Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

STIER SHB-L-4100 Originalbetriebsanleitung

1500 w, 12 j, 4100 schläge/min, sds-max aufnahme
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHB-L-4100:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
STIER Bohrhammer SHB-L-4100, 1500 W, 12 J,
4100 Schläge/Min, SDS-Max Aufnahme
Artikel-Nr: 905315
30.05.2025
STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIER SHB-L-4100

  • Seite 1 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG STIER Bohrhammer SHB-L-4100, 1500 W, 12 J, 4100 Schläge/Min, SDS-Max Aufnahme Artikel-Nr: 905315 30.05.2025 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 2 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 3: Eg-Konformitätserklärung

    Namen des Herstellers zu unterzeichnen. Ort und Datum der Ausstellung: Berlin, den 30.05.2025 Name und Funktion der Unterzeichnerin: Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Geschäftsführer und Gründer Unterschrift: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 4: Ec Declaration Of Conformity

    Place and date of the exhibition: Berlin, the 30.05.2025 Name and function of the signatory: Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director and Founder Signature: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 5: Declaración Ce De Conformidad

    Lugar y fecha de la exposición: Berlin, el 30.05.2025 Nombre y función del firmante: Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Director General y Fundador Firma: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 6: Déclaration Ce De Conformité

    Lieu et date de l'exposition : Berlin, le 30.05.2025 Nom et fonction du signataire : Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur général et fondateur Signature: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 7: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Luogo e data della mostra: Berlin, il 30.05.2025 Nome e funzione del firmatario: Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, amministratore delegato e fondatore Firma: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 8: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Plaats en datum van de tentoonstelling: Berlin, de 30.05.2025 Naam en functie van de ondertekenaar: Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur en oprichter Handtekening: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 9: Deklaracja Zgodności We

    Uwaga: Wyżej wymieniona osoba jest również upoważniona do podpisania niniejszej deklaracji zgodności w imieniu producenta. Miejsce i termin wystawy: Berlin, 30.05.2025 Imię i nazwisko oraz funkcja osoby podpisującej: Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Dyrektor Zarządzający i Założyciel Podpis: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 10: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Notera: Ovan nämnda person är också behörig att underteckna denna försäkran om överensstämmelse på tillverkarens vägnar. Plats och datum för utställningen: Berlin, den 30.05.2025 Undertecknarens namn och befattning: Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, VD och grundare Underskrift: ________________________________________ STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 11: Über Diese Anleitung

    Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig zu lesen und anschließend zu befolgen. Nur somit können Unfälle vermieden und die Garantie gewährleistet werden. Urheberrecht Das Urheberrecht an dieser Betriebsanleitung obliegt der Stier Industrial GmbH. Die Betriebsanleitung darf ausschließlich mit schriftlicher Genehmigung vom Hersteller übersetzt, vervielfältigt oder an Dritte weitergereicht werden.
  • Seite 12: Entsorgung

    Endkunden können das Produkt zur Entsorgung an einer der folgenden Stellen abgeben: Hersteller. RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen.
  • Seite 13 Transports, kann zu schweren Schutzhelm oder Gehörschutz, die immer dann Verletzungen führen. • Einstellwerkzeuge/-schlüssel vor dem Einschalten verwendet werden, wenn die Bedingungen dies des Elektrowerkzeugs entfernen. Ein Werkzeug STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 14 • Bewahren Sie Elektrowerkzeuge außerhalb der • Verwenden Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Reichweite von Kindern auf, wenn Sie sie nicht Netzwerkkabel beschädigt ist. Wenn Netzwerkkabel kaputt ist, muss das Kabel ersetzt verwenden. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 15 • Nicht in Bereichen verwenden, in denen Dämpfe Leitungen in Wänden mit verdeckten Strom-, Wasser- oder Gasleitungen zu lokalisieren. oder entflammbare Flüssigkeiten vorhanden sind. Vermeiden Sie das Berühren von stromführenden Komponenten oder Leitungen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 16: Produktübersicht

    Gesamtmaße (L x B x H) 370 x 462 x 135 mm Kabellänge Detailansicht (siehe Seite 2) Beschreibung Beschreibung Gehäuse Hilfsgriff Ein/Aus-Schalter Netzkabel Modus-Wahlschalter Signaldiode* Wahlschalter für Rotation Bohrfutterschutz STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 17: Lieferumfang

    Linkshänder angebracht werden. Ziehen Sie ihn Versorgungsspannung durchgeführt werden: Ziehen fest, indem Sie den Griff des Handgriffs drehen. Sie den Stecker der Schnur des Werkzeugs aus der Netzsteckdose! ACHTUNG STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 18 • Lassen Sie den Sicherheitsknopf los und prüfen Das Bohren mit dem Bohrhammer wird nur bei Sie, ob der Betriebsartenwahlschalter verriegelt kompakten keramischen Materialien empfohlen. Im ist. Falle des Bohrens von Löchern mit großem STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 19: Zusätzliche Anmerkungen

