Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Wireless Light Switch Kit
Funk Lichtschalter Set
Catalogue·Katalog·Table des Matières· Catalogo· Catálogo
Catalogus·Katalog
English Operating Instructione
Deutsche Bedienungsanleitung
Mode d'Emploi en Français
Istruzioni per l'Uso in Italiano
Instrucción de Uso en Español
Nederlandse Bedieningsehandleiding
Instrukcja Obsługi w Języku Angielskim
01
11
21
31
41
51
61
V50115
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dewenwils DHWLS11L

  • Seite 1 Catalogue·Katalog·Table des Matières· Catalogo· Catálogo Wireless Light Switch Kit Catalogus·Katalog Funk Lichtschalter Set English Operating Instructione Deutsche Bedienungsanleitung Mode d'Emploi en Français Istruzioni per l'Uso in Italiano Instrucción de Uso en Español Nederlandse Bedieningsehandleiding Instrukcja Obsługi w Języku Angielskim V50115...
  • Seite 2 English Operating Instruction WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, please strictly follow the instructions. 1. Avoid using the product in high temperature and high magnetic field areas. 2. Always be sure to cut off the power before installing the receiver. 3.
  • Seite 3 Single Pole Wiring Diagram Indicator Indicator Handheld Remote Control Transmitter Indicator T urn o ff Turn on Indicator Wall Remote Control Transmitter...
  • Seite 4 Find the NEUTRAL Wires Neutral wire is required to install the wireless light switch. Note: If there is no neutral, please try another location or call an electrician for help. 1.Before installation, please turn off the power to the main circuit breaker or fuse box work area. 2."L"...
  • Seite 5 1.Separate the upper and lower shells of the Wall Switch. Way1 Way2 2.Install Wall Plate Way1: Secure the lower housing of the wall switch to the wall using the provided mounting screws. Way2: Secure the lower housing of the wall switch inside the wall box using the provided mounting screws.
  • Seite 6 3.Attach the upper shell to the lower shell. 4.Attach the transmitter to the base. 5.Press the ON/OFF button on the wall switch remote control to turn the receiver on and off.
  • Seite 7: Programming The Receiver

    Canceling Programming To remove a receiver from all transmitter parings (no remote transmitter can control it): 1. Press the program button on the receiver for 6 seconds until the indicator light starts to flash rapidly. (Note: The light flashes from slowly to rapidly.) 2.
  • Seite 8: Replacing The Battery

    1. Press the program button on the receiver for 3 seconds until the indicator light starts to flash slowly. 2. Release the program button and then press the "on"and "off "button on the remote control. 3. Programming /paring is successful when the indicator light stops blinking. Note:Each set of ON or OFF button can be paired with and control several receivers;...
  • Seite 9 - Push the buckle to the right while pulling out the battery cover. - Remove the battery compartment cover away from the remote. - Remove the old battery and place a new Type 3V(CR2032)lithium battery into the battery compartment. - Ensure the battery is installed correctly with the positive (+) side up. - Replace the battery compartment cover.
  • Seite 10 Specifications: - Input Voltage: 230VAC 50Hz - Max Power: 15A/3000W (Resistive) 5A/1000W ( LED Lamp) - Transmission Frequency: 433.92MHz - Remote Distance: 100 Feet ( Free Area) - Remote Battery: CR2032 3V - IP Rating: IP65(dust & water) One Year Limited Warranty Supported by our professional R&D team and QC team, we provide One Year Warranty for materials and workmanship from the purchase date.Please note that the warranty does not cover damage caused by personal misuse or improper installation.Please attach your Order ID and Name so that our dedicated...
  • Seite 11 Disposing of the package The package consists of cardboard and respectively labelled plastics that can be recycled. Provide these materials for recycling. Disposal of the product This electrical appliance cannot be disposed of with domestic waste.Consumers are obligated to hand over electrical appliances to the manufacturer, the point of sale or a public collection point set up free of charge, based on resource conservation and environmental protection.
  • Seite 12: Product Layout

