Namen des Herstellers zu unterzeichnen. Ort und Datum der Ausstellung: Berlin, den 30.05.2025 Name und Funktion der Unterzeichnerin: Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Geschäftsführer und Gründer Unterschrift: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Place and date of the exhibition: Berlin, the 30.05.2025 Name and function of the signatory: Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director and Founder Signature: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Lugar y fecha de la exposición: Berlin, el 30.05.2025 Nombre y función del firmante: Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Director General y Fundador Firma: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Lieu et date de l'exposition : Berlin, le 30.05.2025 Nom et fonction du signataire : Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur général et fondateur Signature: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Luogo e data della mostra: Berlin, il 30.05.2025 Nome e funzione del firmatario: Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, amministratore delegato e fondatore Firma: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Plaats en datum van de tentoonstelling: Berlin, de 30.05.2025 Naam en functie van de ondertekenaar: Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur en oprichter Handtekening: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Uwaga: Wyżej wymieniona osoba jest również upoważniona do podpisania niniejszej deklaracji zgodności w imieniu producenta. Miejsce i termin wystawy: Berlin, 30.05.2025 Imię i nazwisko oraz funkcja osoby podpisującej: Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Dyrektor Zarządzający i Założyciel Podpis: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Notera: Ovan nämnda person är också behörig att underteckna denna försäkran om överensstämmelse på tillverkarens vägnar. Plats och datum för utställningen: Berlin, den 30.05.2025 Undertecknarens namn och befattning: Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, VD och grundare Underskrift: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig zu lesen und anschließend zu befolgen. Nur somit können Unfälle vermieden und die Garantie gewährleistet werden. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung obliegt der Stier Industrial GmbH. Die Betriebsanleitung darf ausschließlich mit schriftlicher Genehmigung vom Hersteller übersetzt, vervielfältigt oder an Dritte weitergereicht werden.
Endkunden können das Produkt zur Entsorgung an einer der folgenden Stellen abgeben: Hersteller. RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen.
Seite 13
Transports, kann zu schweren Schutzhelm oder Gehörschutz, die immer dann Verletzungen führen. • Einstellwerkzeuge/-schlüssel vor dem Einschalten verwendet werden, wenn die Bedingungen dies des Elektrowerkzeugs entfernen. Ein Werkzeug STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 14
• Bewahren Sie Elektrowerkzeuge außerhalb der • Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Reichweite von Kindern auf, wenn Sie sie nicht Netzwerkkabel beschädigt ist. Wenn Netzwerkkabel kaputt ist, muss das Kabel ersetzt verwenden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 15
• Nicht in Bereichen verwenden, in denen Dämpfe Leitungen in Wänden mit verdeckten Strom-, Wasser- oder Gasleitungen zu lokalisieren. oder entflammbare Flüssigkeiten vorhanden sind. Vermeiden Sie das Berühren von stromführenden Komponenten oder Leitungen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Gesamtmaße (L x B x H) 370 x 462 x 135 mm Kabellänge Detailansicht (siehe Seite 2) Beschreibung Beschreibung Gehäuse Hilfsgriff Ein/Aus-Schalter Netzkabel Modus-Wahlschalter Signaldiode* Wahlschalter für Rotation Bohrfutterschutz STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Linkshänder angebracht werden. Ziehen Sie ihn Versorgungsspannung durchgeführt werden: Ziehen fest, indem Sie den Griff des Handgriffs drehen. Sie den Stecker der Schnur des Werkzeugs aus der Netzsteckdose! ACHTUNG STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 18
• Lassen Sie den Sicherheitsknopf los und prüfen Das Bohren mit dem Bohrhammer wird nur bei Sie, ob der Betriebsartenwahlschalter verriegelt kompakten keramischen Materialien empfohlen. Im ist. Falle des Bohrens von Löchern mit großem STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Beendigung der Arbeit aus, ziehen Sie den Netzstecker und fahren Sie mit der Wartung und Inspektion fort. ACHTUNG Es ist erforderlich, Sicherheitsvorkehrungen zum Schutz des Bedienungspersonals festzulegen, die auf STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Schmierung. Allerdings tragen Sie immer eine kleine eingesetztem Bohrer auf, um zu verhindern, dass Menge Fett auf den Schaft des SDS-plus-Meißels auf, Schmutz in ihn eindringt. bevor Sie ihn in den Meißelhalter einsetzen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Before use, read this instruction manual carefully to fully familiarize yourself with its use. Improper operation can cause a hazard. Full compliance with all safety instructions and information allows for proper use. STIER tool is durable, powerful and resistant. Whether workshop supplies, compressed air or fastening technology, hand tools or material processing: the wide STIER range offers real professional quality for all your challenges.
