Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Quick Start Guide
COBALT
HyperMAC to USB3 Converter Supporting Recording/Playback
of up to 192 Channels on MacOS with Sample Rate Conversion
V 2.0
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Midas COBALT

  • Seite 1 Quick Start Guide COBALT HyperMAC to USB3 Converter Supporting Recording/Playback of up to 192 Channels on MacOS with Sample Rate Conversion V 2.0...
  • Seite 2 All third-party trademarks referenced in this guide Use only attachments and accessories voltage that may be sufficient to constitute a are the property of their respective owners. Midas, recommended by the manufacturer. risk of shock. Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,...
  • Seite 3 (o la sección trasera). No hay piezas que el usuario abrazaderas o mesas Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, pueda reparar en el interior. Remita el servicio de especificadas por el Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, reparación a personal cualificado.
  • Seite 4: (De) Sicherheitshinweise

    Alle in diesem Handbuch erwähnten Marken Dritter sind wie z.B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden. Trennen Sie das Gerät während Gewittern oder Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Midas, Klark Teknik, Vorsicht wenn es längere Zeit nicht verwendet wird Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, vom Stromnetz.
  • Seite 5: (Fr) Instructions De Sécurité

    à la pluie ni à l'humidité. L'appareil ne doit pas être Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, afin d'éviter les blessures par basculement. exposé à des éclaboussures ou à des projections de...
  • Seite 6 Affidare l'assistenza a personale qualificato. Tutti i marchi di terze parti citati in questa guida sono con l'apparecchio di proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik, Precauzione (se applicabile). Quando si Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,...
  • Seite 7 Alle in deze gids vermelde handelsmerken van derden combinatie karretje/apparaat om letsel door niet bloot aan regen of vocht. Het apparaat mag niet zijn eigendom van hun respectieve eigenaren. Midas, kantelen te voorkomen. worden blootgesteld aan druppelend of spattend water...
  • Seite 8 Ostrożność sprzedawanych z właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub urządzeniem (jeśli dotyczy). Zachowaj ostrożność Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, podczas przemieszczania zestawu wózek/ porażenia prądem elektrycznym, nie...
  • Seite 9 (ou a seção de parede ou mesas proprietários. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, traseira). Não há peças que possam ser reparadas pelo especificados pelo Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, usuário no interior.
  • Seite 10 Använd endast vagnar, Alla tredjepartsvarumärken som nämns i denna guide Denna symbol, var den än visas, påminner tillhör sina respektive ägare. Midas, Klark Teknik, ställ, stativ, fästen eller om viktiga instruktioner för drift och bord specificerade Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, underhåll.
  • Seite 11 予告なく更新または変更される場合があ ださい。 注意 ります。 メーカーが推奨する付属品やアクセサ 感電のリスクを減らすために、 本ガイドに記載されているすべての第三 リーのみを使用してください。 トップカバー (またはリアパネ 者商標は、それぞれの所有者に帰属し メーカーが指定し ル) を取り外さないでください。内部には ます。 、 、 、 、 Midas Klark Teknik Lab Gruppen Lake た、または本機器と ユーザーがサービスできる部品はありませ 、 、 、 、 Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon 一緒に販売されたキ ん。サービスは資格を有する技術者に依頼 、...
  • Seite 12 COBALT 请只使用厂家指定的 保修条款 安全说明 (CN) 或随货销售的手推车, 有关您的产品适用的条款、条件和限制, 包括 请仔细阅读这些安全说明, 并特别注意产品 架子, 三角架, 支架和 保修范围、 排除项和有限保修期限, 请参阅 上显示的任何警告符号及本说明中的相关 桌子等。 若使用手推 Music Tribe 的完整有限保修政策, 可在线访问: 安全信息。 车来搬运设备, 请注 community musictribe support 意安全放置设备, 以避免手推车和设备倾倒而受伤。 请妥善保管您的购买凭证, 因其可能在保修 服务时需要提供。 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时, 请拔 出电源插头。 如果电源线或电源插头受损, 液体流入 或异物落入设备内, 设备遭雨淋或受潮, 产品输出端子带有此标志表示此...
  • Seite 13 Quick Start Guide Warning Advertencia • • • • (If applicable) As with all small batteries, the batteries used with this product (Si aplica) Como con todas las baterías pequeñas, mantenga las baterías should be kept away from small children who still put things in their mouths. usadas en este producto fuera del alcance de los niños pequeños que aún If they are swallowed, promptly call your local poison control center for tienden a llevarse objetos a la boca.
  • Seite 14 COBALT Avertissement Waarschuwing • • • • (Le cas échéant) Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec (Indien van toepassing) Zoals bij alle kleine batterijen, moeten de batterijen ce produit doivent être tenues hors de portée des jeunes enfants qui mettent die met dit product worden gebruikt buiten het bereik van kleine kinderen encore des objets à...
  • Seite 15 Quick Start Guide 警告 Aviso • • (Se aplicável) Como acontece com todas as baterias pequenas, mantenha as (該当する場合) すべての小型電池と同様に、本製品に使用さ • • baterias usadas neste produto fora do alcance de crianças pequenas que ainda れている電池は、小さな子供が誤って口に入れないように手 coloquem objetos na boca. Se ingeridas, entre imediatamente em contato com o の届かない場所に保管してください。誤飲した場合は、直ち...
  • Seite 16: Inhaltsverzeichnis