    Deutsche Bedienungsanleitung ACHTUNG: Benutzen Sie bitte dieses Produkt streng nach der Gebrauchsanleitung, damit Sie vor Bränden, Stromschlägen und Verletzungen bewahrt werden können. 1.Vermeiden Sie die Verwendung des Produkts in Bereichen mit hohen Temperaturen und starken Magnetfeldern. 2.Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung unterbrochen ist, bevor Sie den Empfänger installieren. 3.Schließen Sie keine Geräte ans Produckt an, die dessen Leistungsgrenzen könnten.
  • Seite 13 Single Pole Wiring Diagram Indicator Indicator Handheld Remote Control Transmitter L(Schwarz) N(Weiß) G(Grün) L(Rot) N(Blau) Indicator ausschalten einschalten Indicator Wall Remote Control Transmitter...
  • Seite 14: Grundlegende Bedienung

    Finden Sie den NEUTRALLEITER Für die Installation des Funk-Lichtschalters ist der Neutralleiter erforderlich. Hinweis: Wenn kein Neutralleiter vorhanden ist, versuchen Sie es bitte an einem anderen Ort oder rufen Sie einen Elektriker um Hilfe. 1.Schalten Sie vor der Installation die Stromversorgung zum Hauptleistungsschalter oder Arbeitsbereich des Sicherungskastens aus.
  • Seite 15 Wenn Sie einen Wandsender gekauft haben, können Sie ihn wie folgt installieren 1.Trennen Sie die Ober- und Untergehäuse des Wandschalters. Methode1 Methode2 2. Montage des Wandschalters an der Wand Methode 1: Befestigen Sie das Untergehäuse mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben an der Wand. Methode 2: Sichern Sie das Untergehäuse mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben in der Wanddose.
  • Seite 16 3. Setzen Sie die Oberschale auf die Unterschale. 4. Setzen Sie den Sender auf die Basis. 5.Drücken Sie die Ein-/ Aus-Taste am Wandschalter, damit die Funksteckdose ein- und ausgeschaltet werden kann.
  • Seite 17: Programmierung Abbrechen

    Programmierung abbrechen So entfernen Sie einen Empfänger aus allen Senderpaarungen (kein entfernter Sender kann den Empfänger steuern): 1.Drücken Sie die Programmtaste des Empfängers 6 Sekunden lang, bis die Anzeige beginnt zu schnell blinken. 2.Lassen Sie die Programmtaste am Empfänger los und drücken Sie sie dann erneut.
  • Seite 18: Ersetzen Der Batterie

    1.Drücken Sie die Programmtaste am Empfänger 3 Sekunden, bis die Kontrollleuchte zu blinken langsam beginnt. 2.Lassen Sie die Programmtaste los, drücken Sie die Taste "EIN" und "Ke" ist der empfänger. 3.Die Programmierung / Kopplung ist erfolgreich, wenn die Anzeigeleuchte nicht mehr blinkt. Hinweis:Jede EIN- oder AUS-Taste kann mit mehreren Steckdosen gekoppelt werden und diese steuern.
  • Seite 19 - Schieben Sie die Schnalle nach rechts und ziehen Sie dabei die Batterieabdeckung heraus. - Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs von der Fernbedienung. - Entnehmen Sie die alte Batterie und legen Sie eine neue Lithiumbatterie vom Typ 3V(CR2032) in das Batteriefach ein.
  • Seite 20: Technische Daten

    Technische Daten: - Eingangsspannung: 230VAC 50Hz - Maximale Nennleistung: 15A/3000W (Widerstandsfähig) 5A/1000W ( LED Lampe) - Übertragungsfrequenz:433,92 MHz - Funkreichweite: 30 M (bei freier Sicht) - Fernbedienungsbatterie: CR2032 3V IP-Schutzklasse: IP65 (Staub & Wasser) Ein Jahr beschränkte Garantie Unterstützt durch unser professionelles Forschungs- und Entwicklungsteam und unser QC-Team gewähren wir eine einjährige Garantie gegen Material- und Verarbeitungsfehler unter nomarlen Benutzungs Bedinungen ab dem Kaufdatum.
  • Seite 21: Eu-Konformitatserklarung

