Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
MODÈLE ÉCONOMIQUE
MODÈLE : 3 'X 5' FT
BIRON
111639/3723160
ATTENTION
Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant l'assemblage.
Veuillez assembler strictement conformément aux instructions.
Veuillez revérifier pour vous assurer que toutes les parties du contenu de l'emballage sont intactes.
Pour éviter les blessures, des gants de travail sont recommandés lors du montage.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ManoMano BIRON

  • Seite 1 MODÈLE ÉCONOMIQUE MODÈLE : 3 'X 5' FT BIRON 111639/3723160 ATTENTION Veuillez lire attentivement le manuel d'instructions avant l'assemblage. Veuillez assembler strictement conformément aux instructions. Veuillez revérifier pour vous assurer que toutes les parties du contenu de l'emballage sont intactes.
  • Seite 2: Avant De Commencer

    AVANT DE COMMENCER Manuel du propriétaire Avant de commencer la construction, vérifiez les codes de construction locaux concernant l'emplacement des fondations et autres exigences. Analysez et comprenez ce manuel du propriétaire. Des informations importantes et des conseils utiles rendront votre construction plus facile et plus agréable.
  • Seite 3 NOMENCLATURE 77*3.5cm 150*6cm 72.5*2cm 150*13cm 147*3cm 75*6cm 15*2 16*1 17*1 10*1 12L*1 3.2cm 147*2cm 20UP*1 162*2cm 87*2cm 162*2cm 152*12*4.7cm 2.7cm 27*1 3.2cm 25R*1 21L*1 25L*1 21R*1 62.5*2cm 20DOWN*1 2.7cm 10cm 10cm P1*1 P1A*1 P1D*1 P2*3 P3*3 P4B*1 165*46cm 165*26cm 165*37cm 165*28cm 165*37cm 165*38.5*7cm...
  • Seite 4 Assemblez les barres de base de (1) à (4) avec les vis (F1). Nº QTÉ PIÈCE...
  • Seite 5 Placez le panneau mural (P1)(P1D)(P2) sur les barres de la base (1)(2)(3)(4) du côté mur du cabanon alignez les trous avec la barre de la base, sécurisez avec (F1), le panneau mural (P1)(P2) assemblez ensemble au milieu du trou du panneau mural à l’aide des (F2) vis. Nº...
  • Seite 6 Insérez les 2 pièces de la (G2) glissière dans le canal de glissage (charnière) (7), vissez (7) sur (P1)(P1D) avec (F1). Puis vissez (6) entre le panneau mural avant et (7) avec (F1). Remarque : le canal de glissage (7) n’a pas de trou, car il est en aluminium, très souple, (F1) et peut être aisément vissé.
  • Seite 7 Placez les barres angulaires supérieures (9), (10) sur le dessus du panneau mural. Alignez les trous avec les panneaux muraux et fixez avec des vis (F1). Puis placez le panneau mural (P1A) (P3) (P4B) sur la barre de la base (1)(4), côté du mur du cabanon alignez les trous avec la barre de la base.
  • Seite 8 Placez la colonne de porte gauche (25L) sur le dessus de la barre de base (3), insérez-la dans le panneau mural, puis fixez la colonne de porte (25L) avec des vis (F1). Répétez la même procédure pour la colonne de porte droite (25R) . Nº...
  • Seite 9 Placez le panneau carré (12L) et panneau pignon (21L) (21R) sur le dessus de canal de glissage(6) et côté barre du haut (9) avec les vis (F1) depuis l’intérieur. PIÈCE Nº QTÉ F1/S2...
  • Seite 10 Placez les panneaux de toit (P5) (P7) sur le dessus des panneau mural et des supports de toit. Alignez les fûts et fixez avec le boulon (F1) et l'écrou avec les rondelles. Remarque : toutes les vis (F1) de l’intérieur sont nécessaires pour l’assemblage (S1), pour empêcher les rayures.
  • Seite 11 Assemblez le solin de toit (15), (16), (17) avec les panneaux de toit fixés avec des vis (F1) avec rondelles. Ensuite, placez les 4 parties de coin supérieur (GC) sur les joints de solin de toit et fixez avec les vis avec rondelles.
  • Seite 12 Assemblez la barre de porte (20UP) sur le panneau de porte(D1) en haut avec le boulon (F2) et écrou avec des rondelles, assemblez la barre de porte (20DOWN) au bas du panneau de port (D1) avec le boulon (F2) et écrou avec rondelles. Assemblez la barre de porte (27) au milieu du panneau de porte (D1) au moyen de boulon (F2) et écrou avec rondelle 20UP DOWM...
