Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
cecotec ChupChup Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ChupChup:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec ChupChup

  • Seite 1 Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ÍNDICE elettriche ed elettroniche 7. Garanzia e supporto tecnico 1. Piezas y componentes 8. Copyright 2. Antes de usar 3. Funcionamiento ÍNDICE 4. Limpieza y mantenimiento 1. Peças e componentes 5. Especificaciones técnicas 2. Antes de usar 6. Reciclaje de aparatos eléctricos 3.
  • Seite 3: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable de alimentación está esté siendo utilizado. dañado, debe ser sustituido por Cecotec, nuestro Servicio de - No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Asistencia Técnica o por personal cualificado similar con el Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor.
  • Seite 4: Safety Instructions

    - Check the power cord regularly for visible damage. If the - Do not let the cord hang over the edge of the working surface power cord is damaged, it must be replaced by Cecotec, our or worktop. after-sales service, or similar qualified personnel to avoid - Exercise caution when moving the device if it contains food risks.
  • Seite 5: Instructions De Sécurité

    Si le câble d’alimentation - Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le est endommagé, il doit être remplacé par Cecotec, par le câble d’alimentation. Protégez-le des bords pointus et des Service Après-Vente ou par du personnel qualifié pour éviter sources de chaleur.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    à la chaleur sous l’appareil pour éviter des Schäden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch dommages. Cecotec, den Kundenservice oder qualifiziertes Personal - La base de l’appareil n’est pas émaillée, la surface sur ersetzt werden, um Schäden zu vermeiden.
  • Seite 7: Istruzioni Di Sicurezza

    - Der Unterteil des Produktes ist nicht emailliert, deswegen danni visibili. Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, könnte die Oberfläche verskratzt werden, wenn Sie keinen deve essere sostituito da Cecotec, dal servizio di post vendita hitzebeständigen Schutz verwenden. o da personale qualificato per evitare pericoli.
  • Seite 8: Instruções De Segurança

    - Non utilizzare il dispositivo vicino a piastre elettriche o a crianças sem supervisão. gas, fiamme o dentro forni. - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em - Non collocare il prodotto su superfici sensibili al calore. Si busca de danos visíveis. Se o cabo de alimentação estiver CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 9: Veiligheidsinstructies

    Cecotec, pelo seu Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita Serviço Pós-venda ou por pessoal qualificado, a fim de evitar que o cabo toque em superfícies quentes. um perigo. - Não deixe o cabo sobressair sobre a borda da superfície de - Este aparelho foi desenhado apenas para uso doméstico e...
  • Seite 10 Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden - De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen, vervangen door Cecotec, de klantenservice of vergelijkbaar uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm het tegen gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk kabel geen hete oppervlakken aanraakt.
  • Seite 11: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Odłącz produkt od gniazdka elektrycznego, gdy nie jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez firmę Cecotec, używany. nasz serwis posprzedażny lub podobnie wykwalifikowany - Nie nakręcaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj personel, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
  • Seite 12: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud je napájecí kabel poškozen, musí zabrudzona, jeśli nie zostanie zastosowany jakiś element jej vyměnit společnost Cecotec, náš poprodejní servis nebo zabezpieczający. podobně kvalifikovaný personál, aby se předešlo nebezpečí. - Nie używaj urządzenia, jeśli jest puste, jeśli nasadka - Tento spotřebič...
  • Seite 13: Piezas Y Componentes

    Servicio - Při používání spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti. Při de Atención Técnica oficial de Cecotec. nesprávném použití se můžete vystavit nebezpečí zranění. Lave la cubeta cerámica y la tapa de cristal con agua tibia y jabón.
  • Seite 14 15-30 min 4-6 horas 1,5-2 horas tiempo que con la potencia baja. Al utilizar la olla de cocción lenta con la potencia alta, es posible que el proceso de cocción requiera de una mayor cantidad de agua, dependiendo CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 15 Tanto la leche como la nata suelen cortarse durante largos procesos de cocción. Si fuera calor dentro de la olla para que la carne no entre en contacto con la grasa producida por posible, añada estos ingredientes durante la última hora de cocción. el mismo proceso de cocción. CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Limpieza del cuerpo de la olla Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 17: Before Use