    HyperMAC Snake audio to class-compliant USB audio via a USB3 audio link. USB audio streams can be configured to work at either 48 kHz (via Asynchronous Sample Rate Converter) or 96 kHz, with no change in channel count. The COBALT interface also provides an auxiliary data link between the console and the computer that allows for future integrations between console and computer-based audio applications.
  • Seite 17: Controls

    USB3-compliant cable to access COBALT’s full channel-count information please refer to the knowledge base article below. capability. If COBALT is connected via a USB2 port or with a USB2 cable, SNAKE 1 STATUS LED – Status LED indicates the state/health of the the channel count will be limited to 32 bi-directional channels of audio.
  • Seite 18: Update And Installation

    6. If you see a dialog asking for permission for the device to connect, click “Allow”. 2. Open the updater for your OS with the COBALT unit connected via USB. The Firmware Update window will show the COBALT device as “Connected to device”, and its current firmware version will be displayed.
  • Seite 19: Configuration

    2. Select the COBALT device. You will need to refer to your software instructions on how to configure your chosen software to work with COBALT. Below is an example of configuration 3. From here you can select the Sample Rate and Channel Count options.
  • Seite 20: Connecting Cobalt To A Console

    COBALT Connecting COBALT to a Console 2. Select “Audio > Device”. You can connect COBALT to a Heritage-Digital console using either redundant or non-redundant connections. The two most basic configurations are shown below. Non-Redundant Connection To connect in a non-redundant configuration: •...
  • Seite 21: Redundant Connection

    • SNAKE Format – Copper • SNAKE Mode – Normal The COBALT will then act like any other I/O device and can be patched to/from the console in the standard way (please refer to the HD console documentation for information on patching).
  • Seite 22: Specification

    COBALT Specification Connections 1 x USB3, type C Snake 1/2 2 x Industry standard RJ45 Digital Processing Supported sample rates 48 / 96 kHz, switchable Bit depth 24-bit Power Bus-power via Power supply USB connection Physical 45.78 x 141.24 x 83.82 mm Dimensions (H x W x D) (1.8 x 5.56 x 3.3")
  • Seite 23: Introducción

    HyperMAC Snake en audio USB compatible con clase a través de un enlace de audio USB3. Los flujos de audio USB se pueden configurar para funcionar a 48 kHz (a través del Convertidor de Frecuencia de Muestreo Asíncrono) o a 96 kHz, sin cambiar el recuento de canales. La interfaz COBALT también proporciona un enlace de datos auxiliar entre la consola y la computadora que permite futuras integraciones entre la consola y aplicaciones de audio basadas en computadora.
  • Seite 24: Controles

    USB-A. El cable USB-C a USB-C incluido presenta una carcasa que coincide SNAKE 1 – El primer puerto HyperMAC snake puede transportar 192 x 192 con el puerto USB con bloqueo estándar de la industria de COBALT y canales de audio y datos auxiliares para la conexión a consolas Heritage-Digital, proporciona una conexión robusta y estable.
  • Seite 25: Actualización E Instalación

    6. Si ve un cuadro de diálogo solicitando permiso para que el dispositivo se conecte, haga clic en “Allow”. 2. Abra la actualización para su sistema operativo con la unidad COBALT conectada a través de USB. La ventana de Actualización de Firmware mostrará el dispositivo COBALT como “Connected to device”, y se mostrará...
  • Seite 26: Configuración

    Para configurar los ajustes de COBALT: 1. Abra Configuración de Audio MIDI desde la carpeta Utilidades. La mayoría de los DAW de audio y aplicaciones de audio funcionarán con COBALT. 2. Seleccione el dispositivo COBALT. Necesitará consultar las instrucciones de su software para configurar su software elegido para funcionar con COBALT.
  • Seite 27: Conexión De Cobalt A Una Consola

    Para conectar en una configuración no redundante: • HYPERMAC REDUNDANCY – OFF • Formato de SNAKE – Cobre • Modo de SNAKE – Normal 3. Abra el menú desplegable “Audio Device” y luego seleccione COBALT. 4. Haga clic en “Apply” y cierre el menú.
  • Seite 28: Conexión Redundante

    Configuración de la Consola La interfaz COBALT aparecerá en la serie de consolas HD como un dispositivo externo, similar a una caja de E/S. Para añadir un COBALT, necesitará: 1. Navegar a la página de parcheo...
  • Seite 29: Especificaciones