  • Seite 13 Fixez les 1 pièce de la poignée de porte (GB) avec les panneaux de porte (D1) depuis l'intérieur avec le boulon (F2) et l’écrou. Remarque : la poignée de la porte(GB) a besoin d’être fixée avec le troisième trou sur le panneau de porte(D1) et barre de porte (27).
  • Seite 14 Faites glisser l'assemblage du panneau de porte (D1) dans la barre de base (3), puis fixez le haut du panneau de porte à l’élément coulissant supérieur (G2) avec des vis (F3). Voir les figures ci-dessous. PIÈCE Nº QTÉ...
  • Seite 15 ECONOMIC MODEL MODEL:3 'X 5 'F T BIRON 111639/3723160...
  • Seite 17: Parts List

    Parts List 77*3.5cm 150*6cm 72.5*2cm 147*3cm 150*13cm 75*6cm 15*2 16*1 17*1 10*1 12L*1 3.2cm 147*2cm 20UP*1 162*2cm 87*2cm 162*2cm 152*12*4.7cm 2.7cm 27*1 3.2cm 25R*1 21L*1 25L*1 21R*1 62.5*2cm 20DOWN*1 2.7cm 10cm 10cm P1*1 P1A*1 P1D*1 P2*3 P3*3 P4B*1 165*46cm 165*26cm 165*37cm 165*28cm 165*37cm...
  • Seite 18 Assemble base bars from (1) to (4)with (F1) screws.
  • Seite 19 Place the wall panel (P1)(P1D)(P2) on the base bar (1)(2)(3)(4) side wall of the shed line up the holes with base bar, s e c u r e w i t h ( F 1 ) , t h e w a l l p a n e l ( P 1 ) ( P 2 ) a s s e m b l y together in mid of wall panel hole by (F2) screws F1/S2 F2/S2...
  • Seite 20 Insert the 2 pieces of (G2) slider into the sliding channel (7), screw (7) on (P1)(P1D) by (F1). Then screw (6) between front wall panel and (7) by (F1). Note: sliding channel (7) is not have holes, because it aluminum material, very soft material, (F1) can easy screw.
  • Seite 21 Place the top angel bars(9) (10) on the top of wall panel, line up the holes with wall panels and fix with (F1) screws. Then place the wall panel (P1A)(P3)(P4B) on the base bar (1)(4), side wall of the shed line up the holes with base bar. Secure with (F1),screws with washers from outside.
  • Seite 22 Place the left door column (25L) on the top of base bar (3), insert into the wall panel. Then secure the door column(25L) with(F1) screws. Repeat the same for the right door column(25R).
  • Seite 23 Place square panel (12L) and gable panel (21L)(21R) on the top of slide channel(6) and side top bar(9) by the (F1) screws from inside. F1/S2...
  • Seite 24 Place the roof panels (P5)(P7) on the top of wall panel and roof supports, line up the boles and secure with (F1) and washers. Note: all of (F1) screw inside need assembly (S1), to prevent scratches. F1/S2...
  • Seite 25 Assemble the roof flashing (15)(16)(17) with roof panels. Secure with (F1) screws with washers. Then place 4 piece of top corner(GC) on the roof joints and secure with screws with washers.
  • Seite 26 Assemble the door bar (20UP) to the door panel (D1)up by (F2) bolt and nut with washer , assemble the door bar (20DOWN) to the bottom of door panel(D1) b y ( F 2 ) b o l t a n d n u t w i t h w a s h e r. A s s e m b l e t h e d o o r b a r ( 2 7 ) to the mid of door panel(D1) by (F2) bolt and nut with washer.
  • Seite 27 Fix 1 piece of the door handle (GB) with door panel (D1) inside with (F2) bolt and nut. Note: the door handle(GB) the third hole need fix with door panel(D1) and door bar (27). F2/S2...
  • Seite 28 Slide the door panel(D1) assembly into the base bar (3), then fix the panel top to the top slider (G2) with (F3) screws. See figures below.
  • Seite 29 ÖKONONMISCHES MODELL MODELL: 3 'X 5 'FT BIRON 111639/3723160 WARNUNG Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Montage sorgfältig durch. Bitte montieren Sie ausschließlich gemäß der Anleitung. Bitte überprüfen Sie zweimal, ob alle Teile des Verpackungsinhalts intakt sind. Um Verletzungen zu vermeiden, werden für die Montage Arbeitshandschuhe empfohlen.
  • Seite 30: Bevor Sie Beginnen

    BEVOR SIE BEGINNEN Bedienungsanleitung Überprüfen Sie vor der Montage die örtlichen Bauvorschriften bezüglich der Fundamente, des Standorts und anderer Anforderungen. Lesen und verstehen Sie diese Bedienungsanleitung. Wichtige Informationen und hilfreiche Tipps machen Ihre Konstruktion einfacher und angenehmer. Montageanleitung: nweisungen werden im Handbuch bereitgestellt und enthalten alle für Ihr Gebäudemodell zutreffenden Informationen.
