Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
All manuals and user guides at all-guides.com
Montage- und Betriebsanleitung
Assembly and operating instructions
Instructions de montage et d'utilisation
Instrucciones de montaje y de servicio
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Instruções de montagem e modo de utilização
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Instrukcja montażu i obsługi
Szerelési és használati utasítás
Navodila za montažo in uporabo
Návod k montáži a obsluze
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Made in China, Huizhou.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera RC Agent Black

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Lieferumfang · Contents of package · Fournitures · Contenido del embalaje Contenuto della fornitura · Inhoud van de levering · Volume de fornecimento Leveransomfattning · Toimituslaajuus · Zakres dostawy · Szállítási terjedelem Vsebina pakiranja · Rozsah dodávky · Leveringsomfang Leveringsomfang ·...
  • Seite 3: Asennus- Ja Käyttöohje

    All manuals and user guides at all-guides.com Montage- und Betriebsanleitung Technische und designbedingte Änderungen vorbehalten Assembly and operating instructions Subject to technical or design-related modification Instructions de montage et d’utilisation Sous réserve de modifications techniques et des véhicules Instrucciones de montaje y de servicio Reservado el derecho a modificaciones técnicas o debidas al diseño Istruzioni per il montaggio e l’uso Con riserva di modifiche tecniche e dovute al design...
  • Seite 4: Konformitätserklärung

    All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde Konformitätserklärung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Carrera RC-Modellautos, das nach dem Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, dass sich dieses Modell ein- heutigen Stand der Technik gefertigt wurde. Da wir stets um Weiterentwicklung und schließlich Controller in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen fol-...
  • Seite 5: Sicherheitsbestimmungen

    Batterien des Controllers und des Fahrzeugakkus auf einwand- freien Ladezustand hin zu überprüfen. Fahren Sie mit dem Carrera RC- Fahr- zeug niemals bei Regen oder Schnee ROT= Laden GRÜN= Bereit im Freien.
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Aufladen des Akkus Jetzt kann die Fahrt losgehen Bitte verbinden Sie zuerst den Carrera RC- Stellen Sie sicher, dass in Ihrem Fahr- Akku mit dem beiliegenden Ladegerät. bereich niemand die gleiche Frequenz Das Verbindungsstück bzw. der Anschluss verwendet.
  • Seite 7: Blaulicht Und Soundsystem

    • Zum Ausschalten nach der Fahrt umgekehrte Reihenfolge einhalten. das Blaulicht und die Sirene • Nach der Fahrt den Akku herausnehmen bzw. abklemmen. (Schalter für Sirene muss eingeschaltet • Das Carrera RC­Fahrzeug nach der Fahrt säubern. sein Abb. 3). Controller-Funktionen Full Function Mit den Joysticks können Sie das...
  • Seite 8: Guarantee Conditions

    Dear customer Warning! Congratulations on purchasing a Carrera RC model car, manufactured in accordance This toy contains small parts which can be swallowed and is therefore not with the latest technology. As it is our constant endeavour to develop and improve our suitable for children under the age of 36 months.
  • Seite 9: Safety Instructions

    There is the risk of grass hin- dering the movement of the axles, which can lead to the motor overheat- ing. Do not use the Carrera RC vehicle To avoid malfunctions to the control for transporting goods, persons or ani- system resulting in uncontrolled opera- mals.
  • Seite 10 Using a screwdriver, remove the cover of the battery compartment in the Carrera RC car. Adjusting the steering If the Carrera RC vehicle is found to pull towards the left or right while moving, use the adjuster control shown in the illustration to adjust the car’s track pre-...
  • Seite 11: Controller Functions

    You activate the blue light and the • After use, remove or disconnect the battery. siren by pressing the button on the • Clean the Carrera RC car after use. right-hand-side of the controller (the switch for the siren must be switched on - see figure 3).
  • Seite 12: Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com Chère cliente ! Cher client ! Félicitations pour l’achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué selon = Directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition d’amélio- télécommunications)).
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Carrera RC. ment pouvant entrainés des déplace- ments incontrolés du véhicule. Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ROUGE = charger VERT = prêt ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des flaques d’eau ou de la neige...
  • Seite 14: Insertion De La Batterie

