Herunterladen Diese Seite drucken

Sony NW-A35 Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NW-A35:

Werbung

Μετά την εγκατάσταση του λογισμικού, κάντε διπλό κλικ στη
Eλληνικά
συντόμευση ή στο εικονίδιο ψευδώνυμου που δημιουργήθηκε στον
Πληροφορίες για τα εγχειρίδια
υπολογιστή σας.
1. Εγχειρίδιο οδηγιών (αυτό το εγχειρίδιο)
Πληροφορίες για τα ακουστικά in-ear (ψείρες)
2.
Τα καλύμματα ακουστικών σφραγίζουν τα αυτιά σας. Επομένως,
(Οδηγός έναρξης)
υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης βλάβης στα αυτιά ή στα τύμπανα
Ο Οδηγός έναρξης περιγράφει τα εξής:
των αυτιών σας αν ασκηθεί μεγάλη πίεση στα καλύμματα των
• Βασικές οδηγίες λειτουργίας για το WALKMAN®
ακουστικών ή αν τα καλύμματα ακουστικών αφαιρεθούν απότομα
• Τρόπος πρόσβασης σε χρήσιμες τοποθεσίες Web για εφαρμογές
από τα αυτιά σας. Μετά τη χρήση, βγάλτε προσεκτικά τα καλύμματα
υπολογιστή στο Internet
ακουστικών από τα αυτιά σας.
3. Οδηγός βοήθειας (έγγραφο web για PC/smartphone)
Πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά
Ο Οδηγός βοήθειας περιέχει περισσότερες αναλυτικές
• Αποφεύγετε την αναπαραγωγή σε μεγάλη ένταση διότι η
οδηγίες λειτουργίας, προδιαγραφές και τη διεύθυνση
URL της τοποθεσίας Web της υποστήριξης πελατών
παρατεταμένη χρήση μπορεί να επηρεάσει την ακοή σας.
• Η ακρόαση σε υψηλή ένταση σας εμποδίζει να ακούσετε τους
κτλ.
εξωτερικούς ήχους. Αποφεύγετε τη χρήση της συσκευής σε
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwa30/h_ww/
περιπτώσεις όπου η ακοή δεν πρέπει να εμποδίζεται, όπως π.χ.
κατά την οδήγηση αυτοκινήτου ή ποδηλάτου.
Ενώ η πλοήγηση είναι δωρεάν, ενδέχεται να χρεωθείτε με τέλη
• Καθώς τα ακουστικά είναι ανοικτού τύπου, οι ήχοι ακούγονται και
επικοινωνίας ανάλογα με το συμβόλαιο με τον πάροχό σας.
εκτός των ακουστικών. Να θυμάστε να μην ενοχλείτε τους γύρω
σας.
Ανάλογα με τη χώρα/την περιοχή από την οποία αγοράσατε το
Σημείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω
Walkman σας, κάποια μοντέλα ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα.
πληροφορίες ισχύουν μόνο για εξοπλισμό που έχει
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση του Walkman
πωληθεί σε χώρες όπου ισχύουν οι Οδηγίες της ΕΕ
Κατασκευαστής: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-
Σημείωση σχετικά με την μπαταρία
0075 Ιαπωνία
• Για να αποφύγετε τη φθορά της μπαταρίας, φορτίζετε την
Συμμόρφωση Προϊόντος με νομοθεσία Ε.Ε.: Sony Belgium, bijkantoor
μπαταρία τουλάχιστον μία φορά κάθε έξι μήνες.
van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο
Διαμόρφωση κάρτας microSD
Για να αποτρέψετε ενδεχόμενη βλάβη της ακοής, μην
Διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες για τις κάρτες microSD που
πραγματοποιείτε ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για
περιέχει ο Οδηγός βοήθειας στο Internet, πριν αποθηκεύσετε
μεγάλο χρονικό διάστημα.
περιεχόμενο σε κάρτα microSD (δεν παρέχεται).
Πληροφορίες για το χειρισμό της έντασης ήχου
(Μόνο για χώρες/περιοχές που συμμορφώνονται με
τις Οδηγίες της Ευρώπης και της Κορέας)
Με την παρούσα η Sony Corp. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή
συμμορφώνεται προς της ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές
Ένας προειδοποιητικός ήχος (μπιπ) και μια προειδοποίηση [Check
σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΚ.. Για λεπτομέρειες,
the volume level] (Ελέγξτε τη στάθμη της έντασης ήχου) αποσκοπούν
παρακαλούμε όπως ελέγξετε την ακόλουθη σελίδα του διαδικτύου:
στην προστασία των αυτιών σας την πρώτη φορά που θα αυξήσετε
http://www.compliance.sony.de/
την ένταση του ήχου σε επίπεδο που είναι επιβλαβές για τα αυτιά
σας. Μπορείτε να ακυρώσετε τον προειδοποιητικό ήχο και την
• Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή τεμαχίζετε τα δευτερογενή
προειδοποίηση πατώντας το κουμπί [OK] στο παράθυρο διαλόγου
στοιχεία ή μπαταρίες.
προειδοποίησης.
• Μην εκθέτετε τα στοιχεία ή τις μπαταρίες σε θερμότητα ή
Σημείωση
πυρκαγιά. Να αποφεύγετε την αποθήκευση σε άμεσο ηλιακό φως.
• Μπορείτε να αυξήσετε την ένταση του ήχου αφού ακυρώσετε την ηχητική
• Στην περίπτωση διαρροής ενός στοιχείου, μην αφήσετε το υγρό
ειδοποίηση και την προειδοποίηση.