  • Seite 31: Teileliste

    TEILELISTE 77*3.5cm 150*6cm 72.5*2cm 150*13cm 147*3cm 75*6cm 15*2 16*1 17*1 10*1 12L*1 3.2cm 147*2cm 20UP*1 162*2cm 87*2cm 162*2cm 152*12*4.7cm 2.7cm 27*1 3.2cm 25R*1 21L*1 25L*1 21R*1 62.5*2cm 20DOWN*1 2.7cm 10cm 10cm P1*1 P1A*1 P1D*1 P2*3 P3*3 P4B*1 165*46cm 165*26cm 165*37cm 165*28cm 165*37cm 165*38.5*7cm...
  • Seite 32 Montieren Sie die Stützstangen von (1) bis (4) mit (F1) Schrauben. TEIL ANZ.
  • Seite 33 Stellen Sie das Wandpaneel (P1) (P1D) (P2) auf die Stützstangen (1)(2)(3)(4) der Seitenwand des Schuppens. Richten Sie die Löcher an der Stützstange aus, befestigen Sie sie mit (F1), die Wandpaneele (P1)(P2) verschrauben Sie mit den Schrauben (F2) in der Mitte der Wandpaneelen-Löcher. ANZ.
  • Seite 34 Setzen Sie die 2 Leisten (G2) in die Gleitschiene (7) ein, verschrauben Sie (7) auf (P1)(P1D) mit (F1). Dann befestigen Sie (6) zwischen dem Frontpaneel und (7) mit (F1). Hinweis: Die Gleitschiene (7) hat keine Löcher, weil sie aus Aluminium hergestellt ist, einem sehr weichen Material, (F1) kann einfach verschraubt werden.
  • Seite 35 Setzen Sie die oberen Winkelprofile (9), (10) oben auf das Wandpaneel. Richten Sie die Löcher an den Wandpaneelen aus und befestigen Sie sie mit Schrauben (F1). Dann stellen Sie das Wandpaneel (P1A)(P3)(P4B) auf die Stützstange (1) (4), die Seitenwand des Schuppens muss auf die Löcher der Stützstange ausgerichtet sein.
  • Seite 36 Setzen Sie die linke Torzarge (25L) oben auf die Stützstange (3). Setzen Sie sie in das Wandpaneel ein. Befestigen Sie dann die Torzarge (25L) mit den Schrauben (F1). Wiederholen Sie dies für die rechte Torzarge (25R). TEIL NR. AN...
  • Seite 37 Setzen Sie das recheckige Paneel (12L) und die Giebelpaneele (21L) (21R) auf den Schiebekanal(6) und die seitliche obere Leiste(9) und verschrauben ihn von innen mit den Schrauben (F1). TEIL NR. AN F1/S2...
  • Seite 38 Legen Sie die Dachpaneele (P5) (7) auf die Wandpaneel und Dachstützen. Richten Sie die Löcher aus und befestigen Sie sie mit (F1) Schraube und Mutter mit Unterlegscheiben. Hinweis: alle Schrauben (F1) innen müssen gut verschraubt werden (S1), um Kratzer zu vermeiden. NR.
  • Seite 39 Montieren Sie die Dachbleche (15), (16), (17) mit Dachpaneelen, die mit (F1) Schrauben mit Unterlegscheiben befestigt sind. Legen Sie dann 4 Stück der oberen Eckverbindung (GC) auf die Dachfugen und mit befestigen. Mit Schrauben mit Unterlegscheiben befestigen. NR. AN TEIL...
  • Seite 40 Montieren Sie die Torstange (20UP) oben am Torpaneel (D1) mit (F2) Schraube und Mutter mit Unterlegscheibe, montieren Sie die Torstange (20DOWN) an der Unterseite des Torpaneels (D1) mit Schraube und Mutter (F2) mit Unterlegscheibe. Montieren Sie die Torstange (27) in der Mitte des Torpaneels (D1) mit Schraube und Mutter (F2) mit Unterlegscheibe NR.
  • Seite 41 Befestigen Sie 1 Stück des Torgriffs (GB) mit Torpaneelen (D1) von innen mit Schraube (F2) und Mutter. Hinweis: der Torgriff(GB) muss am dritten Loch am Torpaneel(D1) und der Torstange (27) befestigt werden. NR. AN TEIL F2/S2...
  • Seite 42 Schieben Sie den Torpaneelaufbau (D1) in die Stützstange (3), befestigen Sie dann das Torpaneel mit den Schrauben (F3) am oberen Schieber (G2). Siehe nachstehende Abbildungen. NR. AN TEIL...