    Beendigung der Arbeit aus, ziehen Sie den Netzstecker und fahren Sie mit der Wartung und Inspektion fort. ACHTUNG Es ist erforderlich, Sicherheitsvorkehrungen zum Schutz des Bedienungspersonals festzulegen, die auf STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 20: Instandhaltung

    Schmierung. Allerdings tragen Sie immer eine kleine eingesetztem Bohrer auf, um zu verhindern, dass Menge Fett auf den Schaft des SDS-plus-Meißels auf, Schmutz in ihn eindringt. bevor Sie ihn in den Meißelhalter einsetzen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 21: General Safety Instructions

    Before use, read this instruction manual carefully to fully familiarize yourself with its use. Improper operation can cause a hazard. Full compliance with all safety instructions and information allows for proper use. STIER tool is durable, powerful and resistant. Whether workshop supplies, compressed air or fastening technology, hand tools or material processing: the wide STIER range offers real professional quality for all your challenges.
  • Seite 22 RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks.
  • Seite 23: However, The Instructions In This Manual Do Not Replace Standards Or Additional (Even Legal)

    • Do not lull yourself into a false sense of security transport, can lead to serious injuries. and do not ignore the safety rules for power tools, even if you are familiar with the power tool after STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 24 • Hold the tool by the insulated grip surfaces when performing work where the insert tool or screws may hit concealed power lines or your own power cord. Contact with a live cable can also energize STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 25: Further Safety Instructions

    SDS max Max. drilling capacity (concrete) 40 mm Insulation class Class IP 20 Noise level (sound pressure LpA +/- K) 93.8 +/- 3 / 95.8 +/- 3 dB(A) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 26: Before Commissioning

    • Guide the tool chuck towards you and hold it in Before performing vertical hammer drilling this position. overhead, pull a dust separation device over the drill STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 27 5. Mark the location where the hole will be drilled. safety button and turning the operating mode 6. Place the drill bit on the spot and turn on the tool. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 28: Additional Notes

    (including the entire work cycle, such as the time the tool is idle and the time of activation). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 29 However, always apply a small amount to prevent dirt from entering it. of grease to the shaft of the SDS-plus chisel before inserting it into the chisel holder. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 30: Instrucciones Generales De Seguridad

    Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
  • Seite 31 Fabricante. RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación de las marcas comerciales o marcas de servicio.
  • Seite 32 Mantenga la exposición a las vibraciones lo siempre el dispositivo con ambas manos cuando más corta posible. trabaje. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 33 • Mantenga las manijas y las superficies de agarre alcance de los niños cuando no estén en uso. secas, limpias y libres de aceite y grasa. Los STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 34 Por lo tanto, ¡use siempre protección auditiva para a 85 dB(A). La broca percutora puede alcanzar un evitar daños auditivos! volumen de más de 100 dB durante el funcionamiento. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 35: Volumen De Suministro

    • 1 x Regla para ajuste de profundidad • 1 x Protector de portabrocas • • 1 x Juego de escobillas de carbón Instrucciones • 1 x Cincel puntiagudo STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 36 Instalación de herramientas de trabajo SDS max en taladro, elimine el polvo y los residuos del protector la pinza de herramientas y luego enjuáguelo con agua tibia. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 37 Haga que una persona autorizada revise el funcionando. La presión excesiva aplicada a la taladro percutor. Tome descansos regulares herramienta durante el trabajo también puede STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 38 Afile o reemplace los cinceles ya usados. Los cinceles bien Limpio Antes de limpiar su dispositivo, asegúrese de que la ATENCIÓN fuente de alimentación esté apagada. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 39 él. pequeña cantidad de grasa en el eje del cincel SDS- plus antes de insertarlo en el soporte del cincel. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 40: Consignes Générales De Sécurité

    Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant. FR LIRE LE MODE D'EMPLOI Lisez attentivement le mode d'emploi avant de configurer, d'utiliser ou d'effectuer toute procédure sur le produit.
  • Seite 41 élimination à l'un des endroits suivants : Fabricant. RÉSERVE DE DROITS STIER Industrial GmbH n'est pas responsable de la perte de données sur les appareils envoyés. Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence.
  • Seite 42 Cela permet un meilleur • Les vibrations peuvent endommager le système contrôle de l'outil électrique dans des situations main-bras. Gardez l'exposition aux vibrations aussi inattendues. courte que possible. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 43 • Gardez les outils électriques hors de portée des L'utilisation d'outils électriques pour applications autres que celles prévues peut enfants lorsqu'ils ne sont pas utilisés. entraîner des situations dangereuses. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 44 • Faites toujours passer le cordon d'alimentation vers l'arrière, loin de l'appareil. • Protégez le cordon d'alimentation pour ne pas l'endommager. L'huile l'acide peuvent endommager le câble. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 45 • 1 x règle pour le réglage de la profondeur • 1 x protecteur de mandrin de perceuse • • 1 x ensemble de balais de carbone Mode d'emploi • 1 x ciseau pointu STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 46 à l'eau tiède. Installation des outils de travail SDS max dans la pince d'outil STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 47 être débranchée du secteur immédiatement. s'arrête de tourner même si le moteur électrique Faites vérifier la perceuse à percussion par une fonctionne toujours. Une pression excessive exercée STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 48 Affûtez ou remplacez les ciseaux déjà utilisés. Les assurer que l'outil dure le plus longtemps possible. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 49 Cependant, appliquez toujours une la perceuse en place pour empêcher la saleté d'y petite quantité de graisse sur l'arbre du ciseau SDS- pénétrer. plus avant de l'insérer dans le porte-ciseau. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 50: Informazioni Su Questo Manuale

    Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore. LEGGERE LE ISTRUZIONI PER L'USO Leggere attentamente le istruzioni prima di configurare, utilizzare o eseguire qualsiasi procedura sul prodotto.
  • Seite 51: Onlinemanual

    Produttore. RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità...
  • Seite 52 • Assicurarsi che il dispositivo non si avvii movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono rimanere impigliati nelle parti in involontariamente. Assicurarsi che l'utensile elettrico spento prima collegarlo movimento. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 53 Ciò garantisce che lo strumento sia riparare le parti danneggiate prima dell'uso. La sicuro da usare. causa di molti incidenti può essere ricondotta a utensili elettrici mal tenuti. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 54 A seconda dell'area di applicazione, la punta del trapano a percussione può presentare vibrazioni diverse. Pertanto, assicurati di riposare a sufficienza per evitare malattie permanenti. (ad es. sindrome vasospastica correlata alle vibrazioni) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 55 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 56 • Seguire sempre le istruzioni di sicurezza e le • Una forza eccessiva non accelera la perforazione, normative applicabili. ma riduce le prestazioni dell'utensile, mette a dura STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 57 SDS max. In caso di funzionamento STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 58 ATTENZIONE l'apparecchio e con adamp stoffa. (possibilmente Prima di pulire il dispositivo, assicurati che con un po' di sapone morbido) l'alimentazione sia spenta. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 59 Tuttavia, applicare sempre una piccola trapano in posizione per evitare che lo sporco vi quantità di grasso sull'albero dello scalpello SDS-plus penetri. prima di inserirlo nel supporto dello scalpello. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 60: Algemene Veiligheidsinstructies

    Onjuiste bediening kan gevaar opleveren. Volledige naleving van alle veiligheidsinstructies en informatie zorgt voor een correct gebruik. STIER tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 61 Fabrikant. VOORBEHOUD VAN RECHTEN STIER Industrial GmbH is niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens op verzonden apparaten. Alle aanduidingen die bekend staan als handelsmerken of dienstmerken worden dienovereenkomstig gemarkeerd.
  • Seite 62 • Draag geschikte kleding. Draag nooit loszittende • Zorg ervoor dat het apparaat niet onbedoeld opstart. Zorg ervoor elektrisch kleding of sieraden. Houd haar, kleding en STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 63 Dergelijke preventieve deze instructies. Denk aan de omstandigheden in veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat uw werkruimte en het werk dat voorhanden is. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 64 • Bescherm het netsnoer tegen beschadiging. Olie en zuur kunnen de kabel beschadigen. VOORZICHTIGHEID Draag gehoorbescherming als de geluidsdruk hoger is dan 85 dB(A). De hamerboor kan tijdens bedrijf een STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 65: Specificaties

    • 1 x extra handvat • 1 x liniaal voor diepte-instelling • 1 x boorkop beschermer • • 1 x Koolborstel Set Gebruiksaanwijzing • 1 x puntige beitel STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 66: Inbedrijfstelling

    Installatie van SDS max-uitrustingsstukken in de gereedschapspantang • Reinig het gereedschap van vuil en roest en smeer de SDS max-voering in met een dun laagje vet. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 67 Neem regelmatig een elektromotor nog. Overmatige druk die tijdens het werk op het gereedschap wordt uitgeoefend, kan er STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 68: Aanvullende Opmerkingen