να έρθει σε επαφή με την επιδερμίδα ή τα μάτια. Εάν έχει συμβεί
• Μετά την αρχική προειδοποίηση, η ηχητική ειδοποίηση και η προειδοποίηση
επαφή, πλύνετε την προσβεβλημένη περιοχή με άφθονη ποσότητα
επαναλαμβάνονται κάθε 20 ώρες συνολικά, κατά τις οποίες η ένταση ήχου
νερού και αναζητήστε ιατρική συμβουλή.
είναι ρυθμισμένη σε επίπεδο που είναι επιβλαβές για τα αυτιά σας. Όταν
• Τα δευτερογενή στοιχεία και οι μπαταρίες πρέπει να φορτιστούν
συμβαίνει αυτό, η ένταση του ήχου μειώνεται αυτόματα.
• Εάν η ένταση του ήχου είναι ρυθμισμένη σε επίπεδο που είναι επιβλαβές
πριν από τη χρήση. Να ανατρέχετε πάντα στις οδηγίες του
για τα αυτιά σας και απενεργοποιήσετε το Walkman, η ένταση του ήχου
κατασκευαστή ή στο εγχειρίδιο του εξοπλισμού για τις σωστές
μειώνεται αυτόματα σε επίπεδο που είναι ασφαλές για τα αυτιά σας.
οδηγίες φόρτισης.
Δυνατότητες Bluetooth
• Μετά από παρατεταμένες περιόδους αποθήκευσης, μπορεί να
Μπορείτε να ακούσετε μουσική που έχετε αποθηκεύσει στο Walkman
απαιτηθεί να φορτίσετε και να αποφορτίσετε τα στοιχεία ή τις
μπαταρίες αρκετές φορές για να αποκτήσετε τη μέγιστη απόδοση.
σας από συσκευές ήχου Bluetooth, όπως ακουστικά ή ηχεία.
• Διαθέστε σωστά.
Σύζευξη (πρώτη φορά που χρησιμοποιείται η συσκευή)
Ο σχεδιασμός και οι τεχνικές προδιαγραφές ενδέχεται να αλλάξουν
1. Ρυθμίστε τη συσκευή ήχου Bluetooth στη λειτουργία σύζευξης.
(Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών της συσκευής).
χωρίς πρότερη ειδοποίηση.
2. Επιλέξτε
- [
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] στο
[Bluetooth].
Türkçe
3. Πιέστε το διακόπτη Bluetooth για να ενεργοποιήσετε τη
Kılavuzlar hakkında
λειτουργία Bluetooth.
1. Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz)
4. Επιλέξτε [Add Device (Pairing)] για να ξεκινήσει η σύζευξη.
2.
5. Επιλέξτε τη συσκευή από τη λίστα συζευγμένων συσκευών για να
πραγματοποιηθεί η σύνδεση Bluetooth.
(Başlangıç Kılavuzu)
Başlangıç Kılavuzu şu konulardaki bilgileri içerir:
Όταν πραγματοποιηθεί η σύνδεση Bluetooth, εμφανίζεται η
ένδειξη [Connected.].
• WALKMAN® cihazınıza dair temel çalıştırma talimatları
• İnternet üzerinden kullanışlı PC uygulamaları web sitelerine erişim
Σύνδεση (επακόλουθες χρήσεις)
1. Ενεργοποιήστε τη συζευγμένη συσκευή ήχου Bluetooth και θέστε
3. Yardım Kılavuzu (PC/akıllı telefon için web belgesi)
Yardım Kılavuzu daha ayrıntılı kullanım talimatları, teknik
την σε αναμονή.
2. Επιλέξτε
- [
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] στο
özellikler ve müşteri desteği web sitesi URL, vb. içerir.
[Bluetooth].
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwa30/h_ww/
3. Πιέστε το διακόπτη Bluetooth για να ενεργοποιήσετε τη
λειτουργία Bluetooth.
Arama ücretsiz olmasına rağmen, nakliye sözleşmenize göre bir
4. Επιλέξτε τη συσκευή από τη λίστα συζευγμένων συσκευών για να
haberleşme ücreti kesilebilir.
πραγματοποιηθεί η σύνδεση Bluetooth.
Αποσύνδεση
Walkman'inizi satın aldığınız ülke/bölgeye bağlı olarak bazı modeller
1. Επιλέξτε
- [
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] στο
mevcut olmayabilir.
[Bluetooth].
2. Επιλέξτε το όνομα της συνδεδεμένης συσκευής από τη λίστα
Walkman kullanımı ile ilgili notlar
συζευγμένων συσκευών και πιέστε [OK] στο παράθυρο διαλόγου
αποσύνδεσης.
Pil ile ilgili notlar
• Pilin bozulmaması için, pili en az altı ayda bir şarj edin.
Σύμπτωμα και επίλυση
MicroSD kartın biçimlendirilmesi
Το Walkman δεν φορτίζει την μπαταρία ή δεν αναγνωρίζεται από
MicroSD karta (ürünle verilmez) içerik kaydetmeden önce İnternet
τον υπολογιστή σας.
üzerinden Yardım Kılavuzunda bulunan microSD kartlar ile ilgili
• Το καλώδιο USB (παρέχεται) δεν είναι σωστά συνδεδεμένο στην
talimatları mutlaka okuyun.
υποδοχή USB του υπολογιστή σας. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB
Ses düzeyi işleyişi hakkında (Yalnızca Avrupa ve Kore
και, στη συνέχεια, συνδέστε το ξανά.