    Quick Start Guide Especificaciones Conexiones 1 x USB3, type C Snake 1/2 2 x estándar de la industria RJ45 Procesamiento Digital Frecuencias de muestreo compatibles 48 / 96 kHz, Conmutable Profundidad de bits 24-bit Alimentación Alimentación por bus a través de Fuente de alimentación conexión USB Físico...
  • Seite 30: Einführung

    COBALT konvertiert das native HyperMAC Snake-Audio über eine USB3-Audiolink zu klassengerechtem USB-Audio. USB-Audiostreams können so konfiguriert werden, dass sie entweder mit 48 kHz (über asynchronen Abtastratenwandler) oder 96 kHz arbeiten, ohne dass sich die Anzahl der Kanäle ändert. Die COBALT-Schnittstelle bietet außerdem eine zusätzliche Datenverbindung zwischen Konsole und Computer, die zukünftige Integrationen zwischen Konsole und computerbasierten...
  • Seite 31: Bedienelemente

    USB3-kompatiblen Kabel verbunden sein, um die volle werden. Weitere Informationen zu Midas-Kabeln finden Sie im folgenden Kanalanzahl von COBALT zu nutzen. Bei Verbindung über einen USB2- Knowledge Base-Artikel. Anschluss oder ein USB2-Kabel wird die Kanalanzahl auf 32 bidirektionale SNAKE 1 STATUS LED –...
  • Seite 32: Update Und Installation

    5. Überwachen Sie die Fortschrittsleiste, um das Update zu verfolgen. Firmware-Update Nach Abschluss des Updates startet das Gerät automatisch neu. Stellen Sie sicher, dass die Firmware Ihres COBALT-Geräts auf dem neuesten Stand ist, um die beste Leistung zu gewährleisten. Die neueste Firmware kann von folgendem Ort heruntergeladen werden: https://cloud.midasconsoles.com/drive/firmware...
  • Seite 33: Konfiguration

    2. Wählen Sie das COBALT-Gerät aus. Sie sollten in der Anleitung Ihrer Software nachsehen, wie Sie diese zur Verwendung mit COBALT konfigurieren. Unten finden Sie ein Beispiel für die 3. Hier können Sie die Abtastraten- und Kanalanzahl-Optionen auswählen. Konfiguration mit REAPER, einer beliebten DAW.
  • Seite 34: Anschließen Von Cobalt An Ein Mischpult

    Um in einer nicht redundanten Konfiguration zu verbinden: • HYPERMAC REDUNDANCY – OFF • SNAKE Format – Copper • SNAKE Mode – Normal 3. Öffnen Sie das Dropdown-Menü „Audio Device“ und wählen Sie COBALT aus. 4. Klicken Sie auf „Apply“ und schließen Sie das Menü.
  • Seite 35: Redundante Verbindung

    • HYPERMAC REDUNDANCY – ON • SNAKE Format – Copper • SNAKE Mode – Normal Das COBALT verhält sich dann wie jedes andere I/O-Gerät und kann in der Standardmethode zur/von der Konsole gepatcht werden (siehe HD-Konsolendokumentation für Informationen zum Patchen).
  • Seite 36: Spezifikationen

    COBALT Spezifikationen Anschlüsse 1 x USB3, type C Snake 1/2 2 x Industriestandard RJ45 Digitale Signalverarbeitung Unterstützte Abtastraten 48 / 96 kHz, umschaltbar Bit-Tiefe 24-bit Stromversorgung Netzteil Stromversorgung über USB-Verbindung Physisch 45.78 x 141.24 x 83.82 mm Abmessungen (H x W x D) (1.8 x 5.56 x 3.3")
  • Seite 37: Introduction

    Introduction Le Midas COBALT est une interface audio avec 192 canaux bidirectionnels conçue pour fonctionner aux côtés de la série de consoles Heritage-Digital. COBALT convertit l’audio Snake HyperMAC natif en audio USB compatible avec la classe via un lien audio USB3. Les flux audio USB peuvent être configurés pour fonctionner à 48 kHz (via le convertisseur de taux d’échantillonnage asynchrone) ou à...
  • Seite 38: Réglages

    à USB3 pour accéder à la capacité complète compatible. Pour plus d’informations sur les câbles Midas, veuillez consulter de nombre de canaux de COBALT. Si COBALT est connecté via un port l’article de la base de connaissances ci-dessous.
  • Seite 39: Mise À Jour Et Installation

    “Allow”. 2. Ouvrez la mise à jour pour votre système d’exploitation avec l’unité COBALT connectée via USB. La fenêtre de mise à jour du firmware affichera l’appareil COBALT comme “Connected to device”, et la version actuelle du firmware sera affichée.
  • Seite 40: Configuration

    Pour configurer les paramètres COBALT: 1. Ouvrez Audio MIDI Setup depuis le dossier Utilitaires. La plupart des applications audio DAW et audio fonctionneront avec COBALT. 2. Sélectionnez l’appareil COBALT. Vous devrez vous référer aux instructions de votre logiciel pour configurer votre logiciel choisi pour fonctionner avec COBALT.
  • Seite 41: Connexion De Cobalt À Une Console