    Hoge druk het gereedschap zo lang mogelijk meegaat. beschadigt de motor. Controleer de beitels daarom regelmatig. Slijp of vervang reeds gebruikte beitels. Goed onderhouden beitels met scherpe randen STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 69 Breng echter altijd een kleine hoeveelheid vet boormachine op zijn plaats om te voorkomen dat er aan op de as van de SDS-plus-beitel voordat u deze vuil in komt. in de beitelhouder plaatst. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 70 Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
  • Seite 71 Wykorzystanie tych informacji nie powinno mieć wpływu na ważność lub renomę znaków towarowych lub znaków usługowych. STIER Industrial GmbH zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian, usunięć lub uzupełnień udostępnionych informacji lub danych, jeśli zajdzie taka potrzeba.
  • Seite 72: Środki Ostrożności

    Luźne ubrania, biżuteria lub długie włosy mogą zostać przypadkowo. Upewnij się, że elektronarzędzie jest wyłączone przed podłączeniem go do zasilania pochwycone przez ruchome części. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 73 że części nie są niebezpieczne, są używane przez uszkodzone ani uszkodzone oraz że narzędzie niedoświadczone osoby. może być używane w całości. Zlecić naprawę STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 74 100 dB podczas pracy. Dlatego zawsze wystarczająco dużo odpoczynku, aby uniknąć trwałych noś ochronniki słuchu, aby uniknąć uszkodzenia słuchu! chorób. (np. zespół naczynioskurczowy związany z wibracjami) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 75: Zakres Dostawy

    • Przed podłączeniem do sieci upewnij się, że sprawdzić miejsce wiercenia pod kątem ukrytych napięcie sieciowe jest zgodne z tabliczką elektrycznych, rur gazowych i wodnych. znamionową. UWAGA STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 76 • Nadmierna siła nie przyspiesza wiercenia, ale zasilania. • Aby zatrzymać urządzenie, zwolnij wyłącznik zmniejsza wydajność narzędzia, niepotrzebnie obciąża silnik i może skrócić żywotność narzędzia zasilania. • Naostrz lub wymień wiertła. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 77 3. W razie potrzeby wyreguluj uchwyt boczny. 4. W razie potrzeby wyreguluj głębokość wiercenia. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 78 Sprawdź, czy szczotki węglowe nie iskrzą. W przypadku wytworzenia dużej ilości iskier należy upewnić się, że szczotki węglowe są sprawdzane i STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 79 Jednak zawsze nakładaj niewielką ilość wiertłem na miejscu, aby zapobiec przedostawaniu smaru na wał dłuta SDS-plus przed włożeniem go do się do niego brudu. uchwytu dłuta. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 80: Om Denna Manual

    STIER-verktyget är hållbart, kraftfullt och motståndskraftigt. Oavsett om det gäller verkstadsmaterial, trycklufts- eller fästteknik, handverktyg eller materialbearbetning: det breda STIER-sortimentet erbjuder verklig professionell kvalitet för alla dina utmaningar. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 81 Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena.
  • Seite 82 Att oavsiktligt vrida på strömbrytaren, t.ex. under transport, kan leda till du tappar kontrollen över verktyget kan det leda allvarliga skador. till skador. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 83 Förlust av kontroll kan leda till skada. • Håll verktyget i de isolerade greppytorna när du utför arbete där insatsverktyget eller skruvarna STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 84: Ytterligare Säkerhetsinstruktioner

    Beroende på användningsområde kan borrhammaren ha olika vibrationer. Se därför till att du får tillräckligt med vila för att undvika permanenta sjukdomar. (t.ex. vibrationsrelaterat vasospastiskt syndrom) STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 85: Specifikationer

    Före varje uppstart, kontrollera borrhammarens • Innan du ansluter till elnätet, se till att elnätet integritet. Arbeta inte med skadade elverktyg. Kontrollera även nätverkskabeln. voltage matchar typskylten. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 86 • Borra eller hamra inte för djupt för att undvika Endast hammare: För lätt bearbetning, mejsling och rivningsarbeten. skador på dammskyddet Slå på/av STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 87 Vänta alltid tills maskinen har stannat helt innan du /borrhammarfunktionen! byter borr-, hammar-/borrfunktion. VARNING: Använd inte detta verktyg för att blanda eller pumpa mycket brandfarliga eller explosiva vätskor (bensin, alkohol, etc.). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 88: Underhåll

    Applicera dock alltid en liten mängd fett på skaftet för att förhindra att smuts kommer in i den. på SDS-plus-mejseln innan du sätter in den i mejselhållaren. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...

Diese Anleitung auch für:

905315

Inhaltsverzeichnis