• Η λυχνία φόρτισης στο Walkman ανάβει με κόκκινο χρώμα όσο
Direktiflerinin uygulandığı ülkeler/bölgeler için)
φορτίζεται η μπαταρία, και σβήνει όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση.
Alarm (bip sesi) ve uyarı [Ses seviyesini kontrol et]'nın maksadı, sesi ilk
• Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε το Walkman ή αν δεν
defa kulaklarınız için zararlı bir seviyeye yükselttiğinizde, kulaklarınızın
έχετε χρησιμοποιήσει το Walkman για μεγάλο χρονικό διάστημα,
korunmasını sağlamaktır. Uyarı iletişim kutusunda [Tamam]'a dokunarak
μπορεί να χρειαστούν μερικά λεπτά μέχρι να το αναγνωρίσει ο
alarmı ve uyarıyı iptal edebilirsiniz.
υπολογιστής. Ελέγξτε εάν ο υπολογιστής αναγνωρίζει το Walkman
Not
αφότου παραμείνει συνδεδεμένο στον υπολογιστή για περίπου
• Alarm ve uyarıyı iptal ettikten sonra sesi arttırabilirsiniz.
10 λεπτά.
• İlk uyarıdan sonra bu alarm ve uyarı, sesin kulaklarınız için zararlı bir seviyeye
• Αν οι ενέργειες που αναφέρονται πιο πάνω δεν επιλύσουν
getirildiği, birbirini takip eden her 20 saatte tekrarlanır. Böyle bir durumda, ses
το πρόβλημα, απενεργοποιήστε τελείως τον υπολογιστή και
düzeyi otomatik olarak alçaltılır.
• Ses kulaklarınız için zararlı bir seviyeye ayarlanırsa ve Walkman'inizi kapatırsanız
αποσυνδέστε το Walkman. Στη συνέχεια, αποσυνδέστε το καλώδιο
ses, kulaklarınız için güvenli bir seviyeye otomatikman alçaltılır.
ρεύματος, την μπαταρία και οτιδήποτε άλλο είναι συνδεδεμένο
Bluetooth özellikleri
στον υπολογιστή και αφήστε το να εκφορτιστεί για πέντε λεπτά.
Μετά την εκφόρτιση, ενεργοποιήστε ξανά τον υπολογιστή και
Walkman'inizde kayıtlı müziği, kulaklık veya hoparlör gibi Bluetooth ses
επανασυνδέστε το Walkman.
cihazlarından dinleyebilirsiniz.
Συμμόρφωση και πληροφορίες
Eşleştirme (cihaz ilk kez kullanılırken)
1. Bluetooth ses cihazını eşleştirme moduna alın. (Cihazın kullanma
Πληροφορίες σχετικά με νόμους και εμπορικά
kılavuzuna bakın.)
σήματα
2. [Bluetooth] altında yer alan
Bağlan/Ses Cihazı Ekle]'ye dokunun.
Για πληροφορίες σχετικά με τους νόμους, τους κανονισμούς και
3. Bluetooth düğmesine dokunarak Bluetooth işlevini açın.
τα δικαιώματα εμπορικών σημάτων, ανατρέξτε στην ενότητα
4. [Cihaz Ekle (Eşleştirme)]'ye dokunarak eşleştirmeyi başlatın.
"Σημαντικές πληροφορίες" που περιλαμβάνεται στο παρεχόμενο
5. Bluetooth bağlantısı kurmak için eşleştirilen cihaz listesinden cihazı
λογισμικό. Για να την διαβάσετε, εγκαταστήστε στον υπολογιστή σας
seçin.
το παρεχόμενο λογισμικό.
Για να το εγκαταστήσετε, ανοίξτε το [WALKMAN] στο χώρο
Bluetooth bağlantısı kurulduktan sonra [Bağlandı.] gösterilir.
Bağlanma (sonraki kullanımlar)
αποθήκευσης συστήματος του Walkman αφότου το συνδέσετε στον
1. Eşleştirilen Bluetooth ses cihazını açın ve beklemeye alın.
υπολογιστή.
2. [Bluetooth] altında yer alan
Χρήστης Windows: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Bağlan/Ses Cihazı Ekle]'ye dokunun.
Χρήστης Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
3. Bluetooth düğmesine dokunarak Bluetooth işlevini açın.
4. Bluetooth bağlantısı kurmak için eşleştirilen cihaz listesinden cihazı
seçin.
Bağlantıyı kesme
1. [Bluetooth] altında yer alan
- [
Ayarlar] – [Ses Cihazına
Bağlan/Ses Cihazı Ekle]'ye dokunun.
2. Eşleştirilen cihaz listesinde bağlanılan cihaz adına dokunun ve
bağlantıyı kesme iletişim kutusunda [Tamam]'a dokunun.
Semptom & Çözüm
Walkman pili şarj edemiyor ya da bilgisayarınızda tanınmıyor.
• USB kablosu (ürünle verilir) bilgisayarınızdaki USB konektörüne
düzgün bağlanmamış. USB kablosunu çıkarın ve yeniden bağlayın.
• Walkman üzerindeki şarj lambası pil şarj olurken kırmızı yanar ve şarj
tamamlandığında söner.
• Walkman cihazını ilk defa kullanıyorsanız veya uzun bir süredir
kullanmadıysanız, Walkman cihazının bilgisayar tarafından tanınması
birkaç dakika sürebilir. Walkman'iniz bilgisayara bağladıktan yaklaşık
10 dakika sonra, bilgisayarın Walkman'inizi tanıyıp tanımadığını
kontrol edin.