    Quick Start Guide Connexion de COBALT à une Console 2. Sélectionnez “Audio > Device”. Vous pouvez connecter COBALT à une console Heritage-Digital en utilisant des connexions red ondantes ou non redondantes. Les deux configurations de base sont indiquées ci-dessous. Connexion Non Redondante Pour connecter dans une configuration non redondante: •...
  • Seite 42: Connexion Redondante

    Configuration de la Console L’interface COBALT apparaîtra dans la série de consoles HD en tant que périphérique externe, comme une boîte d’E/S. Pour ajouter un COBALT, vous devrez: 1. Naviguer vers la page de patch...
  • Seite 43: Spécifications

    Quick Start Guide Spécifications Connexions 1 x USB3, type C Snake 1/2 2 x RJ45 norme industrielle Traitement numérique Taux d’échantillonnage 48 / 96 kHz, commutable pris en charge Profondeur de bits 24-bit Alimentation Bloc d’alimentation Alimentation par le bus via connexion USB Physique 45.78 x 141.24 x 83.82 mm Dimensions (H x W x D)
  • Seite 44: Contenuto Della Confezione

    Introduzione Il Midas COBALT è un’interfaccia audio con 192 canali bidirezionali progettata per funzionare insieme alla serie di console Heritage-Digital. COBALT converte l’audio nativo HyperMAC Snake in audio USB conforme agli standard tramite un collegamento audio USB3. I flussi audio USB possono essere configurati per funzionare a 48 kHz (tramite Convertitore Asincrono di Frequenza di Campionamento) o a 96 kHz, senza modifiche nel numero di canali.
  • Seite 45 USB3 per accedere alla piena capacità di conteggio cavo supportato. Per informazioni sui cavi Midas, fare riferimento dei canali di COBALT. Se COBALT è collegato tramite una porta USB2 o con all’articolo della knowledge base riportato di seguito.
  • Seite 46: Aggiornamento Del Firmware

    Selezionare il file di aggiornamento e premere “Open”. Driver MacOS COBALT è supportato su MacOS come dispositivo audio di base, il che significa che non è necessario installare alcun driver specifico. Più avanti nella QSG troverai le 4.
  • Seite 47: Configurazione

    2. Selezionare il dispositivo COBALT. Sarà necessario fare riferimento alle istruzioni del proprio software su come configurare il software scelto per funzionare con COBALT. Di seguito è riportato un 3. Da qui è possibile selezionare le opzioni di frequenza di campionamento e esempio di configur azione con REAPER, una DAW popolare.
  • Seite 48 Per collegarsi in una configurazione non ridondante: • HYPERMAC REDUNDANCY – OFF • Formato SNAKE – Rame • Modalità SNAKE – Normale 3. Aprire il menu a discesa “Audio Device” e selezionare COBALT. 4. Fare clic su “Apply” e chiudere il menu.
  • Seite 49: Configurazione Della Console

    HD per informazioni sul patching). Utilizzo Esteso – Interfaccia di Rete Oltre a fornire un flusso audio di 192 x 192 canali su USB3, l’interfaccia COBALT fornisce anche un collegamento dati ausiliario per consentire la comunicazione tra console e computer.
  • Seite 50 COBALT Specifiche Connessioni 1 x USB3, type C Snake 1/2 2 x standard industriale RJ45 Elaborazione Digitale Frequenze di 48 / 96 kHz, commutabile campionamento supportate Profondità in bit 24-bit Alimentazione Alimentatore Alimentazione via bus tramite connessione USB Fisico 45.78 x 141.24 x 83.82 mm Dimensioni (H x W x D) (1.8 x 5.56 x 3.3")
  • Seite 51: Introductie

    HyperMAC Snake-audio om naar USB-audio die voldoet aan de standaard, via een USB3-audiolink. USB-audiostreams kunnen worden geconfigureerd om te werken op 48 kHz (via Asynchronous Sample Rate Converter) of 96 kHz, zonder wijziging in het aantal kanalen. De COBALT-interface biedt ook een extra datalink tussen de console en de computer, die toekomstige integraties tussen de console en computergebaseerde audio-applicaties mogelijk maakt.
  • Seite 52: Bediening

    USB-poort en aanvullende gegevens dragen voor aansluiting op Heritage- van COBALT en zorgt voor een stevige en stabiele verbinding. Digital-consoles zoals de HD96-24 of HD96-AIR. De aansluiting dient OPMERKING: COBALT moet worden aangesloten op een USB3-poort...
  • Seite 53: Update En Installatie

    5. Houd de voortgangsbalk in de gaten om de voortgang van de update te zien. Firmware-update Zodra de update is voltooid, zal de eenheid automatisch opnieuw opstarten. Om de beste werking van uw COBALT-apparaat te garanderen, dient u ervoor te zorgen dat de firmware up-to-date is. De nieuwste firmware kan worden gedownload via: https://cloud.midasconsoles.com/drive/firmware De firmware kan worden bijgewerkt vanaf MacOS (zoals hieronder weergegeven).
  • Seite 54: Configuratie

