Seite 1
MONTAGEANLEITUNG WAB 180 INSTALLATION INSTRUCTIONS WAB 180 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN WAB 180 INSTRUCTIONS D‘INSTALLATION WAB 180 MONTAGEHANDLEIDING WAB 180 Montageanleitung Installation instructions Instrucciones de instalación Instructions de montage...
Seite 2
Montageanleitung - Bodentürschließer WAB 180 MONTAGE UND EINSTELLHINWEISE DIN rechts DIN links DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · www.dictator.de...
Seite 3
Montageanleitung - Bodentürschließer WAB 180 Untergrund Auflagefläche muss eben und für die Last ausgelegt sein. Fixierung WAB ausrichten, mit Keilen fixieren und erst dann den Spalt zwischen Zementschutzkasten und Beton ausgießen.
Seite 4
Montageanleitung - Bodentürschließer WAB 180 Anschlag bei ZU Anschlag zwingend nötig, pendeln nicht möglich. Schließgeschwindigkeit CW = Dämpfung + CCW = Dämpfung – DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · www.dictator.de...
Zweiflügelige Anlagen Zulässiges Maximalgewicht der Tore beachten. Der Bodentürschließer WAB 180 kann auch bei zweiflügeligen Türen verwendet werden, ver- fügt jedoch über keinen Schließfolgeregler. Hierfür kann z. B. der SR 2000 oder der SR 90 eingesetzt werden, wobei das maximal zulässige Türflügelgewicht zu beachten ist.
Seite 8
Installation instructions - Floor spring WAB 180 INSTALLATION & ADJUSTMENT INSTRUCTIONS DIN right Opening direction Opening direction DIN left Opening direction Opening direction DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · en.dictator.de...
Seite 9
The contact surface must be level and designed to bear the load. Securing Align the WAB, secure it with wedges, and only then fill the gap between the protective box and the concrete. DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · en.dictator.de...
Seite 10
Installation instructions - Floor spring WAB 180 Mechanical stop at closed position Mechanical stop required, pendulum motion not possible. Closing speed Clockwise Counterclockwise Damping + Damping – DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · en.dictator.de...
Seite 11
Installation instructions - Floor spring WAB 180 Swing belt Door leaf Door frame Clamp adjustment unit Adjust door gap Move bearing pin up and down DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · en.dictator.de...
Installation instructions - Floor spring WAB 180 In damp conditions Fill cement protective box with paraffin. Oil level Max. 45 mm Min. 35 mm DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · en.dictator.de...
Seite 13
Observe the maximum permissible weight of the doors. The WAB 180 floor spring can also be used on double-leaf doors, but does not have a door sequence selector. The SR 2000 or SR 90 can be used for this purpose, whereby the maximum permissible door leaf weight must be observed.
Seite 14
Instrucciones de instalación - Cierrapuertas WAB 180 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y DE AJUSTE DIN derecha Dirección de apertura Dirección de apertura DIN izquierda Dirección de apertura Dirección de apertura DICTATOR Española S.A.U. · +34 93 7191314 · dictator@dictator.es · es.dictator.de...
Seite 15
La superficie de apoyo debe ser plana y estar diseñada para soportar la carga. Fijación Alinear el WAB, asegurarlo con cuñas y, solo a continuación, rellenar el espacio entre la caja protectora y el hormigón. DICTATOR Española S.A.U. · +34 93 7191314 · dictator@dictator.es · es.dictator.de...
Seite 16
Se requiere un tope mecánico; no es posible un movimiento pendular. Velocidad de cierre Sentido de las agujas Sentido contrario a las del reloj = agujas del reloj = Amortiguación + Amortiguación – DICTATOR Española S.A.U. · +34 93 7191314 · dictator@dictator.es · es.dictator.de...
Seite 17
Hoja de la puerta Marco de la puerta Fijar la unidad de ajuste Ajustar la holgura de la puerta Mover el perno de apoyo hacia arriba y hacia abajo DICTATOR Española S.A.U. · +34 93 7191314 · dictator@dictator.es · es.dictator.de...
Seite 18
Instrucciones de instalación - Cierrapuertas WAB 180 En condiciones de humedad Rellenar la caja protectora de cemento con parafina. Nivel de aceite Máx. 45 mm Mín. 35 mm DICTATOR Española S.A.U. · +34 93 7191314 · dictator@dictator.es · es.dictator.de...
Seite 19
Respetar el peso máximo admisible de las puertas. El cierrapuertas de suelo WAB 180 también se puede utilizar en puertas de doble hoja, pero no dispone de selector de cierre. Para ello se puede utilizar el SR 2000 o el SR 90, respetando el peso máximo admisible de la hoja de la puerta.
Seite 20
Instructions d‘installation - Ferme-porte au sol WAB 180 INSTRUCTIONS D‘INSTALLATION ET DE RÉGLAGE DIN droite Sens d‘ouverture Sens d‘ouverture DIN gauche Sens d‘ouverture Sens d‘ouverture DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · fr.dictator.de...
Seite 21
La surface d’appui doit être plane et adaptée à la charge. Fixation Aligner le WAB, le fixer à l’aide de cales, puis remplir l’espace entre le boîtier de protection et le béton. DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · fr.dictator.de...
Seite 22
Une butée mécanique est nécessaire ; aucun mouvement pendulaire n‘est possible. Vitesse de fermeture Dans le sens des Sens inverse des aiguilles d‘une montre aiguilles d‘une montre = Amortissement + = Amortissement – DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · fr.dictator.de...
Seite 23
Bande pendulaire Vantail de porte Cadre de porte Fixer l‘unité de réglage Ajuster le jeu de la porte Déplacer la goupille de support vers le haut et vers le bas DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · fr.dictator.de...
Instructions d‘installation - Ferme-porte au sol WAB 180 Dans des conditions humides Remplissez le coffrage en ciment avec de la paraffine. Niveau d’huile Máx. 45 mm Mín. 35 mm DICTATOR Technik GmbH · +49 (0)821 246730 · info@dictator.de · fr.dictator.de...
Seite 25
Veuillez respecter le poids maximal admissible des portes. Le ferme-porte au sol WAB 180 peut également être utilisé sur des portes à deux van- taux, mais il ne dispose pas de sélecteur de fermeture. Pour cela, vous pouvez utiliser le SR 2000 ou le SR 90, en respectant le poids maximal admissible du vantail de la porte.