• Yukarıda listelenen yöntemler sorunu çözemezse bilgisayarınızı
tamamen kapatın ve Walkman'inizi ayırın. Daha sonra güç kablosunu,
pili ve bilgisayara bağlı diğer her şeyi ayırın ve beş dakika süreyle
deşarj edin. Deşarjdan sonra bilgisayarı yeniden açın ve Walkman'i
tekrar bağlayın.
Uygunluk ve Bilgi
Kanunlar ve ticari markalar hakkında bilgiler
Yasalar, düzenlemeler ve ticari marka hakları hakkında bilgi için, verilen
yazılımda yer alan "Önemli Bilgiler" konusuna bakın. Bu bilgileri okumak
için verilen yazılımı bilgisayarınıza kurun.
Yüklemek için bilgisayarınıza bağladıktan sonra Walkman'inizin sistem
depolamasında [WALKMAN]'i açın.
Windows kullanıcısı: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Mac kullanıcısı: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Yazılımı yükledikten sonra, masaüstünüzde oluşturulan kısayola ya da
diğer ada çift tıklayın.
Kulakiçi kulaklıklar hakkında
Kulakiçi kulaklıklar kulağınızı tıkar. Bu nedenle, kulakiçi kulaklıklara
güçlü bir basınç uygulandığında veya kulakiçi kulaklıklar kulaklarınızdan
aniden çıktığında kulaklarınızın veya kulak zarınızın zarar görme
riski olduğunu unutmayın. Kullandıktan sonra kulakiçi kulaklıkları
kulaklarınızdan mutlaka nazikçe çıkarın.
Kulaklıklar hakkında
• Uzun süre yüksek gürültüye maruz kalmanız duyma bozukluklarına
yol açabileceğinden, üniteyi yüksek seste kullanmaktan kaçının.
• Yüksek seste dış sesler duyulmayabilir. Araba veya bisiklet sürme
vb. gibi duyma kaybının tehlike yaratabileceği durumlarda ürünü
kullanmaktan kaçının.
• Kulaklıklar açık havada kullanılacak şekilde tasarlandığından,
dinledikleriniz dışarıdan duyulabilir. Etrafınızda bulunanları rahatsız
etmemeye özen gösterin.
Müşteriler için uyarı: aşağıdaki bilgiler yalnızca AB
yönergelerini uygulayan ülkelerde satılan ekipmanlar
için geçerlidir
Üretici: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonya, Üretici Telefon no: +81-3-6748-2111
Avrupa Birliği ürün uygunluğu için: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika
Olası duyma bozukluklarını önlemek için, uzun süre yüksek
seste kullanmayın.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur
Sony Corp., bu ürünü için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine
gore yapmış bulunmaktadir. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını
ziyaret ediniz: URL:
http://www.compliance.sony.de/
• İkincil hücreleri veya pilleri sökmeyin, açmayın ve parçalamayın.
• Hücreleri veya pilleri ısı veya ateşe maruz bırakmayın. Doğrudan
güneş ışığında saklamaktan kaçının.
• Hücre sızıntısı durumunda sıvının cilde veya gözlere temas etmesini
engelleyin. Temas ederse etkilenen bölgeyi bol su ile yıkayın ve
doktora başvurun.
• İkincil hücreler ve piller kullanılmadan önce şarj edilmelidir. Düzgün
şarj talimatları için daima üretici firma talimatlarına veya cihaz
kılavuzuna başvurun.
• Uzun süreli depolama sonunda maksimum performans elde etmek
için hücrelerin veya pillerin birkaç kez şarj edilerek deşarj edilmesi
gerekebilir.
• Uygun şekilde atın.
Tasarım ve teknik özellikler üzerinde uyarıda bulunmaksızın değişiklik
yapılabilir.
Nederlands
Informatie over de handleidingen
1. Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
2.
(Startgids)
In de Startgids wordt het volgende beschreven:
• Standaardgebruiksaanwijzing van uw WALKMAN®
• Hoe u toegang krijgt tot websites met nuttige pc-toepassingen op
internet
3. Helpgids (webdocument voor een pc/smartphone)
De Helpgids bevat een uitgebreidere
gebruiksaanwijzing, specificaties, de URL van de
klantenservicewebsite enz.
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwa30/h_ww/
Het bezoeken van de website is gratis, maar u moet mogelijk
wel betalen voor de communicatie, volgens het contract met uw
internetprovider.
Afhankelijk van het land/de regio waarin u uw Walkman hebt
aangeschaft zijn bepaalde modellen mogelijk niet leverbaar.
- [
Ayarlar] – [Ses Cihazına
Opmerkingen voor het gebruik van de
Walkman
Opmerking voor de batterij
• Om afname van de kwaliteit van de batterij te voorkomen, dient u
deze ten minste eens per zes maanden op te laden.
Een microSD-kaart formatteren
Lees de instructies voor microSD-kaarten in de helpgids op internet
- [
Ayarlar] – [Ses Cihazına
voordat u gegevens op een microSD-kaart (niet bijgeleverd) opslaat.