  • Seite 43 MODELO ECONÓMICO MODELO: 3 'X 5' FT BIRON 111639/3723160 ADVERTENCIA Lea las instrucciones detenidamente antes del montaje. Siga estrictamente las instrucciones para el montaje. Compruebe dos veces si todas las piezas del paquete están intactas. Para evitar lesiones, se recomienda el uso de guantes durante el montaje.
  • Seite 44: Antes De Comenzar

    ANTES DE COMENZAR Manual de usuario Antes de comenzar la construcción, compruebe las normas de edificación locales respecto a la ubicación de los cimientos y otros requisitos. Examine y comprenda el manual de usuario. La información importante y los consejos prácticos le permitirán una construcción más fácil y más divertida.
  • Seite 45: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS 77*3.5cm 150*6cm 72.5*2cm 150*13cm 147*3cm 75*6cm 15*2 16*1 17*1 10*1 12L*1 3.2cm 147*2cm 20UP*1 162*2cm 87*2cm 162*2cm 152*12*4.7cm 2.7cm 27*1 3.2cm 25R*1 21L*1 25L*1 21R*1 62.5*2cm 20DOWN*1 2.7cm 10cm 10cm P1*1 P1A*1 P1D*1 P2*3 P3*3 P4B*1 165*46cm 165*26cm 165*37cm 165*28cm...
  • Seite 46 Monte las barras de base de (1) a (4) con tornillos (F1). N.º UNID. PIEZAº...
  • Seite 47 Coloque el panel de pared (P1) (P1D) (P2) en las barras de base (1) (2) (3) (4) de la pared lateral del cobertizo, alinee los agujeros con la barra de base, fije con (F1), el conjunto del panel de pared (P1) (P2) en mitad del agujero del panel de pared mediante tornillos (F2).
  • Seite 48 Inserte las 2 piezas del (G2) carril deslizante en el mismo (7), tornillo (7) en (P1) (P1D) mediante (F1). Luego atornille (6) entre el panel de pared delantero y (7) mediante (F1). Nota: el carril deslizante (7) no tiene agujeros, porque el material de aluminio es un material muy blando, (F1) puede atornillarse fácilmente.
  • Seite 49 Coloque las barras de ángulo superior (9), (10) en la parte superior del panel de pared, alinee los agujeros con el panel de pared y fije los tornillos (F1). Luego, coloque el panel de pared (P1A) (P3) (P4B) en la barra de base (1) (4), la pared lateral del cobertizo alineada con los agujeros de la barra de base.
  • Seite 50 Coloque la columna de la puerta izquierda (25L) en la parte superior de la barra de base (3). Inserte el panel de pared. Luego, fije la columna de la puerta (25L) con tornillos (F1). Repita lo mismo para la columna de la puerta derecha (25R). º...
  • Seite 51 Coloque el panel cuadrado (12L) y el panel de tejado a dos aguas (21L) (21R) en la parte superior del carril de deslizamiento (6) y la barra superior lateral (9) mediante los tornillos (F1) desde el interior. º PIEZA N.º UNID F1/S2...
  • Seite 52 Coloque los paneles del techo (P5) (P7) en la parte superior del panel de pared y soportes del tejado. Alinee los agujeros y asegure con perno y tuerca con las arandelas (F1). Nota: todos los tornillos (F1) del interior deben ser montados (S1), para evitar rayones.
  • Seite 53 Monte los vierteaguas del tejado (15), (16), (17) con los paneles del techo fijado con tornillos con arandelas (F1). Luego, coloque las 4 piezas de la esquina superior (GC) en las juntas del vierteaguas del tejado y fije con seguro con los tornillos y arandelas. º...
  • Seite 54 Monte la barra de la puerta (20UP) en el panel de la puerta (D1) alineado por (F2) pernos y tuercas con arandelas. Monte la barra de la puerta (20DOWN) en la parte inferior del panel de la puerta (D1) mediante (F2) pernos, tuercas y arandelas. Monte la barra de la puerta (27) en la mitad del panel de la puerta (D1) mediante (F2) pernos y tuercas con arandelas.
  • Seite 55 Fije las 1 pieza de la manilla de la puerta (GB) con los paneles de la puerta (D1) desde el interior con perno y tuerca (F2). Nota: el tercer agujero de la manilla de la puerta (GB) tiene que quedar fijo al panel de la puerta (D1) y a la barra de la puerta (27).
  • Seite 56 Deslice el montaje del panel de la puerta (D1) en la barra de base (3). Luego, fije la parte superior del panel de la puerta en el carril superior (G2) con tornillos (F3). Consulte las ilustraciones siguientes. º N.º UNID PIEZA...
  • Seite 57 MODELLO ECONOMICO MODELLO: 3 'X 5 'FT BIRON 111639/3723160 AVVISO Si prega di leggere attentamente il manuale di istruzioni prima del montaggio. Si prega di montare rigorosamente in conformità con le istruzioni. Si prega di ricontrollare per assicurarsi che tutte le parti del contenuto della confezione siano intatte.