    La course peut démarrer maintenant Reliez dans un premier temps la batterie Pour éviter toutes interférences avec Carrera RC au chargeur fourni. La prise de d’autres véhicules, vérifiez que la raccordement entre la batterie et le chargeur télécommande et le véhicule sont a été...
  • Seite 15: Fonctions De La Télécommande

    • Retirez l’accu après la course ou déconnectez­le. contrôleur. • Nettoyez le véhicule Carrera RC après la course. (le commutateur pour la sirène doit être branché Fig. 3). Fonctions de la télécommande Pleine fonction 1.
  • Seite 16: Condiciones De Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabri- Puede solicitar la declaración de conformidad original bajo: carrera­rc.com. cado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esforzamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equipamiento, material y...
  • Seite 17: Disposiciones De Seguridad

    Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o ROJO = Cargar VERDE = Listo nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, y debe guar- Antes y después de cada carrera, se...
  • Seite 18: Carga De La Batería

    El uso de bandas de frecuencia diferen- damente ya se puede retirar la batería e ins- tes permite que tres vehículos funcio- talarla en el vehículo Carrera RC, que ahora nen al mismo tiempo. estará listo para funcionar. La batería debe enfriarse como mín.
  • Seite 19: Solución De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com Luz azul y sistema de sonido • Tras 30 minutos de estar detenido, el controlador desconecta el vehículo auto­ máticamente. Para volver a usar el vehículo, colocar primero el interruptor del controlador y el del vehículo a OFF, y seguidamente de nuevo a ON. •...
  • Seite 20: Gentile Cliente

    All manuals and user guides at all-guides.com Gentile cliente Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino d’auto Carrera RC, prodotto La dichiarazione di conformità originale può essere richiesta online nel sito: secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costantemente all’evoluzione carrera­rc.com.
  • Seite 21: Norme Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com Norme di sicurezza Una vettura Carrera RC è un modellino Mettere sempre l’auto sul pavimento con d’auto telecomandato, azionato da spe- le mani. Non buttarla mai sul pavimento ciali batterie ricaricabili. Usare solo le stando in piedi.
  • Seite 22 L’uso di bande di frequenza differenti batteria può essere tolta e installata nella consente l’uso contemporaneo di tre vettura Carrera RC che ora è pronta per vetture. l’uso. Dopo l’uso, l’accumulatore deve raf- freddarsi per min. 20 minuti prima di poter Estrarre completamente l’antenna del...
  • Seite 23: Soluzioni Dei Problemi

    • Dopo l’uso togliere la batteria e disconnetterla. giante e la sirena (l’interruttore per la • Dopo l’uso pulire la vettura Carrera RC. sirena deve essere inserito ill. 3). Funzioni del controller Full Function Con il joystick è...
  • Seite 24: Garantievoorwaarden

    All manuals and user guides at all-guides.com Geachte klant, Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de hui- 1999/5/EG (R&TTE) befindet. De originele conformiteitsverklaring kan op carrera­rc.com opgevraagd worden. dige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren, onze...
  • Seite 25 Met een Carrera RC- voertuig mogen er geen goederen, per- Om te vermijden dat het Carrera RC- sonen of dieren vervoerd worden. voertuig met storingen in het besturings- systeem en daardoor ongecontroleerd...
  • Seite 26: Opladen Van De Accu

    Om dit te vermijden en uw Carrera RC- digd, dat een verkeerde polariteit uitgesloten voertuig daardoor op de con troller kan is. Sluit het laadtoestel op een energiebron reageren, zorgt u ervoor dat bij het aan.
  • Seite 27: Blauw Zwaailicht En Soundsysteem