    Die Entsorgung der Verpackung Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststoffen, welche recycelt werden können. Die Entsorgung des Produkts Dieses Elektrogerät kann nicht über den Hausmüll entsorgt werden.Verbraucher sind verpflflichtet, Elektrogeräte aufgrund von Ressourcenschonung und des Umweltschutzes, kostenlos an den Hersteller, die Verkaufsstelle oder einer dafür eingerichteten,öffentlichen Sammelstelle zu übergeben.
  • Seite 22: Illustration Du Produit

    Mode d'Emploi en Français AVERTISSEMENT: Afin de réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessure, veuillez suivre scrupuleusement les instructions. 1. Évitez d'utiliser le produit dans des zones où la température et le champ magnétique sont élevés. 2. Veillez à toujours couper le courant avant d'installer le récepteur. 3.
  • Seite 23 Single Pole Wiring Diagram Voyant Voyant Handheld Remote Control Transmitter L(noir) N(blanc) G(vert) L(rouge) N(Bleu) Voyant Arrêter Marcher Voyant Wall Remote Control Transmitter...
  • Seite 24 Trouver les fils NEUTRES Le fil neutre est nécessaire pour installer l'interrupteur d'éclairage sans fil. Remarque: s'il n'y a pas de fil neutre, essayez un autre emplacement ou appelez un électricien pour obtenir de l'aide. 1. Coupez l'alimentation du disjoncteur principal ou de la boîte à fusibles de la zone de travail avant l'installation.
  • Seite 25 Si vous avez acheté un émetteur mural, veuillez l'installer de la manière suivante. 1.Séparez les coques supérieure et inférieure de l'interrupteur mural. Méthode 1 Méthode 2 2.Installez la plaque murale Méthode 1: Fixez le boîtier inférieur de l'interrupteur mural au mur à l'aide des vis de montage fournies. Méthode 2: Fixez le boîtier inférieur de l'interrupteur mural à...
  • Seite 26 3.Fixez la coque supérieure à la coque inférieure. 4.Fixez l'émetteur à la base. 5. Appuyez sur le bouton ON/OFF de la télécommande murale pour allumer et éteindre le récepteur.
  • Seite 27 Annulation de la programmation Pour retirer un récepteur de tous les réglages de l'émetteur (aucun émetteur à distance ne peut le contrôler): 1.Appuyez sur le bouton de programmation du récepteur pendant 6 secondesu jusqu'à ce que le voyant lumineux commence à clignoter rapidement.
  • Seite 28: Remplacement De La Pile