    2. Selecteer het COBALT-apparaat. Raadpleeg de instructies van uw software over hoe u uw gekozen software moet configureren om met COBALT te werken. Hieronder is een voorbeeld van 3. Hier kunt u de opties voor sample rate en kanaal aantal selecteren.
  • Seite 55: Aansluiten Van Cobalt Op Een Console

    Quick Start Guide Aansluiten van COBALT op een Console 2. Selecteer “Audio > Device”. U kunt COBALT aansluiten op een Heritage-Digital-console met redundante of niet-redundante verbindingen. De twee meest basale configuraties worden hieronder weergegeven. Niet-Redundante Verbinding Om verbinding te maken in een niet-redundante configuratie: •...
  • Seite 56: Redundante Verbinding

    • HYPERMAC REDUNDANCY – ON • SNAKE Formaat – Koper • SNAKE Modus – Normaal De COBALT gedraagt zich dan als elk ander I/O-apparaat en kan op de standaard manier naar/van de console worden gepatcht (raadpleeg de HD-console documentatie voor informatie over patchen).
  • Seite 57: Specificaties

    Quick Start Guide Specificaties Aansluitingen 1 x USB3, type C Snake 1/2 2 x RJ45 industriestandaard Digitale Verwerking Ondersteunde samplefrequenties 48 / 96 kHz, schakelbaar Bitdiepte 24-bit Stroomvoorziening Voeding Stroom via USB-verbinding Fysiek 45.78 x 141.24 x 83.82 mm Afmetingen (H x W x D) (1.8 x 5.56 x 3.3") Gewicht 343.5 g (12.12 oz)
  • Seite 58: Wstęp

    HyperMAC Snake na zgodne z klasą audio USB poprzez łącze audio USB3. Strumienie audio USB mogą być skonfigurowane do pracy przy częstotliwości 48 kHz (przez Asynchronous Sample Rate Converter) lub 96 kHz, bez zmiany liczby kanałów. Interfejs COBALT zapewnia również pomocnicze łącze danych między konsoletą a komputerem, co umożliwia przyszłą...
  • Seite 59: Sterowanica

    Sterowanica Połączenie USB Połączenia HyperMAC Snake BLOKOWANY ZŁĄCZ USB-C – COBALT łączy się z komputerem hosta za pomocą kabla USB-C na USB-C (dostarczonego) lub kabla USB-C na USB-A. W zestawie znajduje się kabel USB-C na USB-C z obudową, która pasuje SNAKE 1 –...
  • Seite 60: Aktualizacja I Instalacja

    Wybierz plik aktualizacji i naciśnij “Open”. Sterownik MacOS COBALT jest obsługiwany na MacOS jako urządzenie core audio, co oznacza, że nie wymaga specyficznego sterownika do instalacji. W późniejszej części QSG 4. W oknie aktualizacji pojawi się nowa wersja. Naciśnij “Update”. NIE odłączaj znajdziesz instrukcje dotyczące konfiguracji urządzenia na MacOS.
  • Seite 61: Konfiguracja

    Większość aplikacji DAW i audio będzie współpracować z COBALT. 2. Wybierz urządzenie COBALT. Będziesz musiał odnieść się do instrukcji swojego oprogramowania, jak skonfigurować je do współpracy z COBALT. Poniżej znajduje się przykład 3. Tutaj możesz wybrać opcje Częstotliwości Próbkowania i Liczby Kanałów. konfiguracji z REAPER, popularnym DAW.
  • Seite 62: Podłączenie Cobalt Do Konsolety

    Połączenie nieredundantne Aby podłączyć w układzie nieredundantnym: • HYPERMAC REDUNDANCY – WYŁĄCZONE • Format SNAKE – Miedź • Tryb SNAKE – Normalny 3. Otwórz rozwijane menu “Audio Device”, a następnie wybierz COBALT. 4. Kliknij “Apply” i zamknij menu.
  • Seite 63: Połączenie Redundantne

    • Format SNAKE – Miedź • Tryb SNAKE – Normalny COBALT następnie będzie działać jak każde inne urządzenie I/O i może być patchowane do/z konsoli w standardowy sposób (proszę odnieść się do dokumentacji konsoli HD w celu uzyskania informacji na temat patchowania).
  • Seite 64: Specyfikacje

    COBALT Specyfikacje Złącza 1 x USB3, type C Snake 1/2 2 x standard branżowy RJ45 Przetwarzanie Cyfrowe Obsługiwane częstotliwości próbkowania 48 / 96 kHz, przełączalne Głębia bitowa 24-bit Zasilanie Zasilacz Zasilanie przez USB Fizyczne 45.78 x 141.24 x 83.82 mm Wymiary (H x W x D) (1.8 x 5.56 x 3.3")
  • Seite 65: Conteúdo Da Embalagem