    Door op de button aan de rechter con- • Na de rit de accu uitnemen. trollerzijde te drukken activeert u blauw • Het Carrera RC­voertuig na de rit schoonmaken. zwaailicht en sirene (Schakelaar voor sirene moet inge- schakeld zijn afb. 3).
  • Seite 28: Condições De Garantia

    All manuals and user guides at all-guides.com Estimado Cliente: Os nossos parabéns pela aquisição do seu novo carro-miniatura Carrera RC fabri- da Directiva 1999/5/CE (R&TTE). O original da declaração de conformidade pode ser solicitado em carrera­rc.com cado ao nível tecnológico actual. Devido ao nosso empenho constante no aperfeiçoa- mento dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de realizar alterações tanto téc-...
  • Seite 29: Prescrições De Segurança

    15 cm. tempo e deve circular somente nos circuitos e espaços previstos para isso. ATENÇÃO! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. Cuidado com a ponta da antena; perigo de lesões! Não ponha o carro a funcionar debaixo de linhas de alta tensão, postes de radioco-...
  • Seite 30: Carregamento Da Bateria

    All manuals and user guides at all-guides.com Carregamento da bateria Funcionamento do carro Ligue primeiro a bateria Carrera RC ao car- Certifique-se de que ninguém utiliza a regador incluído no volume de fornecimento. mesma frequência na zona de circula- O conector e/ou a conexão entre a bateria e ção do carro.
  • Seite 31 Pressionando o botão no lado direito do • Depois da circulação, retirar a bateria ou desligar os pólos. comando, você activa a luz rotativa azul • Limpar o carro Carrera RC depois de cada circulação. e a sirene (o interruptor da sirene tem que estar ligado, fig.
  • Seite 32 Bästa kund Varningar! Vi gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modellbil, tillverkad enligt senaste tek- Denna leksak är inte lämplig för barn under 36 månaders ålder – småde- niska rön. Eftersom vi alltid strävar efter att vidareutveckla och förbättra våra produk- larna kan sväljas.
  • Seite 33 Carrera För att undvika överhettning av elektro- RC-bilen. Förankra änden av antennka- niken i fordonet måste kortare pauser beln med en Carrera RC-dekal som Du regelbundet göras vid temperaturer hittar på logotyp-arket. över + 35°C.
  • Seite 34: Uppladdning Av Ackumulatorn

    är helt uppladdad, slår den röda LED- lampan om till grönt ljus. Nu kan ackumula- Om olika frekvensband används, kan 3 torn tas ur och installeras i Carrera RC-bilen, bilar köras samtidigt. som nu är klar att köra. Efter användningen måste ackumulatorn svalna i minst 20 minu-...
  • Seite 35 • Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. sirenen (brytaren för sirenen måste • Carrera RC­auto puhdistetaan ajon jälkeen. vara inkopplad, se bild 3). Fjärrkontrollfunktioner Full Function Med hjälp av joystickarna kan Du styra bilen i alla riktningar: Vänster joystick: framåt, bakåt...
  • Seite 36: Hyvä Asiakas

    All manuals and user guides at all-guides.com Hyvä asiakas Varoitukset! Onnittelumme Carrera RC -malliauton hankinnasta. Se on valmistettu nykytekniikan Tämä leikkikalu ei sovellu alle 36 kuukauden ikäisten lasten käyttöön, standardien mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jatkuvasti, koska lapset saattavat niellä sen pieniä osia. Huomaa, että toiminta voi pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä...
  • Seite 37: Turvallisuusohjeet

    Ohjaimen paristojen ja auton akkujen moitteeton lataus on tarkastettava, jotta Carrera RC-auton ohjausjärjestelmä toimii moitteettomasti eikä auto voi liik- kua kontrolloimattomasti. Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. PUNAINEN = lataa VIHREÄ = valmis Auto ei saa ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä...
  • Seite 38: Akun Lataus