    Fig. 7 piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Carefully lift and remove the ceramic bowl. Place the ceramic bowl on a heat-resistant immediately.
  • Seite 18 These times are approximate and may vary depending on the ingredients and quantities. Meat Cooking meat and poultry Beef Shoulder, steak, lean, sirloin, When preparing meat, always go for the finest cuts. Cut and remove any visible fat from CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 19: Technical Specifications

    Make sure that the cooker is switched off and disconnected from the mains. Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Allow all parts of the pot to cool completely. To prevent damage to the glass lid or bowl, time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the avoid extreme temperature changes, direct heat or sudden cooling.
  • Seite 20: Pièces Et Composants

    Cuve en céramique amovible Poignées The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, Unité principale de l’autocuiseur S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be Panneau de contrôle...
  • Seite 21: Fonctionnement

    Vous pouvez aussi l’utiliser pour maintenir les ingrédients chauds jusqu’à ce que vous de la cuisson.. souhaitiez les servir. Élevée : permet de faire griller ou de cuisiner des légumes secs. Cuisinez les ingrédients en deux fois moins de temps qu’avec la puissance basse. Lorsque vous utilisez l’autocuiseur CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 22 Les résultats sur les plats de forte. Si vous utilisez des herbes ou épices sèches ou moulues, ajoutez-les lors des dernières CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 23: Nettoyage Et Entretien

    Rincez-les et séchez-les bien. Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Pour vous défaire des taches et des restes de nourriture plus persistants présents dans la conformité...
  • Seite 24: Teile Und Komponenten

    Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst Tragen Sie Handschuhe und entfernen Sie den Glasdeckel. Überprüfen Sie, dass der von Cecotec. akummulierbare Dampf im Gerät nicht auf Körperteile gerichtet ist, um Verbrennungen Reinigen Sie den keramischen Kochtopf und den Glasdeckel mit lauwarmem Wasser und zu vermeiden.
  • Seite 25 Hohe Leistung Fleisch Schneide 15-30 Minuten 4-6 Stunden 1,5-2 Stunden Kalbfleisch Vorderschinken, Filet, Unterschale, Lendenstück, Schinken. 35-45 Minuten 6-10 Stunden 3-4 Stunden Lammfleisch Lamm-Haxe, Rücken, Brust. 50 min-3 h 8-18 Stunden 4-6 Stunden Schwein Lendenstück, Schweinehals, Schinken, Schweineschulter CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 26: Reinigung Und Wartung

    Man braucht normalerweise ganze Blätter, Gewürze oder Kräuter. Es wird empfohlen, die Hälfte der angezeigten Menge, da diese eins sehr starker Geschmack haben. Falls Sie gemahlene oder Produkt: ChupChup/ ChupChup X/ ChupChup M/ ChupChup S/ ChupChup T getrocknete Gewürze oder Kräuter verwenden, geben Sie sie während der letzten Stunde des Referenz des Gerätes: 02030/ 02046/ 02047/ 02048/ 02049...
  • Seite 27: Garantie Und Kundendienst

    8. COPYRIGHT 2. PRIMA DELL’USO Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC Questo apparecchio ha un imballaggio progettato per proteggerlo durante il trasporto. INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz Estrarre l’apparecchio dalla scatola e rimuovere tutto il materiale presente nell’imballaggio.
  • Seite 28: Funzionamento

    Questi tempi sono approssimativi e possono variare a seconda degli ingredienti e delle occasionalmente lo stato del processo di elaborazione. Il tempo di cottura dovrà variare quantità. da 4 a 8 ore. Cottura di carni e pollame Funzione Mantenere caldo CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 29: Pulizia E Manutenzione

    Prima di pulirla, scollegare sempre la pentola dalla presa della corrente. Non sommergere il Maiale Lombata, collo, prosciutto, costoletta. corpo della pentola, il cavo o la spina nell’acqua o altri liquidi. Non utilizzare materiali per la pulizia abrasivi. CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 30: Specifiche Tecniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. accuratamente. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Pulizia del corpo della pentola Pezzo...
  • Seite 31: Peças E Componentes