    1.Appuyez sur le bouton de programmation du récepteur pendant 3 secondes jusqu'à ce que le voyant commence à clignoter lentement. 2.Relâchez le bouton de programmation et appuyez sur le bouton "on" ou "off" de la télécommande. 3.La programmation est réussie lorsque le voyant lumineux cesse de clignoter.
  • Seite 29 - Poussez la boucle vers la droite tout en retirant le couvercle de la pile. - Retirez le couvercle du compartiment de la pile de la télécommande. - Retirez la pile usagée et placez une nouvelle pile au lithium de type 3V (CR2032) dans le compartiment. - Veillez à...
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques: -Tension d'entrée: 230VAC 50Hz - Puissance maximale: 15A/3000W (Résistif) 5A/1000W (Lampe à LED) - Fréquence de transmission : 433.92MHz - Distance de la télécommande: 30m (zone libre) - Batterie de la télécommande : CR2032 3V - Indice de protection : IP65 (poussière et eau) Garantie limitée d'un an Soutenus par notre équipe professionnelle de R&D et notre équipe de contrôle qualité, nous offrons une garantie d'un an pour les matériaux et la fabrication à...
  • Seite 31 Élimination de l'emballage L'emballage est composé de carton et de plastiques respectivement étiquetés qui peuvent être recyclés. Mettez ces matériaux à disposition pour le recyclage. Mise au rebut du produit Cet appareil électrique ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers. Les consommateurs sont tenus de remettre les appareils électriques au fabricant, au point de vente ou à...
  • Seite 32 Istruzioni per l'Uso in Italiano AVVISO: Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni personali, seguire rigorosamente le istruzioni. 1. Evitare di utilizzare il prodotto in aree ad alta temperatura e ad alto campo magnetico. 2.Assicurarsi sempre di interrompere l'alimentazione prima di installare il . 3.Non collegare dispositivi che potrebbero superare i limiti di prestazioni del ricevitore.
  • Seite 33 Single Pole Wiring Diagram Indicatore Indicatore L(nero) Handheld Remote Control Transmitter N(bianco) G(verde) L(rosso) N(blu) Indicatore spegnere accendere Indicatore Wall Remote Control Transmitter...
  • Seite 34 Trovare i fili neutri Il filo neutro è necessario per installare l'interruttore della luce senza fili. Nota: se non c'è il filo neutro, provate a cercare un'altra posizione o chiamate un elettricista. 1. Prima di procedere all'installazione, interrompere l'alimentazione elettrica presso l'interruttore principale o la scatola dei fusibili dell'area di lavoro.
  • Seite 35 Se si è acquistato un trasmettitore a parete, installarlo comesegue. 1.Separare i gusci superiore e inferiore dell'interruttore a parete. Metodo 1 Metodo 2 2.Installare la piastra a parete Metodo 1: fissare l'involucro inferiore dell'interruttore a parete alla parete utilizzando le viti di montaggio in dotazione.
  • Seite 36 3.Fissare il guscio superiore al guscio inferiore. 4.Fissare il trasmettitore alla base. 5. Premere il pulsante ON/OFF sul telecomando a parete per accendere espegnere il ricevitore.
  • Seite 37 Annullamento della programmazione Per rimuovere un ricevitore da tutte le associazioni con i trasmettitoril (nessun trasmettitore remoto sarà in grado di controllarlo): 1.Premi il pulsante di programmazione sul ricevitore per 6 secondi finché la luce indicatrice inizia a lampeggiare rapidamente. (Nota: La luce lampeggia da lento a rapido).
  • Seite 38: Sostituzione Della Batteria

    1.Premi il pulsante di programmazione sul ricevitore per 3 secondi finché Ja luce indicatrice inizia a lampeggiare lentamente. 2.Rilascia il pulsante di programmazione e poi premi il pulsante "accensione" o "spegnimento" sul telecomando. 3.La programmazione/accoppiamento è riuscita quando la luce indicatrice smette di lampeggiare.
  • Seite 39: Risoluzione Dei Problemi

    - Spingere l'anello verso destra mentre si rimuove il coperchio della batteria. - Rimuovere il coperchio della batteria dal telecomando. - Rimuovere la vecchia batteria e inserire una nuova batteria al litio da 3 V (CR2032) nel vano. - Assicurarsi che la batteria sia installata correttamente, con il lato positivo (+) rivolto verso l'alto. - Riposizionare il coperchio del vano batteria.
  • Seite 40: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche: - Tensione di ingresso: 230VAC 50Hz - Potenza massima: 15A/3000W (Resistivo) 5A/1000W (Lampada a LED) - Frequenza di trasmissione: 433.92MHz - Distanza del telecomando: 30m (area libera) -Batteria del telecomando: CR2032 3V - Grado di protezione: IP65 (polvere e acqua) Garanzia limitata di un anno Supportati dal nostro team professionale di ricerca e sviluppo e dal nostro team di controllo qualità, forniamo una garanzia di un anno per i materiali e la lavorazione a partire dalla data di acquisto.
  • Seite 41 Smaltimento della confezione La confezione è costituita da cartone e plastica etichettata che può essere riciclata. Fornire questi materiali per il riciclaggio. Smaltimento del prodotto Questo apparecchio elettrico non può essere smaltito con rifiuti domestici.i consumatori sono tenuti a consegnare gli elettrodomestici al fabbricante, al punto di vendita o a un punto pubblico di raccolta istituito gratuitamente, sulla base della conservazione delle risorse e della protezione dell’ambiente.
  • Seite 42 Instrucción de Uso en Español ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, por favor, sigue estrictamente las instrucciones. 1. Evite utilizar el producto en zonas con altas temperaturas y campos magnéticos. 2.Siempre asegúrate de cortar la alimentación antes de instalar el receptor. 3.No conectes ningún dispositivo que pueda superar los límites de rendimiento del receptor.
  • Seite 43 Single Pole Wiring Diagram Indicador Indicador L(negra) Handheld Remote Control Transmitter N(blanca) G(verde) L(roja) N(Azul) Indicador Arrêter Encender Indicador Wall Remote Control Transmitter...
  • Seite 44 Encuentre los cables NEUTROS Se requiere un cable neutro para instalar el interruptor de luz inalámbrico. Nota: Si no hay neutro, pruebe con otra ubicación o llame a un electricista para obtener ayuda. 1.Apague la alimentación del disyuntor principal o del área de trabajo de la caja de fusibles antes de la instalación.
  • Seite 45 Si compra usted un transmisor de pared, puede instalarlo de la siguiente manera 1.Separe las carcasas superior e inferior del interruptor de pared. Forma 1 Forma 2 2.Instale la placa de pared Forma 1: Asegure la carcasa inferior del interruptor de pared a la pared con los tornillos de montaje provistos. Forma 2: Asegure la carcasa inferior del interruptor de pared dentro de la caja de pared con los tornillos de montaje provistos.
  • Seite 46 3.Fije la carcasa superior a la carcasa inferior. 4.Conecte el transmisor a la base. 5.Presione el botón ON/OFF en el control remoto del interruptor de pared para girar el receptor encendido y apagado.
  • Seite 47 Cancelando la programación Para eliminar un receptor de todas las conexiones de transmisores (ningún transmisor remoto podrá controlarlo): 1.Presiona el botón de programación en el receptor durante 6 segundos hasta que la luz indicadora comience a parpadear rápidamente. (Nota: La luz pasa de parpadear lentamente a rápidamente). 2.Suelta el botón de programación y luego presiónalo nuevamente.
  • Seite 48: Reemplazo De La Batería