    Kun akku on ladattu täyteen, punainen LED-valo vaihtuu vihreäksi. Akun voi ottaa Eri taajuuskaistojen ansiosta on mah- pois ja asentaa Carrera RC-autoon. Se on dollista ajaa 3 autoa yhtäaikaisesti. nyt käyttövalmis. Akun on käytön jälkeen jäähdyttävä väh. 20 minuuttia, ennen kuin sen voi ladata taas täyteen.
  • Seite 39 Aktivoit hälytysvalon ja sireenin paina- tyksessä. malla ohjaimen oikealla puolella olevaa • Ajon jälkeen akku otetaan pois tai liitetään irti. painiketta (sireenin kytkin täytyy olla • Carrera RC­auto puhdistetaan ajon jälkeen. päällä, kuva 3). Ohjaintoiminnot Täysi toiminto Autoa voi ohjata kaikkiin suuntiin...
  • Seite 40 Sprzedawcy oraz na fakt, że ten obowiązek gwarancji nie zostanie ograniczony przez przedmiotową gwarancję. Deklaracja zgodności Firma Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH deklaruje niniejszym, że model wraz z 1 x Agent Black Spy Control 1 x Akumulator kontrolerem zgodny jest z podstawowymi wymaganiami następujących wytycznych 1 x Kontroler 1 x Antena WE: Znajduje się...
  • Seite 41: Zasady Bezpieczeństwa

    Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. Trawa owijająca się wokół osi pojazdu może uniemożliwiać ich obracanie i powodować jednocześnie rozgrzewanie silnika. W samochodzie Carrera RC nie Aby zapobiec zakłóceniom systemu wolno transportować żadnych towarów, sterowania pojazdem Carrera RC i jed- osób ani zwierząt.
  • Seite 42: Ładowanie Akumulatorka

    Można teraz usunąć ści umożliwia jednoczesną jazdę 3 akumulatorek z ładowarki i umieścić go w samochodów. samochodzie Carrera RC, który jest gotowy do jazdy. Po zużytkowaniu akumulator musi 20 minut stygnąć zanim może zostać w pełni Wysunąć całkowicie antenę kontrolera.
  • Seite 43 • Po wykonanej jeździe wyjąć akumulatorek lub odłączyć go. uruchamiają Państwo sygnał świetlny • Oczyścić samochód Carrera RC po zakończeniu jazdy. (przycisk sygnału dzwiękowego musi być włączony - ilustracja 3) Funkcje kontrolera Full Function 1.
  • Seite 44: Figyelmeztető Utasítások

    All manuals and user guides at all-guides.com Igen tisztelt Vevőnk! Figyelmeztető utasítások! Gratulálunk Önnek a Carrera RC-modellautó megvásárlásához, melynek gyártása a A játék a lenyelhető apró alkatrészek miatt nem adható 36 hónapnál fiata- technika mai állásának megfelelően történt. Mivel folyamatosan fáradozunk terméke- labb gyermekeknek.
  • Seite 45 A Carrera RC jármű egy távirányítható, A járművet mindig kézzel tegye a pad- speciális akkukkal működtetett modell- lóra. Álló helyzetből soha ne dobja a autó. Csak az eredeti Carrera RC Li-Ion járművet a padlóra. akkuk alkalmazása megengedett. A Carrera RC jármű kizárólag hobbicé- Kerülje a 15 centiméternél magasabb...
  • Seite 46 úgy van kialakítva, hogy a polaritások felcse- rélése ne legyen lehetséges. Csatlakoztassa Ennek elkerülése érdekében, és azért, a töltőt egy energiaforrásra. hogy a Carrera RC jármű reagáljon a Az akku szabályos csatlakoztatása és sza- vezérlőre, biztosítani kell, hogy a jármű- bályos töltési folyamat esetén folyamatosan vön és a vezérlőn ugyanaz a frekvencia...
  • Seite 47: Problémamegoldások

