Display zeigt Folgendes an:
 Alle anderen Warenzeichen und eingetragenen Warenzeichen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der
abgeschlossen.
jeweiligen Eigentümer. In diesem Handbuch werden die Zeichen
TM
und ® nicht angeführt.
Wenn Sie den Player das erste Mal verwenden oder ihn lange Zeit nicht verwendet haben, laden
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die
Sie ihn vollständig auf, bis auf dem Bildschirm
Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder
etwa 120 minuten, wenn der Akku leer ist.
einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.
Programm ©2007 Sony Corporation
Hinweis
Dokumentation ©2007 Sony Corporation
 Setzen Sie den Player keinen Stößen oder Druck aus, wenn er an den Computer angeschlossen ist. Dadurch
wird der Player u. U. beschädigt.
Wiedergabe von Musik
1
.
Schließen Sie den Player direkt an einen USB-Anschluss des Computers an.
1
Wählen Sie im Windows-Auswahlfenster die Option [Ordner öffnen, um Dateien
anzuzeigen], und klicken Sie auf [OK]. Fahren Sie anschließend mit Schritt 3 fort.
2
Doppelklicken Sie auf [Arbeitsplatz] - [WALKMAN] oder [Wechseldatenträger].
2
gespeichert. Die
3
Öffnen Sie den Ordner ([Eigene Musik] usw.), aus dem die Titel übertragen werden
sollen, und verschieben Sie die Titel durch Ziehen und Ablegen auf den Player.
Die Audiodateien werden nun auf den Player übertragen.
Sie können Dateien auch durch Ziehen und Ablegen eines Ordners auf den Player übertragen.
4
Trennen Sie den Player vom Computer, und geben Sie die übertragenen Lieder wieder.
 Halten Sie die Taste  /  (Power ON/OFF) so lange gedrückt, bis der Bildschirm angezeigt wird.
 Drücken Sie die Taste /, um
(Music Library) auszuwählen, und drücken Sie zum
Bestätigen die Taste .
Titel oder Ordner mit gespeicherten Titeln werden angezeigt.
 Drücken Sie die Taste /, um den gewünschten Titel auszuwählen, und drücken Sie
zum Bestätigen die Taste .
Die Wiedergabe beginnt.
So löschen Sie auf den Player übertragene Titel
3
: In diesem Handbuch werden die erweiterten Funktionen des Players
Schließen Sie den Player an den Computer an, und löschen Sie nicht benötigte Audiodateien
mithilfe von Windows Explorer.
Tipp
 Mithilfe der Software „Auto Transfer" können Sie bei jedem Anschließen Ihres Players an den Computer
Audiodateien aus einem gewünschten Ordner automatisch auf den Player übertragen. Wenn das
Startmenü in Schritt 1 angezeigt wird, wählen Sie zum Verwenden der Software „Auto Transfer" die
Option [Auto Transfer starten]. Klicken Sie anschließend auf [OK]. Weitere Informationen finden Sie im
Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter „Verwenden der Software „Auto Transfer"".
Hinweise
 Nur MP3/WMA-Dateien können auf dem Player wiedergegeben werden.
 Trennen Sie den Player während der Datenübertragung nicht vom Computer. Andernfalls wird die gerade
übertragene Datei beschädigt.
 Führen Sie zum Trennen des Players vom Computer die folgenden Schritte aus.
 Doppelklicken Sie in der Taskleiste unten rechts auf dem Bildschirm auf
entfernen). Klicken Sie im angezeigten Fenster auf [USB-Massenspeichergerät] oder [USB-Datenträger]
und anschließend auf [Beenden].
 Klicken Sie auf [OK].
 Wenn die Meldung „Hardware kann jetzt entfernt werden" auf dem Bildschirm angezeigt wird, trennen
Sie den Player vom Computer.
Das Symbol und die Meldungen variieren möglicherweise je nach installiertem Betriebssystem.
Informationen zum Menü HOME
Das Menü HOME wird angezeigt, wenn der Player eingeschaltet oder die Taste BACK/HOME
1
(1)
des Players gedrückt gehalten wird. Über das Menü HOME werden Titel wiedergegeben, UKW-
2
Sender*empfangen, Aufzeichnungen abgespielt und Einstellungen geändert.
4 Symbole werden im Menü HOME angezeigt; dabei befindet sich die aktuelle Auswahl in der
Mitte. Das aktuelle Symbol ändert sich je nach verwendeter Funktion. Durch Drücken der Taste
/ kann ein Symbol ausgewählt werden. Drücken Sie anschließend zum Bestätigen die
Taste .
Gibt Aufzeichnungen wieder oder löscht sie.
Seriennummer
Voice
Weitere Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter
„Stimmaufnahme und -wiedergabe".
Gibt übertragene Titel auf dem Player wieder.
Music Library
Weitere Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter
„Wiedergabe von Musik".
UKW-Empfang oder Wiedergabe einer aufgezeichneten Radiosendung (UKW) wieder
oder Löschen dieser Sendung.
FM*
Weitere Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter
„Wiedergabe/Aufnahme von Radiosendungen (UKW) (nur NWD-B103F/B105F)".
Legt Funktionseinstellungen von Musik, UKW-Empfang*, Sprachaufzeichnungen oder
des Players fest.
Settings
Weitere Informationen finden Sie im Bedienungshandbuch (PDF-Datei) unter
„Einstellungen".
* nur NWD-B103F/B105F
  (Kopfhörer) Buchse
Stecken Sie den Stecker des Kopfhörers beim
Anschließen bis zum Einrasten in die Buchse.
Ist der Kopfhörer nicht ordnungsgemäß
angeschlossen, ist die Klangwiedergabe
1
/–
möglicherweise nicht zufrieden stellend.
 Öse für den Riemen
Diese Öse dient zur Befestigung eines Riemens
(nicht im Lieferumfang enthalten).
 RESET-Taste
Setzen Sie den Player zurück, indem Sie die RESET-
Taste mithilfe einer kleinen Nadel o. Ä. drücken.
Wenn Sie den Player nach dem Zurücksetzen
einschalten, ruft der Player die zuvor verwendeten
Einstellungselemente auf.
 Mikrophon
Zur Tonaufzeichnung mit dem Player.
 HOLD-Schalter
Verhindern Sie mithilfe des HOLD-Schalters
das versehentliche Auslösen von Funktionen,
1
wenn Sie den Player bei sich tragen.
Alle Funktionstasten werden durch Verschieben
des HOLD-Schalters in Pfeilrichtung ()
deaktiviert.
2
*
1
Auf den Tasten befinden sich Tastpunkte. Diese
erleichtern die Bedienung der Tasten.
*
Funktionen mit der Markierung  neben den
2
Tasten werden durch Drücken dieser Tasten
aktiviert. Funktionen mit der Markierung
neben den Tasten werden durch Gedrückthalten
dieser Tasten aktiviert.
An
USB-Stecker
. Der Ladevorgang ist
angezeigt wird. Der Ladevorgang dauert
(Hardware sicher

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony WALKMAN NWD-B105F

  • Seite 1 If connected Informationen zu diesem Handbuch Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en Bestätigen die Taste . received FM program (NWD-B103F/B105F improperly, it may not sound right.
  • Seite 2 FM que esté escuchando adecuadamente, es posible que no se escuche el О руководстве autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327  для подтверждения. (sólo para los modelos NWD-B103F/B105F).