  • Seite 58: Prima Di Iniziare

    PRIMA DI INIZIARE Manuale del proprietario Prima di iniziare la costruzione, controllare i codici di costruzione locali relativi alle fondamenta, alla posizione e altri requisiti. Studia e comprendi questo manuale. Informazioni importanti e suggerimenti utili renderanno la tua costruzione più semplice e piacevole. Istruzioni di montaggio: le istruzioni sono fornite nel manuale e contengono tutte le informazioni appropriate per il tuo tipo di edificio.
  • Seite 59: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI 77*3.5cm 150*6cm 72.5*2cm 150*13cm 147*3cm 75*6cm 15*2 16*1 17*1 10*1 12L*1 3.2cm 147*2cm 20UP*1 162*2cm 87*2cm 162*2cm 152*12*4.7cm 2.7cm 27*1 3.2cm 25R*1 21L*1 21R*1 25L*1 62.5*2cm 20DOWN*1 2.7cm 10cm 10cm P1*1 P1A*1 P1D*1 P2*3 P3*3 P4B*1 165*46cm 165*26cm 165*37cm 165*28cm...
  • Seite 60 Montare le barre di base da (1) a (4) con le viti (F1). PARTE QTÁ N°.
  • Seite 61 Posizionare il pannello a parete (P1) (P1D) (P2) sulle barre di base (1) (2) (3) (4) parete laterale del capannone allineare i fori con la barra di base, fissare con (F1), la parete pannello (P1) (P2) assemblato insieme al centro del foro del pannello a parete mediante viti (F2). N°.
  • Seite 62 Inserire i 2 pezzi del cursore (G2) nel canale scorrevole (7), avvitare (7) su (P1) (P1D) di (F1). Quindi avvitare (6) tra il pannello della parete anteriore e (7) di (F1). Nota: il canale scorrevole (7) non presenta fori, poiché è in alluminio, materiale molto morbido, (F1) può essere facilmente avvitato.
  • Seite 63 Posizionare le barre angolari superiori (9), (10) sulla parte superiore del pannello a parete. Allineare i fori con i pannelli a parete e fissarli con le viti (F1). Quindi posizionare il pannello di parete (P1A) (P3) (P4B) sulla barra di base (1) (4), parete laterale della linea capannone i fori con bar base.
  • Seite 64 Posizionare la colonna della porta sinistra (25L) sulla parte superiore della barra di base (3), inserirla nel pannello a parete, quindi fissare la colonna della porta (25L) con le viti (F1). Ripetere lo stesso per la colonna della porta destra (25R) . N°.
  • Seite 65 Posizionare il pannello quadrato (12L) e il pannello a timpano (21L) (21R) sulla parte superiore del canale scorrevole (6) e la barra superiore laterale (9) dalle viti (F1) dall'interno. PARTE N° QTÁ F1/S2...
  • Seite 66 Posizionare i pannelli del tetto (P5) (P7) sulla parte superiore dei pannello a parete e dei supporti del tetto. Allineare i fori e fissarli con il bullone (F1) e il dado con le guarnizioni. Nota: tutte le viti (F1) all'interno devono essere assemblate (S1), per evitare graffi.
  • Seite 67 Montare il tetto lampeggiante (15), (16), (17) con i pannelli del tetto fissati con viti (F1) con guarnizioni. Quindi posizionare 4 pezzi di angolo superiore (GC) sui giunti lampeggianti del tetto. Fissare con le viti con le guarnizioni. PARTE N°. QTÁ...
  • Seite 68 Montare la barra della porta (20UP) sul pannello della porta (D1) verso l'alto mediante il bullone (F2) e il dado con rondella, montare la barra della porta (20DOWN) sulla parte inferiore del pannello della porta (D1) mediante il bullone (F2) e il dado con la guarnizione. Montare il foro esterno (27) al centro del pannello della porta (D1) mediante il bullone (F2) e il dado con la rondella.
  • Seite 69 Fissare 1 pezzo della maniglia della porta (GB) con i pannelli della porta (D1) dall'interno con il bullone (F2) e il dado. Nota: la maniglia della porta (GB) richiede il terzo foro con il pannello della porta (D1) e la barra della porta (27). PARTE N°.
  • Seite 70 Far scorrere il gruppo pannello porta (D1) nella barra di base (3), quindi fissare la parte superiore del pannello della porta al cursore superiore (G2) con le viti (F3). Vedi le figure in basso. PARTE N°. QTÁ...