    • A megtett út után ki kell venni, illetve le kell választani az akkut. megnyomásával aktiválhatja a kékfényt • A Carrera RC járművet az út után meg kell tisztogatni. és a szirénát (a sziréna kapcsolójának bekapcsolva kell lennie - 3. ábra).
  • Seite 48: Garancijski Pogoji

    Spoštovana stranka Opozorila! Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po dana- Ta igrača ni primerna za otroke mlajše od 36 mesecev, ker vsebuje šnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izboljševanje majhne dele, ki jih je možno pogoltniti.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Varnostna določila Vozilo Carrera RC je daljinsko voden 8 Vozilo vedno položite na tla z roko. model avta, ki ga poganjajo posebni Vozila nikoli ne mečite na tla. akumulatorji. Uporabljajo se lahko le izključno originalni...
  • Seite 50: Polnjenje Akumulatorja

    Če je bil akumulator pravilno priključen in upravljalnikom upravljali Vaše vozilo poteka polnjenje normalno, potem konstan- Carrera RC, se prepričajte, da je na tno gori rdeča LED lučka. Ko je akumulator vozilu in na upravljalniku nastavljena popolnoma napolnjen, se rdeča LED lučka enaka frekvenca (A/B/C).
  • Seite 51: Odpravljanje Težav

    S pritiskom gumba na desni strani upra- • Po uporabi vzemite akumulator ven oz. ga odklopite. vljalnika aktivirate modre luči in sireno • Vozilo Carrera RC po uporabi očistite. (stikalo za sireno mora biti vklopljeno - slika 3). Vožnja se lahko zdaj začne...
  • Seite 52: Záruční Podmínky

    All manuals and user guides at all-guides.com Vážený zákazníku, Varování! blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného podle Tato hračka není určena pro děti do 3 let, protože obsahuje drobné díly, současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování...
  • Seite 53: Bezpečnostní Předpisy

    All manuals and user guides at all-guides.com Bezpečnostní předpisy Vozidlo Carrera RC je model auta na Auto vždy pokládejte na podlahu rukou. dálkové ovládání provozovaný na spe- Nikdy autem neházejte. ciální pohonné akumulátory. Používat se smějí pouze originální Li-Ion akumu- látory Carrera RC.
  • Seite 54: Nabíjení Akumulátoru

    Nyní je možné akumulá- tor vzít a instalovat ho do Vašeho vozidla Použití různých frekvenčních pásem Carrera RC, a to je nyní připraven k jízdě. Po umožňuje současnou jízdu 3 vozidel. vybití nechejte baterii min. 20 vychladnout a teprve potom ji znova nabijte na celou kapa- citu.
  • Seite 55: Řešení Problémů

    All manuals and user guides at all-guides.com Modrý maják a zvuková signalizace • Po 30 minutách nečinnosti se ovladač i auto samy vypnou. Jestliže chcete auto opět začít používat, přepněte spínač ON/OFF na ovladači a autě do polohy OFF a následně opět do polohy ON. •...
  • Seite 56: Leveringsomfang

    All manuals and user guides at all-guides.com Kjære kunde, Samsvarserklæring Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens tekniske Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne modellen, inklu- standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produkter, forbe- siv kontroller, er i overensstemmelse med de grunnleggende kravene til følgende...
  • Seite 57 Montering av antennen Carrera RC-kjøretøyet må aldri utsettes Antennekabelen føres gjennom anten- for direkte sol. nerøret og dette festes på Carrera RC- For å unngå overoppheting i elektronik- kjøretøyet. ken til kjøretøyet må man legge inn Enden av antennekabelen sikres med en regelmessige hvilepauser ved en tem- av Carrera RC-Logo-klistremerkene.
  • Seite 58 Bruk av forskjellige kanaler gjør det lampen til grønt lys. Akkumulatoren kan fjer- mulig å kjøre med 3 kjøretøy samtidig. nes og installeres i ditt Carrera RC-kjøretøy, og er nå klart til bruk. Akkumulatoren må kjøle seg ned i min. 20 minutter etter bruk, før den kan lades helt opp igjen.
  • Seite 59 • Slå av i omvendt rekkefølge etter at du har kjørt ferdig! Ved å trykke på knappen på høyre kon- • Etter kjøring tas akkumulatoren ut eller klemmes av. trollerside aktiveres blålyset og sirenen • Carrera RC­kjøretøyet må rengjøres etter kjøring. (bryteren for sirenen må være på, bilde 3). Kontrollerfunksjoner Full funksjon Med joysticks kan du styre kjøretøyet i...
  • Seite 60: Kære Kunde