    áudio Snake nativo HyperMAC em áudio USB compatível com classes através de um link USB3. Os fluxos de áudio USB podem ser configurados para funcionar em 48 kHz (via Conversor de Taxa de Amostragem Assíncrono) ou 96 kHz, sem alteração na contagem de canais. A interface COBALT também fornece um link de dados auxiliar entre o console e o computador que permite futuras integrações entre o console e aplicativos de áudio baseados em computador.
  • Seite 66 USB-A. O cabo USB-C para USB-C incluído possui uma estrutura que se SNAKE 1 – A primeira porta Snake HyperMAC pode transportar adapta à porta USB de trava padrão da indústria do COBALT, proporcionando 192 x 192 canais de áudio e dados auxiliares para conexão com consoles uma conexão robusta e estável.
  • Seite 67: Atualização De Firmware

    6. Se você visualizar um diálogo solicitando permissão para que o dispositivo se conecte, clique em “Allow”. 2. Abra o aplicativo de atualização para o seu sistema operacional com o COBALT conectado via USB. A janela de atualização de firmware mostrará o dispositivo COBALT como “Connected to device”, e a versão atual do firmware será...
  • Seite 68 Para configurar as definições do COBALT: 1. Abra o Audio MIDI Setup na pasta de Utilitários. A maioria dos DAWs e aplicativos de áudio funcionará com o COBALT. 2. Selecione o dispositivo COBALT. Será necessário consultar as instruções do seu software para saber como configurá-lo para trabalhar com o COBALT.
  • Seite 69 Quick Start Guide Conectando o COBALT a um Console 2. Selecione “Audio > Device”. É possível conectar o COBALT a um console Heritage-Digital usando conexões redundantes ou não redundantes. As duas configurações mais básicas são mostradas abaixo. Conexão Não Redundante Para conectar em uma configuração não redundante:...
  • Seite 70: Configuração Do Console

    Uso Estendido – Interface de Rede Além de fornecer uma transmissão de áudio de 192 x 192 canais via USB3, a interface COBALT também fornece um link de dados auxiliar para permitir a comunicação entre o console e o computador. Mais informações sobre esse link de dados auxiliar serão fornecidas no futuro, mas você...
  • Seite 71: Especificações

    Quick Start Guide Especificações Conexões 1 x USB3, type C Snake 1/2 2 x padrão da indústria RJ45 Processamento Digital Taxas de amostragem suportadas 48 / 96 kHz, comutável Profundidade de bits 24-bit Alimentação Fonte de alimentação Alimentação via USB Físico 45.78 x 141.24 x 83.82 mm Dimensões (H x W x D)
  • Seite 72: Introduktion

    HyperMAC Snake-ljudsignalen till USB-ljud som överensstämmer med standarder via en USB3-ljudlänk. USB-ljudströmmen kan konfigureras för att fungera antingen på 48 kHz (via Asynchronous Sample Rate Converter) eller 96 kHz, utan förändring i antalet kanaler. COBALT-gränssnittet erbjuder även en hjälplänk mellan konsolen och datorn som möjliggör framtida integrationer mellan konsolen och datorbaserade ljudapplikationer.
  • Seite 73: Kontroller

    Heritage-Digital-konsoler som stabil anslutning. HD96-24 eller HD96-AIR. Anslutningen bör göras med industristandard NOTERA: COBALT måste vara ansluten till en USB3-port på värddatorn RJ45-kontakter och en stödd kabel. För information om Midas-kablar, med en USB3-kompatibel kabel för att komma åt COBALTs fullständiga vänligen se kunskapsartikel nedan.
  • Seite 74: Uppdatering Och Installation

    Välj uppdateringsfilen och tryck på “Open”. MacOS-drivrutin COBALT stöds på MacOS som en core-audio-enhet, vilket innebär att ingen 4. Uppdateringsfönstret visar den nya versionen. Tryck på “Update”. specifik drivrutin behöver installeras. Senare i QSG hittar du instruktioner om hur Koppla INTE bort COBALT-enheten under uppdateringsprocessen! du konfigurerar enheten på...
  • Seite 75: Konfiguration

    2. Välj COBALT-enheten. Du måste hänvisa till dina programinstruktioner om hur du konfigurerar ditt valda program för att fungera med COBALT. Nedan är ett exempel på 3. Här kan du välja alternativen för Samplingsfrekvens och Kanalantal. konfiguration med REAPER, en populär DAW.
  • Seite 76: Anslutning Av Cobalt Till En Konsol

    Icke-Redundant Anslutning För att ansluta i en icke-redundant konfiguration: • HYPERMAC REDUNDANCY – OFF • SNAKE Format – Koppar • SNAKE Mode – Normal 3. Öppna rullgardinsmenyn för “Audio Device” och välj sedan COBALT. 4. Klicka på “Apply” och stäng menyn.
  • Seite 77: Redundant Anslutning