  • Seite 71 ECONOMISCH MODEL MODEL: 3 'X 5 ' VOET BIRON 111639/3723160 WAARSCHUWING Lees de gebruikshandleiding zorgvuldig door voorafgaand aan de installatie. Installeer a.u.b. strikt in overeenstemming met de instructies. Controleer a.u.b. goed of alle onderdelen in de verpakking intact zijn. Om letsel te voorkomen, worden handschoenen tijdens de installatie sterk aanbevolen.
  • Seite 72 VOORDAT U AAN DE SLAG GAAT Gebruikershandleiding Controleer voordat u met de constructie begint de lokale bouwcodes met betrekking tot fundering, locatie en andere vereisten. Bestudeer en begrijp deze gebruikershandleiding. Belangrijke informatie en nuttige tips maken uw constructie eenvoudiger en aangenamer. Installatie-instructies: Instructies staan beschreven in deze handleiding en bevatten alle nodige informatie voor uw bouwmodel.
  • Seite 73: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST 77*3.5cm 150*6cm 72.5*2cm 150*13cm 147*3cm 75*6cm 15*2 16*1 17*1 10*1 12L*1 3.2cm 147*2cm 20UP*1 162*2cm 87*2cm 162*2cm 152*12*4.7cm 2.7cm 27*1 3.2cm 25R*1 21L*1 25L*1 21R*1 62.5*2cm 20DOWN*1 2.7cm 10cm 10cm P1*1 P1A*1 P1D*1 P2*3 P3*3 P4B*1 165*46cm 165*26cm 165*37cm 165*28cm 165*37cm 165*38.5*7cm...
  • Seite 74 Monteer de basisstangen van (1) tot (4) met (F1) schroeven. STUKS ONDERD...
  • Seite 75 Plaats het wandpaneel (P1) (P1D) (P2) op de basisstangen (1) (2) (3) (4) zijwand van de loods pas de gaten op de basisstang, zet vast met (F1), de wandpaneelassemblage (P1)(P2) samen in het midden van het wandpaneel gat met (F2) schroeven. STUKS ONDERD F1/S2...
  • Seite 76 Steek 2 stuks (G2) geleiders in het schuifkanaal (7), schroef (7) vast op (P1)(P1D) met (F1). Schroef (6) vervolgens tussen het voorwandpaneel en (7) met (F1). Opmerking: het schuifkanaal (7) heeft geen gaten, omdat deze van erg zacht aluminium is gemaakt en eenvoudig in te schroeven is met (F1).
  • Seite 77 Plaats de bovenste hoekstangen (9), (10) bovenop het wandpaneel. Pas de gaten op de wandpanelen en bevestig met (F1) schroeven. Plaats het wandpaneel (P1A) (P3) (P4B) vervolgens op de basisstang (1) (4), zijwand van de loods pas de gaten op de basisstang. Zet van buitenaf vast met (F1), schroeven met sluitringen. ONDERD STUKS F1/S2...
  • Seite 78 Plaats de linker deurkolom (25L) bovenop de basisstang (3) en steek in het wandpaneel. Zet de deurkolom (25L) vervolgens vast met (F1) schroeven. Ga hetzelfde te werk voor de rechter deurkolom (25R). ONDERDE STUKS...
  • Seite 79 Plaats het rechthoekige paneel (12L) en gevelpaneel (21L) (21R) bovenop het schuifkanaal (6) en bovenste zijstang (9) met de (F1) schroeven van binnenuit. ONDERDE STUKS F1/S2...
  • Seite 80 Plaats de dakpanelen (P5) (P7) bovenop de wandpaneel en daksteunen. Pas de gaten op ekaar en zet vast met (F1) bout en moer met sluitringen. Opmerking: alle meegeleverde (F1) schroeven moeten worden geïnstalleerd (S1), om krassen te voorkomen. ONDERDE STUKS F1/S2...
  • Seite 81 Monteer de dakafdichting (15), (16), (17) op de dakpanelen en zet vast met (F1) schroeven en sluitringen. Plaats vervolgens 4 stuks van de bovenhoek (GC) op de dakafdichtende verbindingsstukken en zet vast met schroeven en sluitringen. ONDERDE STUKS...
  • Seite 82 Installeer de deurstang (20UP) boven op het deurpaneel (D1) met (F2) bout en moer met sluitring, installeer de deurstang (20DOWN) onder op het deurpaneel (D1) met (F2)bout en moer met sluitring. Installeer de deurstang ( 27 ) op het midden van het deurpaneel (D1) met (F2) bout en moer met sluitring ONDERDE STUKS 20UP...
  • Seite 83 Bevestig van binnenuit 1 stuk deurhendel (GB) op de deurpanelen (D1) met (F2) bout en moer. Opmerking: de deurhendel (GB) het derde gat moet op het deurpaneel (D1) en de deurstang (27) worden bevestigd. ONDERDE STUKS F2/S2...