Informatie over de volumeregeling (alleen voor
• Demonteer, open of vernietig geen oplaadbare cellen of batterijen.
landen/regio's die aan Europese en Koreaanse
• Stel cellen of batterijen niet bloot aan hitte of vuur. Bewaar ze niet in
direct zonlicht.
richtlijnen voldoen)
• Indien een cel lekt, mag de vloeistof niet in aanraking komen met de
Een alarmtoon (pieptoon) en een waarschuwing [Check the volume
huid of ogen. Als dit toch is gebeurd, spoelt u het getroffen gebied
level] zijn bedoeld om uw oren te beschermen wanneer u het volume
met ruime hoeveelheden water af en raadpleegt u een arts.
voor het eerst omhoog zet naar een niveau dat schadelijk is voor uw
• Oplaadbare cellen en batterijen moeten voorafgaand aan het
gehoor. U kunt het alarm en de waarschuwing annuleren door in het
gebruik worden opgeladen. Raadpleeg altijd de instructies van
waarschuwingsdialoogvenster op [OK] te tikken.
de fabrikant of de handleiding bij de apparatuur voor de juiste
Opmerking
oplaadinstructies.
• U kunt het volume omhoog zetten na het annuleren van het alarm en de
• Na langdurige opslag kan het nodig zijn de cellen of batterijen
waarschuwing.
verschillende keren op te laden en te ontladen om maximale
• Na de eerste waarschuwing worden het alarm en de waarschuwing elke 20
prestaties te bereiken.
cumulatieve uren herhaald zo lang het volume is ingesteld op een niveau
dat schadelijk is voor uw gehoor. Wanneer dit gebeurt, wordt het volume
• Deponeer ze bij het juiste afval.
automatisch lager gezet.
• Als het volume wordt ingesteld op een niveau dat schadelijk is voor uw gehoor
Ontwerp en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden
en u uw Walkman uitschakelt, wordt het volume automatisch omlaag gezet
gewijzigd.
naar een niveau dat veilig is voor uw gehoor.
Bluetooth-functionaliteit
Polski
U kunt vanaf Bluetooth-audioapparaten zoals een hoofdtelefoon of
Informacje o instrukcjach
luidsprekers naar muziek luisteren die op uw Walkman is opgeslagen.
1. Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja)
Koppeling (eerste keer dat het apparaat wordt gebruikt)
2.
1. Stel het Bluetooth-audioapparaat in op de koppelingsmodus.
(Przewodnik uruchamiania)
(Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat.)
Przewodnik uruchamiania zawiera następujące informacje:
2. Tik op
- [
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] onder
• Podstawowa instrukcja obsługi WALKMAN®
[Bluetooth].
• Opis dostępu do użytecznych stron internetowych, dotyczących
3. Tik op de Bluetooth-schakelaar om de Bluetooth-functie in te
aplikacji komputerowych dostępnych w Internecie
schakelen.
3. Przewodnik pomocniczy (dokument internetowy
4. Tik op [Add Device (Pairing)] om te beginnen met koppelen.
przeznaczony do komputera/smartfonu)
5. Selecteer het apparaat in de lijst met gekoppelde apparaten om de
W Przewodniku pomocniczym znajdują się bardziej
Bluetooth-verbinding tot stand te brengen.
szczegółowe instrukcje obsługi, dane techniczne
Nadat de Bluetooth-verbinding tot stand is gebracht, wordt
i adresy URL stron z pomocą techniczną dla
[Connected.] weergegeven.
użytkowników itp.
Verbinding (na het eerste gebruik)
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwa30/h_ww/
1. Schakel het gekoppelde Bluetooth-audioapparaat in en stel het in
op stand-by.
Choć przeglądanie Internetu jest bezpłatne, może zostać naliczona
2. Tik op
- [
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] onder
opłata za wymianę danych zgodnie z umową z operatorem.
[Bluetooth].
3. Tik op de Bluetooth-schakelaar om de Bluetooth-functie in te
W zależności od kraju/regionu zakupu odtwarzacza Walkman niektóre
schakelen.
modele mogą być niedostępne.
4. Selecteer het apparaat in de lijst met gekoppelde apparaten om de
Bluetooth-verbinding tot stand te brengen.
Uwagi dotyczące korzystania z odtwarzacza
Ontkoppelen
Walkman
1. Tik op
- [
Settings] – [Connect to/Add Audio Device] onder
[Bluetooth].
Uwaga dotycząca akumulatora
2. Tik op de naam van het verbonden apparaat in de lijst met
• Aby zapobiec obniżeniu sprawności akumulatora, należy go
gekoppelde apparaten en tik in het dialoogvenster voor het
naładować co najmniej raz na pół roku.
verbreken van de verbinding op [OK].
Formatowanie karty microSD
Symptoom en oplossing
Przed zapisaniem plików na karcie microSD (nie wchodzi w skład
Uw Walkman kan de batterij niet opladen of wordt niet herkend op
zestawu) należy przeczytać instrukcje na temat karty microSD
uw computer.
zamieszczone w Przewodniku pomocniczym w Internecie.
• De USB-kabel (bijgeleverd) is niet goed op de USB-aansluiting van
Informacje dotyczące regulacji głośności (tylko w
uw computer aangesloten. Ontkoppel de USB-kabel en sluit deze
przypadku krajów/regionów stosujących się do
vervolgens opnieuw aan.
dyrektyw europejskich i koreańskich)
• Het oplaadlampje op de Walkman gaat rood branden wanneer
Celem alarmu (sygnał dźwiękowy) i ostrzeżenia [Sprawdź poziom
de batterij wordt opgeladen en gaat uit wanneer het opladen is
głośności] jest ochrona słuchu użytkownika w przypadku zwiększenia
voltooid.
po raz pierwszy głośności powyżej poziomu szkodliwego dla słuchu.