    1.Presiona el botón de programación en el receptor durante 3 segundos hasta que la luz indicadora comience a parpadear lentamente. 2.Suelta el botón de programación y luego presiona el botón "encendido" o " apagado" en el control remoto. 3.La programación / emparejamiento es exitoso cuando la luz indicadora deja de parpadear.
  • Seite 49: Solución De Problemas

    - Empuje la hebilla hacia la derecha mientras retira la tapa de la batería. - Retire la tapa del compartimento de las pilas del mando a distancia. - Retire la batería vieja y coloque una nueva batería de litio tipo 3V (CR2032) en el compartimiento de la batería.
  • Seite 50: Garantía Limitada De Un Año

    Specifiche tecniche: - Tensión de entrada: 230VAC 50Hz - Potencia máxima: 15A/3000W (Resistador) 5A/1000W (led de Lampara) - Frecuencia de transmisión: 433.92MHz - Distancia del control remoto: 30m (área libre) - Batería del control remoto: CR2032 3V - Clase de protección IP: IP65 (Polvo & Agua) Garantía limitada de un año Con el apoyo de nuestro equipo profesional de I + D y el equipo de control de calidad, ofrecemos un año de garantía para materiales y mano de obra a partir de la fecha de compra.
  • Seite 51 Eliminación del paquete El envase consta de cartón y plásticos etiquetados que pueden reciclarse. Proporcionar estos materiales para el reciclaje. Eliminación del producto Este aparato eléctrico no puede ser desechado con residuos domésticos. Los consumidores están obligados a entregar los aparatos eléctricos al fabricante, al punto de venta o a un punto público de recogida establecido gratuitamente, en función de la conservación de los recursos y la protección del medio ambiente.Antes de descargar el dispositivo, las pilas o acumuladores instalados deben retirarse y desecharse por separado.
  • Seite 52 Nederlandse Bedieningsehandleiding Waarschuwing: Om het risico op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel te verminderen, volg de instructies strikt op. 1.Vermijd het gebruik van het product in gebieden met hoge temperaturen en sterke magnetische velden. 2.Zorg ervoor dat de stroom altijd is uitgeschakeld voordat u de ontvanger installeert. 3.Verbind geen apparaten die de prestatiegrenzen van de ontvanger kunnen overschrijden.
  • Seite 53 Enkele Polen Bedradingsschema Indicator Indicator Stroominvoer L(Zwart) Handheld afstandsbediening N(Wit) G(Groen) L(Rood) N(Blauw) Indicator Aanzetten Uitzetten Indicator Wandafstandsbediening...
  • Seite 54: Bedieningsinstructies