  • Seite 84 Schuif de deurpaneelassemblage (D1) in de basisstang (3). Bevestig vervolgens de bovenzijde van het deurpaneel op de bovengeleider (G2) met (F3) schroeven. Zie de figuren hieronder. ONDERDE STUKS...
  • Seite 85 MODELO ECONÓMICO MODELO: 3’X 5’ FT BIRON 111639/3723160 AVISO Leia cuidadosamente o manual de instruções antes da montagem Monte estritamente de acordo com as instruções Verifique duplamente para garantir que todas as peças do conteúdo da embalagem estão intactas Para evitar ferimentos, é recomendada a utilização de luvas de trabalho durante a montagem...
  • Seite 86: Antes De Começar

    ANTES DE COMEÇAR Manual do Proprietário Antes de começar a construção, verifique os códigos de construção local em relação a pisos, localização e outros requisitos. Estude e entenda o manual do proprietário. Informação importante e dicas úteis irão tornar a sua construção mais fácil e mais aprazível. Instruções de montagem: As instruções são fornecidas com este manual e contêm toda a informação apropriada para o seu modelo de construção.
  • Seite 87: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS...
  • Seite 88 Monte as barras da base de (1) a (4) com os parafusos (F1). PEÇA N.º...
  • Seite 89 Coloque o painel de parede (P1) (P1D) (P2) na barra de base (1) (2) (3) (4) da parede lateral do barracão, alinhado com os orifícios da barra de base. Fixe com (F1), o conjunto do painel de parede (P1) (P2) junto, no meio do orifício do painel de parede, com os parafusos (F2) PEÇA N.º...
  • Seite 90 Insira 2 peças do deslizador (G2) no canal de deslizar (7), aparafuse (7) em (P1) (P1D) com (F1). Aparafuse então (6) entre o painel da parede dianteiro e (7) com (F1). Nota: o canal deslizante (7) não pode ter orifícios, pois o material de alumínio é um material muito suave e o parafuso (F1) pode danificar facilmente PEÇA N.º...
  • Seite 91 Coloque as barras de ângulo superior (9), (10) no topo do painel da parede. Alinhe os orifícios com os painéis da parede e fixe com os parafusos (F1). Coloque então o painel de parede (P1A) (P3) (P4B) na barra de base (1) (4), a parede lateral do barracão alinhada com os orifícios da barra de base.
  • Seite 92 Coloque a coluna da porta esquerda (25L) no topo da barra base (3). Insira no painel de parede. Fixe a coluna da porta (25L) com os parafusos (F1). Repita o mesmo para a coluna da porta direita (25R). PEÇA N.º QTD...
  • Seite 93 Coloque o painel quadrado (12L) e o painel empena (21L) (21R) no topo do canal deslizante (6) e da barra de topo lateral (9) com os parafusos (F1) a partir de dentro PEÇA N.º...
  • Seite 94 Coloque os painéis do teto (P5) (P7) no topo da parede de painel e dos suportes do teto, alinhado com os orifícios e fixo com (F1) e anilhas. Nota: todos os parafusos (F1) interiores precisam de ser montados com (S1), para evitar riscos PEÇA N.º...
  • Seite 95 Monte o encaixe do teto (15) (16) (17) com os painéis do teto. Fixe com os parafusos (F1) e as anilhas. Coloque então 4 peças do canto do teto (GC) nas junções do teto e fixe com parafusos e anilhas PEÇA N.º...
  • Seite 96 Monte a barra da porta (20UP) ao painel da porta (D1) com a cavilha (F2) e a porca com anilha. Monte a barra da porta (20DOWN) à parte inferior do painel da porta (D1) com cavilha (F2) e a porca com anilha. Monte a barra da porta (27) ao meio do painel da porta (D1) com a cavilha (F2) e a porca com anilha PEÇA N.º...
  • Seite 97 Encaixe 1 peça do puxador (GB) com o painel da porta (D1) por dentro, com a cavilha (F2) e a porca. Nota: no puxador (GB), o terceiro orifício é necessário para encaixar o painel da porta (D1) e a barra da porta (27). PEÇA N.º...
  • Seite 98 Deslize o conjunto do painel da porta (D1) para a barra de base (3), e encaixe o topo do painel ao deslizador superior (G2) com os parafusos (F3). Veja as imagens abaixo. PEÇA N.º...
  • Seite 99 MODEL OSZCZĘDNY MODEL: 3 x 5 stóp BIRON 111639/3723160 OSTRZEŻENIE Przed montażem należy uważnie przeczytać instrukcję Montaż należy wykonać ściśle przestrzegając instrukcji Dwukrotnie sprawdź, czy wszystkie części opakowania są nienaruszone Aby uniknąć obrażeń ciała, podczas montażu zaleca się używanie rękawic roboczych...