• Wanneer u uw Walkman voor het eerst gebruikt of uw Walkman
Można anulować alarm i ostrzeżenie, dotykając przycisku [OK] w oknie
lange tijd niet hebt gebruikt, kan het enkele minuten duren voordat
dialogowym alarmu.
deze door de computer wordt herkend. Controleer of de computer de
Uwaga
Walkman herkent nadat deze ongeveer 10 minuten op de computer
• Głośność można zwiększyć po anulowaniu alarmu i ostrzeżenia.
aangesloten is geweest.
• Po wstępnym ostrzeżeniu alarm i ostrzeżenie pojawią się ponownie po
• Als u met de bovengenoemde methoden het probleem niet kunt
każdych 20 łącznych godzinach, w czasie których głośność przekraczała
oplossen, schakelt u de computer volledig uit en ontkoppelt u de
poziom szkodliwy dla słuchu. W takim przypadku głośność jest obniżana
Walkman. Ontkoppel vervolgens het netsnoer, de batterij en andere
automatycznie.
onderdelen die op de computer zijn aangesloten en laat de Walkman
• Jeśli ustawiony poziom głośności jest szkodliwy dla słuchu i odtwarzacz
vijf minuten ontladen. Na het ontladen schakelt u de computer weer
Walkman zostanie wyłączony, automatycznie zostanie wybrany bezpieczny
in en sluit u de Walkman weer aan.
poziom.
Funkcje Bluetooth
Naleving en informatie
Możesz słuchać muzyki zapisanej na odtwarzaczu Walkman za pomocą
urządzeń dźwiękowych Bluetooth, takich jak słuchawki czy głośniki.
Informatie over wetgeving en handelsmerken
Voor informatie over wetgeving, regelgeving en handelsmerken, leest u
Parowanie (pierwsze użycie urządzenia)
"Belangrijke informatie" in de bijgeleverde software. Als u dit wilt lezen,
1. Ustaw urządzenie dźwiękowe Bluetooth w trybie parowania.
moet u de bijgeleverde software op uw computer installeren.
(Zapoznaj się z instrukcją obsługi urządzenia).
Open om de software te installeren [WALKMAN] in de
2. W menu [Bluetooth] dotknij kolejno opcji
systeemopslagmap van uw Walkman nadat u deze op de computer
[Połącz z/dodaj urządzenie audio].
hebt aangesloten.
3. Dotknij przełącznika Bluetooth, aby włączyć funkcję Bluetooth.
Windows-gebruiker: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
4. Dotknij [Dodaj urządzenie (parowanie)], aby rozpocząć parowanie.
Mac-gebruiker: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
5. Wybierz urządzenie na liście sparowanych urządzeń, aby nawiązać
Dubbelklik na installatie van de software op de snelkoppeling of op het
połączenie Bluetooth.
aliaspictogram dat op uw bureaublad is gegenereerd.
Po nawiązaniu połączenia Bluetooth zostanie wyświetlony
Informatie over de oortelefoon met oordopjes
komunikat [Podłączono.].
Łączenie (dalsze użytkowanie)
De oordopjes sluiten uw oren af. Houd er dus rekening mee dat er een
1. Włącz sparowane urządzenie dźwiękowe Bluetooth i ustaw je w
kans is op schade aan uw oren of trommelvliezen als er sterke druk
trybie czuwania.
wordt uitgeoefend op de oordopjes of als de oordopjes plotseling uit
2. W menu [Bluetooth] dotknij kolejno opcji
uw oren worden verwijderd. Haal na gebruik de oordopjes voorzichtig
[Połącz z/dodaj urządzenie audio].
uit uw oren.
3. Dotknij przełącznika Bluetooth, aby włączyć funkcję Bluetooth.
Over de hoofdtelefoon
4. Wybierz urządzenie na liście sparowanych urządzeń, aby nawiązać
• Vermijd het gebruik van het apparaat bij een volume dat zo hoog is
połączenie Bluetooth.
dat na langdurige blootstelling uw gehoor kan beschadigd raken.
Rozłączanie
• Bij een hoog volume kan de hoofdtelefoon alle achtergrondgeluiden
1. W menu [Bluetooth] dotknij kolejno opcji
overstemmen. Gebruik het apparaat niet bij het besturen van een
[Połącz z/dodaj urządzenie audio].
auto of op de fiets e.d., omdat u het verkeer om u heen dan niet kunt
2. Na liście sparowanych urządzeń dotknij nazwy podłączonego
horen.
urządzenia i dotknij przycisku [OK] w oknie dialogowym rozłączania.
• Aangezien de hoofdtelefoon open geconstrueerd is, zal het geluid
Objaw i rozwiązanie
ook een weinig door omstanders te horen zijn. Houd rekening met
uw medemensen.
Odtwarzacz Walkman nie może naładować akumulatora lub nie jest
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is
rozpoznawany przez komputer.
enkel van toepassing voor apparaten die verkocht
• Kabel USB (wchodzi w skład zestawu) nie został prawidłowo
worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen
podłączony do złącza USB komputera. Odłącz kabel USB, a następnie
podłącz go ponownie.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
• Kontrolka ładowania na odtwarzaczu Walkman świeci kolorem
Japan
czerwonym podczas ładowania akumulatora i gaśnie po zakończeniu
Voor EU-product conformiteit: Sony Belgium, bijkantoor van Sony
ładowania.
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België
• W przypadku pierwszego użycia odtwarzacza Walkman lub
Voorkom mogelijke gehoorschade door niet gedurende langere
długiej przerwy w korzystaniu z urządzenia proces rozpoznawania
tijd naar harde geluidsniveaus te luisteren.
odtwarzacza przez komputer może zająć kilka minut. Sprawdź,
czy komputer rozpoznaje odtwarzacz Walkman po upływie około
10 minut od podłączenia go do komputera.