    Zoek de NEUTRALE Draden De neutrale draad is vereist voor de installatie van de draadloze lichtschakelaar. Opmerking: Als er geen neutrale draad aanwezig is, probeer dan een andere locatie of bel een elektricien voor hulp. 1.Schakel vóór de installatie de stroom uit bij de hoofdschakelaar of zekeringkast in het werkgebied. 2.De "L"...
  • Seite 55 Als u een wandafstandsbediening heeft aangeschaft, installeer deze dan als volgt. Zie de afbeelding 1.Scheid de boven- en onderkant van de wandschakelaar. Methode 1 Methode 2 2.Installeer de wandplaat Methode 1: Bevestig de onderbehuizing van de wandschakelaar aan de muur met de meegeleverde montageschroeven.
  • Seite 56 3.Bevestig de bovenste behuizing aan de onderste behuizing. 4.Bevestig de zender op de basis. 5.Druk op de AAN/UIT-knop op de wandafstandsbediening om de ontvanger in en uit te schakelen.
  • Seite 57 Programmering annuleren Om een ontvanger uit alle zenderkoppelingen te verwijderen (geen enkele afstandsbediening kan deze bedienen): 1. Druk 6 seconden op de programmaknop op de ontvanger totdat het indicatielampje snel begint te knipperen. (Opmerking: Het lampje knippert van langzaam naar snel.) 2.
  • Seite 58: Batterij Vervangen

    1.Druk 3 seconden op de programmeerknop op de ontvanger totdat het indicatielampje langzaam begint te knipperen. 2.Laat de programmeerknop los en druk vervolgens op de "aan" en "uit" knoppen op de afstandsbediening. 3.Programmering / koppeling is geslaagd wanneer het indicatielampje stopt met knipperen.
  • Seite 59: Probleemoplossing

    - Duw de vergrendeling naar rechts terwijl u het batterijdeksel eraf trekt. - Verwijder het batterijcompartimentdeksel van de afstandsbediening. - Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe 3V (CR2032) lithiumbatterij in het batterijcompartiment. - Zorg ervoor dat de batterij correct wordt geplaatst, met de positieve (+) kant omhoog. - Zet het batterijcompartimentdeksel terug op zijn plaats.
  • Seite 60: Specificaties

    Specificaties: - Ingangsspanning: 230V AC 50Hz - Maximale Vermogen: 15A/3000W (Weerstand) 5A/1000W (LED Lamp) - Transmissiefrequentie: 433,92MHz - Afstandsbediening Bereik: 30 meter (Vrije Ruimte) - Afstandsbediening Batterij: CR2032 3V - IP-Waarde: IP65 (stof- en waterdicht) Één Jaar Beperkte Garantie Ondersteund door ons professionele R&D-team en QC-team, bieden wij een garantie van één jaar op materialen en vakmanschap vanaf de aankoopdatum.
  • Seite 61 Verwijdering van de Verpakking De verpakking bestaat uit karton en respectievelijk gelabelde plastics die gerecycled kunnen worden. Lever deze materialen in voor recycling. Verwijdering van het Product Dit elektrische apparaat mag niet met het huisvuil worden weggegooid. Consumenten zijn verplicht elektrische apparaten in te leveren bij de fabrikant, het verkooppunt of een openbaar inzamelpunt dat gratis is opgezet, met het oog op grondstofbesparing en milieubescherming.
  • Seite 62 Instrukcja Obsługi w Języku Polskim OSTRZEŻENIE: Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała, należy ściśle przestrzegać instrukcji. 1. Unikaj używania produktu w obszarach o wysokiej temperaturze i silnym polu magnetycznym. 2. Zawsze pamiętaj o odłączeniu zasilania przed instalacją odbiornika. 3.
  • Seite 63 Enkele Polen Bedradingsschema Wskaźnik Wskaźnik Moc Wejściowa L(Czarny) Nadajnik Zdalnego Sterowania Ręcznego N(Biały) G(Zielony) L(Czerwony) N(Niebieski) Wskaźnik Włączyć coś Wyłączyć Coś Wskaźnik Nadajnik Zdalnego Sterowania ściennego...
  • Seite 64: Instrukcja Obsługi

