Herunterladen Diese Seite drucken
Instructions
Thule Caravan Superb
307130
SP915-08 | 501-7899-08
2020-10-27
loading

Inhaltszusammenfassung für Thule Caravan Superb

  • Seite 1 Instructions Thule Caravan Superb 307130 SP915-08 | 501-7899-08 2020-10-27...
  • Seite 2 A-frame-mounted bike carrier for caravan Runkoon kiinnitettävä polkupyöräteline Deichselfahrradträger für Wohnwagen matkailuvaunuun Fietsendrager voor montage op het A-frame van Cykelholder til campingvogn monteret på caravans A-ramme Porte-vélos sur timon pour caravane Sykkelholder montert på A-ramme for campingvogn Portabici da telaio ad A per roulotte Bagażnik rowerowy montowany za rame, do Portabicicletas montado en lanza para caravanas przyczepy kempingowej.
  • Seite 3 9,7 kg 30kg 60kg Carbon Frame Thule Carbon Frame Protector 984 SP915-08 | 501-7899-08...
  • Seite 4 Option 1. Option 2. Ø6,5mm SP915-08 | 501-7899-08...
  • Seite 5 SP915-08 | 501-7899-08...
  • Seite 6 Not ok 60kg 30kg SP915-08 | 501-7899-08...
  • Seite 7 SP915-08 | 501-7899-08...
  • Seite 8 α SP915-08 | 501-7899-08...
  • Seite 9 Permitted load capacity: max 60 kg Safety instructions 1. Thule absolves itself of responsibility for any personal injuries or consequential damage to property or wealth caused by incorrect fitting or use. 2. The bike carrier shall be assembled and fitted securely in accordance with the instructions.
  • Seite 10: Veiligheidsinstructies

    Charge maximale admissible: 60 kg. Instructions de sécurité 1. Thule décline toute responsabilité en cas de dommages corporels et/ou matériels par suite d’une erreur de montage ou d’utilisation. 2. Le porte-vélos devra être assemblé et monté solidement selon l’instruction de montage fournie.
  • Seite 11 Carico massimo consentito sul prodotto: 60 kg. Istruzioni per il controllo prima e durante il viaggio 1. Thule declina ogni responsabilità per eventuali lesioni personali e danni alle cose dovuti al montaggio oppure all’uso errato del prodotto. 2. Il portabici deve essere assemblato e montato in modo sicuro nel rispetto delle istruzioni.
  • Seite 12: Säkerhetsföreskrifter

    Max tillåten last på produkten: 60 kg. Säkerhetsföreskrifter 1. Thule fritar sig ansvar för skador på person och/eller egendom samt förmögenhetsskador till följd där av, förorsakade av felaktig montering eller användning. 2. Cykelhållaren skall hopsättas och monteras säkert enligt anvisningen.
  • Seite 13 9,7 kg Godkendt lastkapacitet: maks. 60 kg Sikkerhedsanvisninger 1. Thule kan ikke holdes ansvarlig for personskader, følgeskader på ting eller økonomiske tab forårsaget af forkert montering eller brug af produktet. 2. Cykelholderen skal samles og monteres sikkert og korrekt i overensstemmelse med anvisningerne.
  • Seite 14 Enhetsvekt på sykkelholderen: 9,7 kg Tillat belastningskapasitet: maks. 60 kg Sikkerhetsinstruksjoner 1. Thule fraskriver seg ansvar for alle personskader, eller skader på eiendom eller velstand forårsaket av bruk eller montering som ikke er korrekt. 2. Sykkeholderen skal monteres og festes i henhold til instruksjonene.
  • Seite 15 4. Ze względu na duży nacisk wiatru na ramach typu A nie należy używać pokrowca na rower. 5. Zawsze umieszczaj największy lub najcięższy rower w pierwszej kolejności i najbliżej samochodu, a następnie ustaw mniejszy lub lżejszy rower. 6. Przed wyjazdem należy zdjąć z roweru wszystkie luźne części, takie jak foteliki dziecięce, kosze, zamki, pompki itp.
  • Seite 16 (x16) Superb 3 Rail Kit 307131 Locking Wire Kabelschloss 538000 Brake Straps (6 Pcs) 306566 Thule Carbon Frame Protector 984 Thule NV, Kortrijkstraat 343 infoRV@thule.com www.thule.com BE 8930 Menen, BELGIUM SP915-08 | 501-7899-08 © Thule Group 2021. All rights reserved.

Diese Anleitung auch für:

307130