• Jeżeli czynności opisane powyżej nie przyczynią się do naprawy
Hierbij verklaart Sony Corp. dat dit toestel in overeenstemming is met
problemu, wyłącz całkowicie komputer i odłącz odtwarzacz
de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
Walkman. Następnie odłącz przewód zasilania, akumulator i inne
1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op:
urządzenia podłączone do komputera i poczekaj pięć minut, aż się
http://www.compliance.sony.de/
rozładuje. Po rozładowaniu włącz ponownie komputer i podłącz
odtwarzacz Walkman.
Zgodność i informacje
Informacje na temat praw i znaków towarowych
Aby uzyskać informacje na temat przepisów prawnych i regulacji,
należy zapoznać się z treścią dokumentu „Ważne informacje"
znajdującego się w dołączonym oprogramowaniu. Dokument ten
będzie dostępny po zainstalowaniu oprogramowania dołączonego do
odtwarzacza.
Aby zainstalować, otwórz [WALKMAN] w pamięci odtwarzacza
Walkman po podłączeniu do komputera.
Użytkownicy systemu Windows: [FOR_WINDOWS] -
[Help_Guide_Installer(.exe)]
Użytkownicy systemu Mac: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
Po zainstalowaniu programu kliknij dwukrotnie ikonę skrótu, która
pojawiła się na pulpicie.
Informacja o słuchawkach dousznych
Wkładki douszne ściśle przylegają do uszu. Dlatego trzeba pamiętać, że
istnieje ryzyko uszkodzenia uszu lub błony bębenkowej w przypadku
zbyt dużego nacisku wywieranego na wkładki douszne lub w razie
nagłego wyjęcia wkładek z uszu. Po użyciu wkładek dousznych należy
je delikatnie wyjąć z uszu.
Informacje na temat słuchawek
• Unikaj długotrwałego odtwarzania na wysokim poziomie głośności,
który mógłby spowodować uszkodzenie słuchu.
• Podczas słuchania na wysokim poziomie głośności możesz nie
słyszeć dźwięków dochodzących z zewnątrz. Unikaj używania
urządzenia w sytuacjach wymagających czujności, na przykład
podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.
• Słuchawki są otwarte, co oznacza, że emitują dźwięk na zewnątrz.
Pamiętaj, aby nie przeszkadzać osobom, które są blisko Ciebie.
Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą
wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w
których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075
Japonia
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgia
Aby uniknąć uszkodzenia słuchu, nie słuchaj długo głośnej
muzyki.
Niniejszym Sony Corp., oświadcza, że niniejsze urządzenie jest
zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi
postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje
znaleźć można pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
• Nie rozbieraj, nie otwieraj ani nie niszcz akumulatorów.
• Nie narażaj akumulatorów na wysoką temperaturę lub ogień. Unikaj
przechowywania w bezpośrednim świetle słonecznym.
• Jeżeli ogniwo przecieka, nie dopuść do kontaktu cieczy ze skórą lub
oczami. Jeżeli doszło do kontaktu, przemyj zanieczyszczone miejsce
dużą ilością wody i skontaktuj się z lekarzem.
• Akumulatory wymagają naładowania przed użyciem. Należy zawsze
przestrzegać instrukcji prawidłowego ładowania, które znajdują się w
instrukcji obsługi dostarczonej przez producenta lub w podręczniku
obsługi urządzenia.
• Akumulatory po dłuższym okresie przechowywania mogą wymagać
kilkukrotnego naładowania i rozładowania, aby uzyskać optymalną
wydajność.
• Zutylizować we właściwy sposób.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
한국어
설명서 정보
1. 사용 설명서 (본 매뉴얼)
2.
(시작 설명서)
시작 설명서는 다음을 설명합니다.
• WALKMAN
- [
Ustawienia] –
®
의 기본 작동 지침
• 인터넷에서 유용한 PC 애플리케이션 웹사이트에 액세스하는 방법
3. 도움말 안내 (PC/스마트폰용 웹 문서)
도움말 안내에는 더 자세한 조작 설명, 사양, 및 고객 지원
웹사이트 URL 등이 기재되어 있습니다.
http://rd1.sony.net/help/dmp/nwa30/h_ww/
검색은 무료이지만, 통신업체와의 계약에 따른 통신 비용이 청구될 수도 있습니다.
Walkman을 구입한 국가/지역에 따라서는 일부 모델을 판매하지 않는 경우가
있습니다.
- [
Ustawienia] –
Walkman의 사용에 관한 주의
배터리에 관한 주의
• 배터리 성능이 저하되지 않게 하려면 적어도 6개월에 한 번씩 배터리를
충전하십시오.
- [
Ustawienia] –
microSD 카드 포맷하기
microSD 카드 (별매품)에 컨텐츠를 저장하기 전에 반드시 인터넷의 도움말
안내에서 microSD 카드에 관한 설명을 읽어 주십시오.
볼륨 조작에 관하여 (유럽 및 한국 지침을 준수하는 국가/지역만
해당)
알람 (비프 음) 및 [볼륨을 확인하세요]라는 경고는 청각에 지장을 줄 만큼 음량을
올리면 처음에 청각을 보호하도록 주의를 환기시키기 위한 것입니다. 경고 창에서
[확인]을 누르면 알람과 경고를 해제할 수 있습니다.
참고
• 알람 및 경고를 취소한 후에 볼륨을 올릴 수 있습니다.