    Kære kunde Konformitetserklæring Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-modelbil, der er konstrueret efter Hermed erklærer Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH, at denne model inkl. sty- det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer vores pro- reenhed stemmer overens med de grundlæggende krav i følgende EF-direktiver:...
  • Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Sikkerhedsbestemmelser Et Carrera RC-køretøj er en fjernstyret, Stil altid køretøjet på underlaget med med specielle køre-akku‘er drevet hånden. Kast aldrig køretøjet ned på modelbil. Der må kun anvendes de ori- underlaget. ginale Carrera RC Li-Ion-akku‘er.
  • Seite 62 LED-lampe konstant. Når akku‘en er fuldt opladet, skifter den røde LED-lampe til grøn. Brugen af forskellige kanaler tillader Akku‘en kan nu sættes i dit Carrera RC- samtidig kørsel med 3 køretøjer. køretøj, som så er klar til brug. Efter brug skal akku‘en køle af i mindst 20 minutter,...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Udrykningslygte og lydsystem • Efter 30 minutters stilstand slukker controlleren og køretøjet automatisk. For at kunne køre igen stilles ON/OFF­kontakten på controlleren og på køretøjet en gang på OFF, og så igen på ON. •...
  • Seite 64: Δήλωση Συμμόρφωσης

    All manuals and user guides at all-guides.com Αξιότιμε πελάτη Δήλωση συμμόρφωσης Σας συγχαίρουμε για την αγορά του αυτοκινήτου μοντελισμού Carrera RC, το οποίο H Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH δηλώνει δια της παρούσης ότι το μοντέλο κατασκευάστηκε σύμφωνα με το τελευταίο επίπεδο της τεχνολογίας. Επειδή προσπα- αυτό...
  • Seite 65: Διατάξεις Ασφαλείας

    αποφυγή ανεξέλεγκτης κίνησής του, πρέπει να ελέγχετε από πριν τις μπατα- ρίες του χειριστηρίου και τις επαναφορ- Μην οδηγείτε ποτέ το Carrera RC στο τιζόμενες μπαταρίες του αυτοκινήτου ύπαιθρο όταν βρέχει ή όταν χιονίζει. για το αν είναι κατάλληλα φορτισμένες.
  • Seite 66 Τώρα μπορείτε να ξεκινήσετε την οδήγηση Συνδέστε πρώτα την επαναφορτιζόμενη μπαταρία Βεβαιωθείτε ότι στον δικό σας χώρο του Carrera RC με τη συσκευή φόρτισης που παρα- οδήγησης κανείς δεν χρησιμοποιεί την δίδεται με τον εξοπλισμό. Το συνδετικό εξάρτημα και ίδια συχνότητα με σας.
  • Seite 67 • Για την απενεργοποίηση μετά τη χρήση ακολουθήστε την αντίστροφη σειρά! (Ο διακόπτης για τη σειρήνα πρέπει να • Μετά την οδήγηση αφαιρέστε και αποσυνδέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. είναι ανοικτός, εικ.3). • Μετά την οδήγηση καθαρίστε το αυτοκίνητο Carrera RC. Λειτουργίες χειριστηρίου Πλήρης λειτουργία Με τα Joysticks μπορείτε και διευθύ- νετε...
  • Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Diese Anleitung auch für:

Spy control162002162000

Inhaltsverzeichnis