Seite 22
RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks.
• Do not lull yourself into a false sense of security transport, can lead to serious injuries. and do not ignore the safety rules for power tools, even if you are familiar with the power tool after STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 24
• Hold the tool by the insulated grip surfaces when performing work where the insert tool or screws may hit concealed power lines or your own power cord. Contact with a live cable can also energize STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
• Guide the tool chuck towards you and hold it in Before performing vertical hammer drilling this position. overhead, pull a dust separation device over the drill STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 27
5. Mark the location where the hole will be drilled. safety button and turning the operating mode 6. Place the drill bit on the spot and turn on the tool. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
(including the entire work cycle, such as the time the tool is idle and the time of activation). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 29
However, always apply a small amount to prevent dirt from entering it. of grease to the shaft of the SDS-plus chisel before inserting it into the chisel holder. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
Seite 31
Fabricante. RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación de las marcas comerciales o marcas de servicio.
Seite 32
Mantenga la exposición a las vibraciones lo siempre el dispositivo con ambas manos cuando más corta posible. trabaje. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 33
• Mantenga las manijas y las superficies de agarre alcance de los niños cuando no estén en uso. secas, limpias y libres de aceite y grasa. Los STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 34
Por lo tanto, ¡use siempre protección auditiva para a 85 dB(A). La broca percutora puede alcanzar un evitar daños auditivos! volumen de más de 100 dB durante el funcionamiento. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
• 1 x Regla para ajuste de profundidad • 1 x Protector de portabrocas • • 1 x Juego de escobillas de carbón Instrucciones • 1 x Cincel puntiagudo STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 36
Instalación de herramientas de trabajo SDS max en taladro, elimine el polvo y los residuos del protector la pinza de herramientas y luego enjuáguelo con agua tibia. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 37
Haga que una persona autorizada revise el funcionando. La presión excesiva aplicada a la taladro percutor. Tome descansos regulares herramienta durante el trabajo también puede STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 38
Afile o reemplace los cinceles ya usados. Los cinceles bien Limpio Antes de limpiar su dispositivo, asegúrese de que la ATENCIÓN fuente de alimentación esté apagada. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 39
él. pequeña cantidad de grasa en el eje del cincel SDS- plus antes de insertarlo en el soporte del cincel. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant. FR LIRE LE MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d'emploi avant de configurer, d'utiliser ou d'effectuer toute procédure sur le produit.
Seite 41
élimination à l'un des endroits suivants : Fabricant. RÉSERVE DE DROITS STIER Industrial GmbH n'est pas responsable de la perte de données sur les appareils envoyés. Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence.