    Znajdź Przewody NEUTRALNE Do zamontowania bezprzewodowego przełącznika światła wymagany jest przewód neutralny. Uwaga: W przypadku braku przewodu neutralnego należy spróbować w innym miejscu lub wezwać elektryka po pomoc. 1.Przed instalacją wyłącz zasilanie głównego wyłącznika obwodu lub skrzynki bezpiecznikowej. 2. Czarny przewód „L” na wejściu to przewód pod napięciem, biały przewód „N” to przewód neutralny; czerwony przewód „L”...
  • Seite 65 Jeśli zakupiłeś ścienny nadajnik zdalnego sterowania, zainstaluj go w następujący sposób. Pokazano Jako Rysunek 1. Oddziel górną i dolną część obudowy przełącznika ściennego. Sposób 1 Sposób 2 2. Zamontuj płytkę ścienną Sposób 1: Przymocuj dolną obudowę przełącznika ściennego do ściany za pomocą dołączonych śrub montażowych.
  • Seite 66 3.Przymocuj górną część skorupy do dolnej. 4.Przymocuj nadajnik do podstawy. 5.Naciśnij przycisk WŁ./WYŁ. na pilocie ściennym, aby włączyć lub wyłączyć odbiornik.
  • Seite 67: Programowanie Odbiornika

    Anulowanie Programowania Aby usunąć odbiornik ze wszystkich par nadajników (żaden nadajnik zdalny nie może nim sterować): 1.Naciśnij przycisk programu na odbiorniku przez 6 sekund, aż lampka kontrolna zacznie szybko migać. (Uwaga: Lampka miga od wolnego do szybkiego.) 2. Puść przycisk programowania, a następnie naciśnij go ponownie. Kontrolka zgaśnie.
  • Seite 68: Wymiana Baterii

    1.Naciśnij przycisk programowania na odbiorniku przez 3 sekundy, aż kontrolka zacznie powoli migać. 2. Zwolnij przycisk programowania, a następnie naciskaj przyciski „włącz” i „wyłącz” na pilocie. 3.Programowanie/parowanie zakończy się powodzeniem, gdy kontrolka przestanie migać. Uwaga: Każdy zestaw przycisków ON lub OFF można sparować i sterować kilkoma odbiornikami; Każdy odbiornik można sparować...
  • Seite 69: Rozwiązywanie Problemów

    - Przesuń klamrę w prawo, jednocześnie wyciągając pokrywę baterii. - Zdejmij pokrywę komory baterii z pilota. - Wyjmij starą baterię i włóż nową baterię litową typu 3V (CR2032) do komory baterii. - Upewnij się, że bateria jest prawidłowo zainstalowana, biegunem dodatnim (+) do góry. - Załóż...
  • Seite 70: Dane Techniczne

    Dane techniczne: - Napięcie wejściowe: 230VAC 50Hz - Maksymalna moc: 15A/3000W (rezystancyjne) 5A/1000W (lampa LED) - Częstotliwość transmisji: 433,92MHz - Odległość zdalna: 30 M (obszar swobodny) - Bateria pilota: CR2032 3V - IP Stopień Ochrony: IP65 (pył & woda) Roczna Ograniczona Gwarancja Dzięki wsparciu naszego profesjonalnego zespołu ds.
  • Seite 71 Utylizacja opakowania Opakowanie składa się z tektury oraz odpowiednio oznakowanych tworzyw sztucznych, które można poddać recyklingowi.Proszę oddać te materiały do recyklingu. Utylizacja produktu To urządzenie elektryczne nie może być wyrzucane z odpadami komunalnymi.Konsumenci są zobowiązani do przekazania urządzeń elektrycznych producentowi, miejscu zakupu lub punktowi zbiórki publicznej, które zostały ustawione bezpłatnie, w celu ochrony zasobów i ochrony środowiska.

Diese Anleitung auch für:

Dhwls21lDhwls11m

Inhaltsverzeichnis