  • Seite 100: Przed Rozpoczęciem

    PRZED ROZPOCZĘCIEM Instrukcja użytkowania Przed rozpoczęciem montażu należy zapoznać się z lokalnymi przepisami budowlanymi dotyczącymi fundamentów, lokalizacji i innych wymagań. Należy zapoznać się z instrukcją użytkowania i zrozumieć ją. Ważne informacje i przydatne wskazówki ułatwią montaż i sprawią, że będzie ona przyjemniejszy. Instrukcje montażu: Instrukcje montażu są...
  • Seite 101: Lista Części

    Lista części...
  • Seite 102 Skręcić listwy podstawy od (1) do (4) wkrętami ( F1). CZĘŚĆ Nr ILOŚĆ...
  • Seite 103 Umieścić panel ścienny (P1) (PD) (P2) na listwie podstawy (1) (2) (3) (4) ścianki bocznej wiaty; zosiować otwory z otworami listwy podstawy, przymocować wkrętami (F1), połączyć panele ścienne (P1) (P2) ze sobą poprzez otwory połowie paneli ściennych wkrętami (F2). CZĘŚĆ Nr ILOŚĆ...
  • Seite 104 Wsunąć 2 elementy suwaka (G2) do prowadnicy ślizgowej (7), skręcić (7) na (P1) (P1D), używając wkrętu (F1). Następnie przykręcić (6) między przednim panelem ściennym a (7) wkrętem (F1). Wskazówka: prowadnica ślizgowa (7) nie ma otworów, ponieważ jest to materiał aluminiowy, bardzo miękki materiał, (F1) można łatwo wkręcić.
  • Seite 105 Umieścić górne kątowniki (9), (10) na wierzchu panelu ściennego. Zosiować otwory z panelami ściennymi i skręcić wkrętami (F1). Następnie umieścić panel ścienny (P1A) (P3) (P4B) na listwie podstawy (1) (4), otwory ścianki bocznej wiaty wyrównać otworami z listwy bazowej. Zamocować wkrętami (F1) z podkładkami od zewnątrz.
  • Seite 106 Umieścić lewy słupek drzwi (25L) na wierzchu listwy podstawy (3). Wsunąć panel ścienny. Następnie zamocować słupek drzwi (25L) wkrętami (F1). Powtórzyć te same czynności z prawym słupkiem drzwi (25R). CZĘŚĆ Nr ILOŚĆ...
  • Seite 107 Umieścić panel kwadratowy (12L) i panel szczytowy (21L) (21R) na górze prowadnicy ślizgowej (6) i górnej listwie bocznej (9) przymocować go za pomocą wkrętów (F1) od wewnątrz. CZĘŚĆ Nr ILOŚĆ...
  • Seite 108 Umieścić panele dachowe (P5) (P7) na górnej części panelu ściennego i na wspornikach dachowych, zosiować otwory i przymocować wkrętami (F1) z podkładkami. Wskazówka: wszystkie wkręty (F1) wewnątrz wymagają montażu (S1), aby zapobiec zarysowaniom. CZĘŚĆ Nr ILOŚĆ...
  • Seite 109 Zamontować blacharkę dachową (15) (16) (17) z panelami dachowymi. Mocować je wkrętami (F1) z podkładkami. Następnie umieścić 4 elementy górnych narożników (GC) na połączeniach dachowych i przymocować wkrętami z podkładkami CZĘŚĆ Nr ILOŚĆ...
  • Seite 110 Przymocować listwę drzwiową (20UP) u góry panelu drzwiowego (D1) śrubą (F2) i nakrętką z podkładką, przymocować listwę drzwiową (20DOWN) na dole panelu drzwiowego (D1) za pomocą śruby (F2) i nakrętki z podkładką. Zamontować listwę drzwiową (27) na środku panelu drzwiowego (D1) za pomocą...
  • Seite 111 Przymocować 1 element uchwytu drzwi (GB) do panelu drzwiowego (D1) wewnątrz za pomocą śruby (F2) i nakrętki. Wskazówka: uchwyt drzwi(GB) trzeci otwór musi być przymocowany do panelu drzwiowego (D1) i do listwy drzwiowej (27). CZĘŚĆ Nr ILOŚĆ...
  • Seite 112 Wsuń panel drzwiowy (D1) w listwę podstawy (3), a następnie przymocuj górną część panelu drzwiowego do górnej prowadnicy (G2) wkrętami (F3). Zobacz rysunki poniżej. CZĘŚĆ Nr ILOŚĆ...
  • Seite 113 VS-MAR-2025 Imported by - Importé par VENTE-UNIQUE.COM 9-11 Rue Jacquard 93310 Le Pré-Saint-Gervais Made in China/ Fabriqué en Chine...

Inhaltsverzeichnis