    Serviço Levante e extraia a tigela cerâmica com cuidado. Coloque a tigela cerâmica sobre uma de Assistência Técnica oficial da Cecotec. superfície resistente ao calor. Tenha cuidado ao apoiar a tigela diretamente sobre Lave a tigela cerâmica e a tampa de vidro com água morna e sabão.
  • Seite 32 Coxão duro, filete, quarto traseiro, lombo, alcatra, rabadilha. 50 min-3 h 8-18 horas 4-6 horas Cordeiro Perna de cordeiro, pernil, paleta, carré curto. Estes tempos são aproximados e podem variar dependendo dos ingredientes e das Porco Lombo, pernil, costoletas, chispe. quantidades. CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 33: Limpeza E Manutenção

    O mais comum é utilizar folhas inteiras ou especiarias. É recomendável usar a metade da Produto: ChupChup/ ChupChup X/ ChupChup M/ ChupChup S/ ChupChup T quantidade indicada já que têm um sabor muito forte. Se utilizar ervas ou especiarias secas ou Referência do produto: 02030/ 02046/ 02047/ 02048/ 02049...
  • Seite 34: Garantia E Sat

    Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Opmerking Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 De afbeeldingen in deze handleiding zijn schematische voorstellingen en komen mogelijk niet exact overeen met het product.
  • Seite 35: Werking

    U kunt deze stand ook gebruiken om het gerecht warm te houden tot het tijd is om te serveren. Hoog: hiermee kunt u roosteren of groente bereiden zonder vocht. Deze stand gaart de ingrediënten dubbel zo snel als het lage vermogen. Als u de slowcooker gebruikt op een CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 36 Om deze reden zijn de resultaten van vleesgerechten erg Het wordt aanbevolen om de helft van de hoeveelheid die wordt aangegeven in het recept lekker. te gebruiken, omdat kruiden en specerijen een sterke smaak hebben. Als u gedroogde of CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 37: Schoonmaak En Onderhoud

    Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de De behuizing van de slowcooker schoonmaken officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Onderdeel Geschikt voor in de...
  • Seite 38: Części I Komponenty

    żaroodpornej. Zachowaj ostrożność kładąc tacę bezpośrednio na polerowanych Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. lub delikatnych powierzchniach, ponieważ podstawa nie jest emaliowana i może je Umyj ceramiczną miskę i szklaną pokrywę ciepłą wodą z mydłem.
  • Seite 39 Czasy te są przybliżone i mogą się różnić w zależności od składników i ilości. Baranina Noga jagnięca, lędźwia, noga, łopatka Wieprzowina Polędwica, szyjka, nóżki, żeberka. Mięso i drób Przygotowując mięso, zawsze szukaj najlepszych kawałków. Pokrój i usuń widoczny tłuszcz ze steków, ponieważ podczas powolnego gotowania tłuszcz powstaje w stanie CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 40: Czyszczenie I Konserwacja

    1/4 szklanki płynu na każde 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA 1/4 szklanki ryżu. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, użyj ryżu długoziarnistego. Produkt: ChupChup/ ChupChup X/ ChupChup M/ ChupChup S/ ChupChup T Zioła i przyprawy Referencja produktu: 02030/ 02046/ 02047/ 02048/ 02049 Najczęściej używa się...
  • Seite 41: Gwarancja I Serwis Pomocy Technicznej

    Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Selektor funkcí Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. Poznámka Grafika v této příručce je schematickým znázorněním a nemusí přesně odpovídat výrobku.
  • Seite 42 činí křehkými a chutnými. V následující tabulce jsou uvedeny druhy okamžiku, kdy je podáváno. Nepokoušejte se s touto funkcí vařit jídlo. vhodných kusů masa. Doporučení Nedoporučuje se používat výrobek s funkcí vysoké teploty déle než 4 hodiny. Po ukončení používání pomalého hrnce jej odpojte od elektrické zásuvky. CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 43: Čištění A Údržba

    Chcete-li se zbavit zatvrdlých zbytků jídla z keramické nádoby, naplňte ji 2/3 teplou mýdlovou vodou a namočte ji. Vypláchněte ji a dobře usušte. Vaření zeleniny Jednou z charakteristik pomalého vaření je, že zelenina obvykle vaří mnohem pomaleji než CHUPCHUP CHUPCHUP...
  • Seite 44: Technické Specifikace

    Část Vhodné do myčky Vhodné do trouby Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, Víko S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen jakýmkoli způsobem Vnitřní...
  • Seite 45 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8...
  • Seite 47 Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA03230207...

Inhaltsverzeichnis