• 최초 경고 이후, 볼륨이 청각에 지장을 줄만한 레벨로 설정된 누적 시간이 20시간이 될 때마다
알람 및 경고가 반복됩니다. 이 경우가 발생하면, 볼륨이 자동으로 줄어듭니다.
• 볼륨이 청각에 지장을 줄만한 레벨로 설정된 상태로 Walkman을 끄면, 안전한 레벨로 볼륨을
자동으로 줄입니다.
Bluetooth 기능
헤드폰 또는 스피커와 같은 Bluetooth 오디오 장치로 Walkman에 저장된 음악을
들을 수 있습니다.
페어링 (처음으로 장치를 사용할 때)
1. Bluetooth 오디오 장치를 페어링 모드로 설정하여 주십시오. (장치의
사용설명서를 참조하여 주십시오.)
2. [Bluetooth]에서
- [
설정] – [오디오 장치 연결/추가]를 눌러
주십시오.
3. Bluetooth 스위치를 눌러서 Bluetooth 기능을 켜 주십시오.
4. [장치 추가 (페어링)]을 눌러서 페어링을 시작하여 주십시오.
5. 페어링된 장치 목록에서 원하는 장치를 선택하면 Bluetooth 연결이 확립됩니다.
Bluetooth 연결이 확립되면 [연결되었습니다.]이 표시됩니다.
연결하기 (이후의 사용)
1. 페어링된 Bluetooth 오디오 장치의 전원을 켜서 대기 상태로 하여 주십시오.
2. [Bluetooth]에서
- [
설정] – [오디오 장치 연결/추가]를 눌러
주십시오.
3. Bluetooth 스위치를 눌러서 Bluetooth 기능을 켜 주십시오.
4. 페어링된 장치 목록에서 원하는 장치를 선택하면 Bluetooth 연결이 확립됩니다.
연결 끊기
1. [Bluetooth]에서
- [
설정] – [오디오 장치 연결/추가]를 눌러
주십시오.
2. 페어링된 장치 목록에서 연결된 장치명을 누르고 연결 해제 창에서 [확인]을
눌러 주십시오.
증상 & 조치
Walkman이 배터리를 충전할 수 없거나 컴퓨터에서 인식되지 않습니다.
• USB 케이블 (부속품)이 컴퓨터의 USB 커넥터에 제대로 연결되어 있지
않습니다. USB 케이블을 뽑았다가 다시 연결하여 주십시오.
• Walkman의 충전 램프는 배터리 충전 중에 적색으로 켜지고 충전이 완료되면
꺼집니다.
• Walkman을 처음 사용하거나 장기간 사용하지 않았던 경우에는 컴퓨터가
인식하는 데까지 몇 분이 걸릴 수 있습니다. Walkman을 컴퓨터에 연결하고 약
10분 동안 컴퓨터가 Walkman을 인식하는지 확인하여 주십시오.
• 위와 같은 조치를 취해도 문제가 해결되지 않을 때는 컴퓨터의 전원을 완전히
끄고 Walkman을 제거하여 주십시오. 그리고 나서 컴퓨터로부터 전원 케이블,
배터리, 및 그 밖에 연결된 모든 장치를 제거하고 약 5분 동안 그대로 두어
방전되도록 하여 주십시오. 방전 후에 컴퓨터의 전원을 다시 켜고 Walkman을
연결하여 주십시오.
규정 준수 & 정보
법률 및 상표 정보
법률, 규정 및 상표에 대한 정보는, 제공된 소프트웨어에 포함된 "중요한 정보"를
참조하십시오. 읽으려면 제공된 소프트웨어를 컴퓨터에 설치하십시오.
설치하려면 컴퓨터에 연결한 후에 Walkman의 시스템 저장소 내의 [WALKMAN]
을 열어 주십시오.
Windows 사용자: [FOR_WINDOWS] - [Help_Guide_Installer(.exe)]
Mac 사용자: [FOR_MAC] - [Help_Guide_Installer_for_mac]
소프트웨어의 설치가 완료되면 바탕 화면에 생성된 바로가기 또는 별칭 아이콘을
더블 클릭하여 주십시오.
인이어 헤드폰에 관하여
이어버드는 귀를 밀폐합니다. 그러므로 이어버드에 강한 압력을 가하거나 귀에서
이어버드를 갑자기 빼면 귀 또는 고막에 손상을 입을 위험이 있습니다. 사용 후에는
반드시 귀로부터 이어버드를 조심스럽게 빼 주십시오.
헤드폰에 대하여
• 장치를 높은 음량으로 장시간 재생하지 마십시오. 청력에 영향을 줄 수 있습니다.
• 높은 음량에서는 바깥 소리가 들리지 않을 수 있습니다. 주행 중이거나 자전거를
타고 있을 때와 같이 주변 소리를 잘 들어야 하는 상황에서는 장치의 콘텐츠를
듣지 마십시오.
• 헤드폰을 통해 소리가 밖으로 새어 나갈 수도 있으므로 옆사람에게 방해가 되 지
않도록 주의하십시오.
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
식별부호: MSIP-CMI-SOK-NW-A30
상호명:소니코리아㈜
제품명칭:특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명:NW-A35/NW-A36/NW-A37
제조연월 : 제품에 표시
제조자/제조국가:Sony Corporation/Malaysia
주의
• 다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오.
• 배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발 및 화재가
발생할 수 있습니다.
• 배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로 분리배출
하십시오.
• 2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진 단전지나
전지를 서로 격리해 주십시오.
• 단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여 주십시오.
• 단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오.
• 취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스를 할 수
없습니다.
디자인 및 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Nw-a35hnNw-a36hnNw-a37hn