    • HYPERMAC REDUNDANCY – ON • SNAKE Format – Koppar • SNAKE Mode – Normal COBALT kommer sedan att fungera som alla andra I/O-enheter och kan patchas till/från konsolen på standard sätt (vänligen se HD-konsoldokumentationen för information om patchning). Utökad Användning – Nätverksgränssnitt Förutom att tillhandahålla en 192 x 192 kanal ljudström via USB3, erbjuder...
  • Seite 78: Specifikationer

    COBALT Specifikationer Anslutningar 1 x USB3, type C Snake 1/2 2 x RJ45 industristandard Digital Signalbehandling Stödda samplingsfrekvenser 48 / 96 kHz, omkopplingsbar Bitdjup 24-bit Ström Strömförsörjning Ström via USB-anslutning Fysiskt 45.78 x 141.24 x 83.82 mm Mått (H x W x D) (1.8 x 5.56 x 3.3")
  • Seite 79 USB3 HyperMAC Snake 変換します。 オーディオストリームは、 (非同期サンプルレートコンバータ経由) または のいずれかで動作するように設 48 kHz 96 kHz 定でき、 チャンネル数に変更はありません。 また、 インター フェースは、 コンソールとコンピュータ間の補助データリンクを提 COBALT 供し、 将来のコンソールとコンピュータベースのオーディオアプリケーションとの統合を可能にします。 同梱物 コンバーター • COBALT USB3 to HyperMAC キャリーケース • COBALT ロッキング ケーブル • C to USB クイックスタートガイド ( •...
  • Seite 80 アン 意味 LED.ステータス. パー プル/ピ 点灯レッド Snake リンクダウン/切断 ユニットが更新中に表示 ンク 高速点滅グリ 有効なクロック/リンクを探しています 内部エラー – 最寄りの代理店または ーン イエロー Midas カスタマーサポートにお問い合わせ 低速点滅グリ リンクが同期され、 データ送信のアクティ ください ーン ブリンクです ユニットが未プログラム – 最寄りの代理 リンクが同期され、 データ送信のバックア 点灯レッド 店または Midas カスタマーサポートにお問 点灯グリーン ップリンクです い合わせください ケーブル推奨事項 MIDAS https://community.musictribe.com/kba/article/KA-09432/Midas...
  • Seite 81 ーターアプリケーションはファームウェアアップデートに同梱され ています。 プログレスバーを監視して、 アップデートの進行状況を確認し ダウンロードしたアップデートパッケージを解凍すると、 新しい ます。 アップデートが完了すると、 ユニットは自動的に再起動し ファームウェアと 用のアップデーターアプリケーションが MacOS ます。 含まれています ユニットが 経由で接続されている状態で、 お使いの 2. COBALT デバイスの接続を許可するためのダイアログが表示された場合 用のアップデーターを開きます。 ファームウェア更新ウィン は、 」 をクリックします。 Allow ドウには、 デバイスが 「 」 として表示さ COBALT Connected to device れ、 現在のファームウェアバージョンが表示されます。 」 をクリックし、 ファイルブラウザを使用してアップデ...
  • Seite 82 オーディオアプリケーションを使用した. MacOS .の設定.( COBALT REAPER の設定を行うには: COBALT ほとんどの およびオーディオアプリケーションは、 COBALT ユーティリティフォルダから を開きます。 Audio MIDI Setup と連携して動作します。 デバイスを選択します。 2. COBALT 選択したソフトウェアを と連携させる方法については、 COBALT ソフトウェアの説明書を参照してください。 以下は、 一般的な ここから、 サンプルレートおよびチャンネル数のオプションを選 である での設定例です。 択できます。 REAPER 入力と出力のチャンネル数は独立して選択可能ですが、 サンプル MacOS レートは入力と出力ストリームで同じでなければなりません。 」 ドロップダウンを開き、 「 」 を開きます。...
  • Seite 83 Quick Start Guide コンソールへの. .の接続 COBALT > 」 を選択します。 2. Audio Device は、 冗長接続または非冗長接続のいずれかで COBALT Heritage コンソールに接続できます。 以下に示すのは、 基本的な つ Digital の構成です。 非冗長接続 非冗長構成で接続するには: • HYPERMAC REDUNDANCY – OFF • SNAKE Format – Copper • SNAKE Mode – Normal 」 ドロップダウンを開き、...
  • Seite 84 COBALT 冗長接続 」 または 「 」 を押します。 3. Auto Detect Cobalt 冗長構成で接続するには: • HYPERMAC REDUNDANCY – ON • SNAKE Format – Copper • SNAKE Mode – Normal これで は他の デバイスと同様に動作し、 標準的な方法 COBALT でコンソールにパッチを適用できます (パッチに関する情報につ いては、 コンソールのドキュメントを参照してください)。 拡張使用.–.ネットワークインターフェース 経由で チャンネルのオーディオストリームを提供 USB3 192 x 192 することに加えて、...
  • Seite 85 Quick Start Guide 仕様 接続 1 x USB3 type C スネーク 業界標準 RJ45 デジタル処理 対応サンプリングレート , 切り替え可能 96 kHz ビット深度 電源 電源アダプター 接続によるバスパワー 外形 78 x 141 24 x 83 82 mm 寸法 ( H x W x D ") 8 x 5 56 x 3 重量...