Seite 42
Cela permet un meilleur • Les vibrations peuvent endommager le système contrôle de l'outil électrique dans des situations main-bras. Gardez l'exposition aux vibrations aussi inattendues. courte que possible. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 43
• Gardez les outils électriques hors de portée des L'utilisation d'outils électriques pour applications autres que celles prévues peut enfants lorsqu'ils ne sont pas utilisés. entraîner des situations dangereuses. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 44
• Faites toujours passer le cordon d'alimentation vers l'arrière, loin de l'appareil. • Protégez le cordon d'alimentation pour ne pas l'endommager. L'huile l'acide peuvent endommager le câble. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 45
• 1 x règle pour le réglage de la profondeur • 1 x protecteur de mandrin de perceuse • • 1 x ensemble de balais de carbone Mode d'emploi • 1 x ciseau pointu STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 46
à l'eau tiède. Installation des outils de travail SDS max dans la pince d'outil STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 47
être débranchée du secteur immédiatement. s'arrête de tourner même si le moteur électrique Faites vérifier la perceuse à percussion par une fonctionne toujours. Une pression excessive exercée STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 48
Affûtez ou remplacez les ciseaux déjà utilisés. Les assurer que l'outil dure le plus longtemps possible. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 49
Cependant, appliquez toujours une la perceuse en place pour empêcher la saleté d'y petite quantité de graisse sur l'arbre du ciseau SDS- pénétrer. plus avant de l'insérer dans le porte-ciseau. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore. LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO Leggere attentamente le istruzioni prima di configurare, utilizzare o eseguire qualsiasi procedura sul prodotto.
Produttore. RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità...
Seite 52
• Assicurarsi che il dispositivo non si avvii movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in involontariamente. Assicurarsi che l'utensile elettrico spento prima collegarlo movimento. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 53
Ciò garantisce che lo strumento sia riparare le parti danneggiate prima dell'uso. La sicuro da usare. causa di molti incidenti può essere ricondotta a utensili elettrici mal tenuti. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 54
A seconda dell'area di applicazione, la punta del trapano a percussione può presentare vibrazioni diverse. Pertanto, assicurati di riposare a sufficienza per evitare malattie permanenti. (ad es. sindrome vasospastica correlata alle vibrazioni) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 55
STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 56
• Seguire sempre le istruzioni di sicurezza e le • Una forza eccessiva non accelera la perforazione, normative applicabili. ma riduce le prestazioni dell'utensile, mette a dura STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 57
SDS max. In caso di funzionamento STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 58
ATTENZIONE l'apparecchio e con adamp stoffa. (possibilmente Prima di pulire il dispositivo, assicurati che con un po' di sapone morbido) l'alimentazione sia spenta. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 59
Tuttavia, applicare sempre una piccola trapano in posizione per evitare che lo sporco vi quantità di grasso sull'albero dello scalpello SDS-plus penetri. prima di inserirlo nel supporto dello scalpello. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Onjuiste bediening kan gevaar opleveren. Volledige naleving van alle veiligheidsinstructies en informatie zorgt voor een correct gebruik. STIER tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 61
Fabrikant. VOORBEHOUD VAN RECHTEN STIER Industrial GmbH is niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens op verzonden apparaten. Alle aanduidingen die bekend staan als handelsmerken of dienstmerken worden dienovereenkomstig gemarkeerd.
Seite 62
• Draag geschikte kleding. Draag nooit loszittende • Zorg ervoor dat het apparaat niet onbedoeld opstart. Zorg ervoor elektrisch kleding of sieraden. Houd haar, kleding en STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 63
Dergelijke preventieve deze instructies. Denk aan de omstandigheden in veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat uw werkruimte en het werk dat voorhanden is. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 64
• Bescherm het netsnoer tegen beschadiging. Olie en zuur kunnen de kabel beschadigen. VOORZICHTIGHEID Draag gehoorbescherming als de geluidsdruk hoger is dan 85 dB(A). De hamerboor kan tijdens bedrijf een STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
• 1 x extra handvat • 1 x liniaal voor diepte-instelling • 1 x boorkop beschermer • • 1 x Koolborstel Set Gebruiksaanwijzing • 1 x puntige beitel STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Installatie van SDS max-uitrustingsstukken in de gereedschapspantang • Reinig het gereedschap van vuil en roest en smeer de SDS max-voering in met een dun laagje vet. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 67
Neem regelmatig een elektromotor nog. Overmatige druk die tijdens het werk op het gereedschap wordt uitgeoefend, kan er STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Hoge druk het gereedschap zo lang mogelijk meegaat. beschadigt de motor. Controleer de beitels daarom regelmatig. Slijp of vervang reeds gebruikte beitels. Goed onderhouden beitels met scherpe randen STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 69
Breng echter altijd een kleine hoeveelheid vet boormachine op zijn plaats om te voorkomen dat er aan op de as van de SDS-plus-beitel voordat u deze vuil in komt. in de beitelhouder plaatst. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 70
Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Seite 71
Wykorzystanie tych informacji nie powinno mieć wpływu na ważność lub renomę znaków towarowych lub znaków usługowych. STIER Industrial GmbH zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian, usunięć lub uzupełnień udostępnionych informacji lub danych, jeśli zajdzie taka potrzeba.
Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać przypadkowo. Upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone przed podłączeniem go do zasilania pochwycone przez ruchome części. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 73
że części nie są niebezpieczne, są używane przez uszkodzone ani uszkodzone oraz że narzędzie niedoświadczone osoby. może być używane w całości. Zlecić naprawę STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 74
100 dB podczas pracy. Dlatego zawsze wystarczająco dużo odpoczynku, aby uniknąć trwałych noś ochronniki słuchu, aby uniknąć uszkodzenia słuchu! chorób. (np. zespół naczynioskurczowy związany z wibracjami) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
• Przed podłączeniem do sieci upewnij się, że sprawdzić miejsce wiercenia pod kątem ukrytych napięcie sieciowe jest zgodne z tabliczką elektrycznych, rur gazowych i wodnych. znamionową. UWAGA STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 76
• Nadmierna siła nie przyspiesza wiercenia, ale zasilania. • Aby zatrzymać urządzenie, zwolnij wyłącznik zmniejsza wydajność narzędzia, niepotrzebnie obciąża silnik i może skrócić żywotność narzędzia zasilania. • Naostrz lub wymień wiertła. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 77
3. W razie potrzeby wyreguluj uchwyt boczny. 4. W razie potrzeby wyreguluj głębokość wiercenia. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 78
Sprawdź, czy szczotki węglowe nie iskrzą. W przypadku wytworzenia dużej ilości iskier należy upewnić się, że szczotki węglowe są sprawdzane i STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 79
Jednak zawsze nakładaj niewielką ilość wiertłem na miejscu, aby zapobiec przedostawaniu smaru na wał dłuta SDS-plus przed włożeniem go do się do niego brudu. uchwytu dłuta. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
STIER-verktyget är hållbart, kraftfullt och motståndskraftigt. Oavsett om det gäller verkstadsmaterial, trycklufts- eller fästteknik, handverktyg eller materialbearbetning: det breda STIER-sortimentet erbjuder verklig professionell kvalitet för alla dina utmaningar. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 81
Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena.
Seite 82
Att oavsiktligt vrida på strömbrytaren, t.ex. under transport, kan leda till du tappar kontrollen över verktyget kan det leda allvarliga skador. till skador. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 83
Förlust av kontroll kan leda till skada. • Håll verktyget i de isolerade greppytorna när du utför arbete där insatsverktyget eller skruvarna STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Beroende på användningsområde kan borrhammaren ha olika vibrationer. Se därför till att du får tillräckligt med vila för att undvika permanenta sjukdomar. (t.ex. vibrationsrelaterat vasospastiskt syndrom) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Före varje uppstart, kontrollera borrhammarens • Innan du ansluter till elnätet, se till att elnätet integritet. Arbeta inte med skadade elverktyg. Kontrollera även nätverkskabeln. voltage matchar typskylten. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 86
• Borra eller hamra inte för djupt för att undvika Endast hammare: För lätt bearbetning, mejsling och rivningsarbeten. skador på dammskyddet Slå på/av STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Seite 87
Vänta alltid tills maskinen har stannat helt innan du /borrhammarfunktionen! byter borr-, hammar-/borrfunktion. VARNING: Använd inte detta verktyg för att blanda eller pumpa mycket brandfarliga eller explosiva vätskor (bensin, alkohol, etc.). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
Applicera dock alltid en liten mängd fett på skaftet för att förhindra att smuts kommer in i den. på SDS-plus-mejseln innan du sätter in den i mejselhållaren. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...