Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

a
Robert
Bosch
Elektronik
und Photokino
GmbH
BAUER
Bedienungsanleitung
Instruction
manual
Mode d'emploi
Instrucciones
para el uso
O
O
O
T 22
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BAUER T 22

  • Seite 1 BAUER T 22 Bedienungsanleitung Robert Bosch Instruction manual Elektronik Mode d'emploi Instrucciones para el uso und Photokino GmbH...
  • Seite 2 ROBERT BOSCH ELEKTRONIK PHOTOKINO GMBH • BERLIN/STUTTGART 7 Stuttgart-Untertürkheim, Bei m Inselkraftwerk 10 • Postfach 109 •Telefon 33631...
  • Seite 3 ooooo...
  • Seite 5 Deutsch Seiten 4-10 Schaltplan und Zubehör siehe Seiten 36 —39. Bitte klappen Sie die erste und die Ietzte Umschlagseite beim Lesen der Bedienungsanleitung heraus. English Pages 12-18 For schematic diagrams and accessories see pages 36 - 39. First, please unfold the first and last cover leaves when you start reading these instructions. Francais Pages 20-27 Schéma de branchement et accessoires voir pages 36 —...
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Super-8/Single-8. Zum Formatwechsel müssen Sie einige Deutsch Teile des Projektors austauschen. Das Gerät ist zu die- sem Zweck mit je einem Satz Austauschteile für Super-8/ Single-8 (hellgraue Farbe) bzw. Normal-8 (dunkelgraue Vorbereitungen Farbe) ausgestattet. Der jeweils nicht benötigte Teile-Satz Netzanschluß (siehe Bild Seite 2) kann im Projektordeckel aufbewahrt werden.
  • Seite 7: Stummfilm-Vorführung

    9. Beim Filmeinlegensind die markierten Filmwege zu be- 2. Bei der Umschaltung von 24 Bilder/Sekunde auf 18 achten: Bilder/Sekunde ist bei Tonprojektion zur Anpassung Super-8/SingIe-8 = "S" (Bild D, weißer Pfeil) der Schwungmasse-DrehzahI eine Wartezeit von ca. Normal-8 "N" (Bild D, schwarzer Pfeil). zwei Minuten einzuhalten.
  • Seite 8: Tonfiim-Vorführung

    rolle exakt in die Filmperforation eingreifen und drücken Rückspulen Sie den Hebel @ nach oben. Der Filmanfang Wird über Der abgelaufene Film Wird motorisch zurückgespult: Film- die Führungsrolle O zur Leerspule geführt und dort fest- Ende in die leere Spule am vorderen Spulenarm @ ein- geklemmt (Laufrichtung beachtenl).
  • Seite 9 nen Ihnen gerne die betreffenden nächstgelegenen Fir- Jetzt können Sie wahlweise in das Mikrofon sprechen men. Vorher sollten Sie jedoch Ihren Film in der endgül- Oder dieses vor den Lautsprecher Ihres Radio- Oder tigen Form schneiden und kleben. Die Tonspur Wird dann Phonogerätes halten.
  • Seite 10 schen Musik und Sprache Wird mit dem Pegelregler @ gerät Oder einem Plattenspieler (wenn dieser mit einer eingestellt und kann mit dem Ohrhörer kontrolliert wer- Ausgangsbuchse ausgestattet ist). Plattenspieler mit anderen Anschlüssen werden auf fol- den. Kommt die Hintergrundmusik zu laut, dreht man den gende Weise mit Buchse @ verbunden: Pegelregler entgegen...
  • Seite 11: Austausch Und Zentrierung Der Projektionslampe

    Aufnahme über Mischpult Tonkopf-Einheit aus- und einbauen Mit einem Schaltkabel für Mischpult, das Sie sich nach Die Tonköpfe haben eine von der Lieferfirma angegebene Skizze Seite leicht selbst herstellen können Lebensdauer von ca. 200 Betriebsstunden. Lassen Sie (eventuell Fachmann fragen), können Sie jedes handets- daher bei Stummprojektion den Verstärker ausgeschaltet übliche Mischpult (400 kOhm) anschließen.
  • Seite 12: Pflege Und Wartung

    Super-8: Normal-8: 18 Bilder/sec. 75-6800 18 Bilder/sec. 75-5500 Alle beweglichen Teile des BAUER T 22 super Sind dauer- 24 Bilder/sec. 75-9000 24 Bilder/sec. 75-8000 geschmiert und bedürfen keiner Wartung. Objektiv @ und Filmbahn (Teile @ und @) können zur Reinigung heraus- Ohrhöreranschluß:...
  • Seite 13 Selection of film format for standard = switch position 'left'. The BAUER T 22 is designed for the projection of two Watch marked film paths when threading: different film formats: Standard 8 and super 8/single 8. Super 8/ single 8 —...
  • Seite 14 The film loop must by no means be smaller than in- Functions of main switch dicated along the film path (picture-to-sound separation O = projector switched off for super 8: 18 frames; for standard 8: 56 frames). right turn — provides forward run Setting up the projector step I (green arrow) provides film run...
  • Seite 15 be secured. Turn the main switch @ to the right on Sound film showing step 2. Then the pilot lights will go out and the showing The presentation of striped sound film is not essentially begins. different from that of silent films as regards the gen- If the picture should jump due to damaged perforations or...
  • Seite 16 Essentials for best recording and playback quality Recording level control I. perfect and clean splices The recording level control @ is designed as an input control for a given sound source: 2. stow away films so that they are well protected Switch on amplifier O.
  • Seite 17 a) for record players with connecting cable fitted with musical accompaniment should be too loud, just turn the control @ anti-clockwise (or vice versa, if the musical standard plug we can supply an adapter (No. 47 941, background should be too low). see illustration 4, page 39).
  • Seite 18 Recording over a mixing unit Removal and re-installation You may connect any conventional mixing unit (400 k/ of the sound head assembly ohms) to the projector with the aid of a connecting cable The rated life of the sound head assembly is about 200 for mixing units which you may fix yourself according hours.
  • Seite 19 Maintenance and care 8,000 cycles at 24 fps 75— All moving elements of the BAUER T 22 super are life- time-lubricated and do not require any maintenance. Lens Head @ and aperture plate part O and @ can be removed...
  • Seite 20 Choix du format de film Franqais Avec votre BAtJER T 22 vous pouvez projeter deux formats de film différents: Normal 8 (double 8) et super 8/single 8. Pour le changement de format, vous devez remplacer certaines piéces du projecteur. Dans ce but, l'appareil Préparatifs est équipé...
  • Seite 21 7. Pour la projection de films super 8/ single 8, placer Ies perforations du film se trouvent du cåté de l'opérateur. I'adapteur de bobine gris clair @ sur I'axe du bras Pour le choix la vitesse déroulement film, régler Ie commutateur @ vers Ie bas (sur 18 im/sec.) ou porte-bobine de devant vers Ie haut (24 im/sec.).
  • Seite 22 sur la position •0» et retirer Ie cåble de Ia prise de Iorsque Ie film apparait sous le presse-film. Laisser en- viron 50 cm d'amorce du film sortir du couloir et placer réseau. Ie commutateur principal @ sur Ia position Ouvrir Comment retirer Ie film du projecteur, Iors d'interruption alors le levier de pression O (en appuyant vers Ie bag).
  • Seite 23 Que nécessite un bon enregistrement et une bonne indique que la modulation fonctionne et non que le pro- reproduction sonore? jecteur est en panne. Le haut-parleur incorporé @ est trés pratique pour le I. Des raccords impeccables et précis au film. contröle Iors de Ia sonorisation...
  • Seite 24 du T 22 å un magnétophone ou un tourne-disques (si ce Lorsque Ie commutateur principal est remis sur Ia posi- dernier est équipé d'une douille d'entrée). tion Ia touche rouge d'enregistrement revient auto- Les tourne-disques équipés avec d'autres branchements, matiquement å sa position initiale. Le projecteur est prét seront branchés ä...
  • Seite 25 registrement musical par un fondu å l'ouverture. L'en- 7. Mettre en marche Ie tourne-disques, Ie cas échéant Ie registrement musical sera de ce fait atténué automa- magnétophone et prononcer Ie commentaire tiquement. I seconde environ apres la fin de la parole correspondant au film.
  • Seite 26 Prise pour le casque d'écoute @ ment afin qu'il puisse se loger correctement dans les centrages prévus. Cette sortie vous Offre les possibilités suivantes: I. Possibilité d'écoute tout en procédant å I'enregistre- ment (néanmoins lors d'enregistrement avec Remplacement et centrage de Ia lampe trucage automatique).
  • Seite 27: Données Techniques

    Soins et entretien Amplificateur de reproduction sur piste sonore marginale: Tous les éléments mobiles compris dans votre BAUER T 22 45—10.000 super sont autolubrifiés et n'ont besoin d'aucun entretien. Pour Ie nettoyage,on peut facilement retirer l'objectif @ Double-8: Super-8: et Ie couloir de film (piéces O et @).Régler vers Ie haut...
  • Seite 28 Elegir eI formato Espaöol Con eI BAUER T 22 se pueden proyectar dos diferentes formatos de pelicula: 8-NormaI (Doble-8) y Super-8 / Single-8. Para eI cambio del formato deben cambiarse ciertas piezas del proyector. Para ello se han equipado el...
  • Seite 29 8. Colocar Ia tapa @ y ajustar eI conmutador del cabezal Important magnético @ segün el formato: 1. Antes de variar Ia velocidad de proyecciån deben Super-8 / Single-8 = conmutador hacia la derecha conectar eI proyector a Ia red y ajustar eI conmutador 8-NormaI = conmutador hacia Ia izquierda...
  • Seite 30 aparezca por debajo del canal. Deje Vd. que eI comienzo Sacar la pelicula (interrupci6n de la proyecciön) de Ia pelicula sobresalga unos 50 cm del canal. Girar el conmutador central @ en "O". Abrir Ia palanca presor O Conmutador central en posiciÖn "O";...
  • Seite 31 se conecta la clavija del altavoz con la nervadura mirando Grabaciön con micröfono hacia arriba, el altavoz incorporado quedarå desconec- . Colocar la pelicula de forma ya conocida. tado, oyéndose ünicamente el altavoz adicional. Si se Conectar eI amplificador: girar eI mando @ hacia la inserta la clavija en posiciån invertida, funcionarån ambos derecha - Ia låmpara de control verde O se enciende.
  • Seite 32 que al montar Ia clavija para Ia entrada @ del T 22 hay que 3. Conectar la fuente sonora (por ejemplo tocadiscos, magnetofön o radio) a la entrada @ y ponerla en unirse Ias espigas 3 y 5 mediante un cortocircuito alambre.
  • Seite 33 Separar el aparato fono de la entrada @ y conectar eI de la modulaciön pueden realizarse mediante eI auricular micröfono a Ia entrada @. por Ia salida Apretar Ia tecla de trucaje @ - la Iåmpara de control Borrado @ izquierda estå encendida (color blanco). I.
  • Seite 34: Cuidado Y Mantenimiento

    Ias piezas måviles det BAUER T 22 Super. Sin embargo, recomendamos que de vez en cuando se limpie Ia cabeza magnética, eI eje de la masa centrifuga y eI rodillo de goma. Para Ia limpieza Cambio y centrado de la Iåmpara...
  • Seite 35 (El dispositivo de modulaciön automåtica puede des- conectarse por medio de un cable de maniobra para pupitre de mezcla). Atenuaciön de ruidos ambiente: Esta atenuaciön se logra gracias al valor umbral del dis- positivo de modulaciön automåtica (Ia amplificaci6n de la grabaciån entra en funcionamiento a partir de una ten- SiÖn suministrada por eI micråfono de unos mV).
  • Seite 36 EF86 ECH81 BAUER T 22 ECL86 S Gwei •2 nx-ST üöv R 10 53SV assy 100k atov SØp -WIEDERGAEE masg •ans at • REcmo*G At - PLAY-BACK R. Imo mm" Ohm" OhrrJV -pmsE DE SON la -LECTURE...
  • Seite 37 I adapteur de bobine pour super 8 et single 8, gris Clair. Accessories Accesorios The following Items are provided with the BAUERT 22 super: EI BAUER T 22 super va equipado con los siguientes accesorios: Micröfono I microphone I Auricular 1 head 1 Cable de conexiån (fono)
  • Seite 38 Mitgeliefertes Tonkabel Sound cable supplied Cåble sonore livré Cable de sonido suministrado Tonbandgerät Oder Plattenspieler tape recorder or record player magnétophone ou tourne-disques magnetofön o tocadiscos Anochluß beliebiger Tonquellen Connection with any sound source Doullle pour n'lmporte quelle source sonore Conexiön de cualquiera fuente de sonido Tonquelle sound...
  • Seite 39 Wunsch lieferbar Optional accessories Livrable sur demande Suministramos a peticiön Adapter zum Anschluß eines Plattenspielers mit Normstecker: Adapter for connecting a record player with standard plug: No 47941 Adaptateur pour branchement d'un tourne-disques avec prise-standard: Enchufe intermedio para conexi6n de un tocadiscos con clavija normal: Plattenspieler record player...
  • Seite 40 BAUER...
  • Seite 41 BAUER No. 47 940 BAUER-Zusatzlautsprecher BAUER extension loudspeaker Haut-parleur complémentaire BAUER Altavoz exterior BAUER Weitere BAUER Foto- und Schmalfilmgeräte aus unserem Votre revendeur photo vous fournira tous les renseigne- vielseitigen Programm Wird Ihnen Ihr Photohändler gerne ments sur le trés grande gamme d'appareils BAUER. vorführen.
  • Seite 42 Imprimé en Allemagne par M. Münzenmayer, Esslingen • english • frangais • espaöol 8 699 970 049 - 905...
  • Seite 43: Wichtige Hinweise

    BAUER T 22 Wichtige Hinweise Kontrollleren Sie, 0b die Transportsicherungen (a) schon entfemt Sind (siehe Selte 2). BelmEinlegen d esFilmes in denTonteil:Schleife unterder FilmfOhrung (BildD) zunächst m ögllchstgroB halten,den Film parallelzumGerät mit beidenHänden in den Schlitzeinlegen,leicM spannen,in Längsrichtung e jnige Male hin- und herschiebenund dabei bis zum Anschlag in den Tonteil bringen.
  • Seite 44 Lorsque, dans certain cas, Ies enregistrements au microphone laissent apparaitre une élimjnation insuffisante des bruits ambiants, Ie microphone peut étre branché sur I'entrée Radio/Phono D, Ia sensibilité étant alors réglée au moyen du bouton de réglage de I'impédance (20). ROBERT BOSCH ELEKTRONIK PHOTOKINO GMBH • BERLIN/ STUTTGART 7000 Stuttgart-Untertürkheim...

Inhaltsverzeichnis