  • Seite 86 USB3 HyperMAC 是一款拥有 个双向通道的音频接口, 专为 控台系列配套设计。 通过 音频链路将原生 Snake 48 kHz 96 kHz COBALT 音频转换为类兼容的 音频。 音频流可配置为 (通过异步采样率转换器) 或 , 无需改变通道数量。 接口还 提供了控制台与计算机之间的辅助数据链路, 以便未来实现控制台与基于计算机的音频应用程序之间的集成。 包装内容 • COBALT USB3 HyperMAC 到 转换器 • COBALT 便携包 • 锁定式 到 线缆 • 快速入门指南...
  • Seite 87 Quick Start Guide 控制 HyperMAC Snake 连接 连接 USB-C – COBALT 锁定式 连接器 使用 到 线缆 (随附) 或 到 线缆连接到主机计算机。随附的 COBALT 到 线缆配有与 的行业标准锁定式 SNAKE 1 – HyperMAC snake 192 x 192 第一个 端口可传输 通道的 端口匹配的外壳, 提供坚固且稳定的连接。 Heritage Digital HD96 音频和辅助数据, 用于连接...
  • Seite 88 COBALT 更新与安装 固件更新 监控进度条查看更新进程。 更新完成后, 设备将自动重启。 COBALT 为确保 设备的最佳运行, 请确保固件保持最新。 最新固件 可从以下网址下载: https cloud midasconsoles drive firmware MacOS 固件可以从 进行更新(如下所示)。 更新程序应用将与固件更 新一起打包提供。 MacOS 解压下载的更新包, 其中包含适用于 的新固件和更新程 序应用。 Allow 如果看到请求设备连接权限的对话框, 请点击 " "。 COBALT 在 设备通过 连接的情况下, 打开适用于您的操作系 COBALT Connected to 统的更新程序。...
  • Seite 89 Quick Start Guide 配置 – MacOS COBALT REAPER 产品配置 配置音频应用以使用 COBALT COBALT 要配置 设置: 大多数音频 和音频应用程序都可以与 一起使用。 Audio MIDI COBALT 从实用工具文件夹中打开 设置。 您需要参考软件说明, 了解如何配置所选软件以与 一 DAW REAPER 起使用。 以下是与流行 一起使用的配置示例。 COBALT 选择 设备。 在此处可以选择采样率和通道数量选项。 MacOS 输入和输出的通道数量可以独立选择, 但采样率必须在输入和 Options Settings Menu 打开...
  • Seite 90 COBALT COBALT Audio Device 连接 到调音台 选择 " > "。 COBALT Heritage Digital 你可以通过冗余或非冗余连接将 连接到 调音台。 以下展示了两种最基本的配置。 非冗余连接 要进行非冗余配置的连接: • HyperMAC REDUNDANCY – OFF • SNAKE Format – Copper • SNAKE Mode Normal Audio Device COBALT 打开 " " 下拉菜单, 然后选择...
  • Seite 91 Quick Start Guide 冗余连接 Auto Detect Cobalt 点击 " " 或 " "。 要进行冗余配置的连接: • HyperMAC REDUNDANCY – ON • SNAKE Format – Copper • SNAKE Mode – Normal COBALT 然后 会像任何其他 设备一样被添加, 并可以以标准方 式与调音台进行连接(请参阅 调音台文档了解打补丁的信息)。 扩展使用 - 网络接口 USB3...
  • Seite 92 COBALT 规格 连接 1 x USB3, type C 蛇形线 1/2 2 个行业标准 RJ45 数字处理 48 / 96 kHz, 可切换的 支持的采样率 24-bit 位深度 电源 通过 USB 连接的总线供电 电源供应 物理规格 45.78 x 141.24 x 83.82 mm 尺寸 (H x W x D) (1.8 x 5.56 x 3.3")
  • Seite 93: Aspectos Importantes

    Quick Start Guide Other important information Weitere wichtige Important information Aspectos importantes Informationen 1. Registro del Producto 1. Produktregistrierung 1. Product Registration Para garantizar un servicio y soporte óptimos, Um optimalen Service und Support zu gewährleisten, To ensure optimal service and support, we encourage you le recomendamos registrar su producto Music Tribe empfehlen wir Ihnen, Ihr Music Tribe-Produkt direkt to register your Music Tribe product immediately after...
  • Seite 94: Belangrijke Informatie

    COBALT Other important information Informazioni importanti Informations importantes Belangrijke informatie 1. Enregistrement du Produit 1. Registrazione del Prodotto 1. Productregistratie Pour garantir un service et un support optimaux, Per garantire un servizio e un supporto ottimali, Om optimale service en ondersteuning te garanderen, nous vous encourageons à...
  • Seite 95: Viktig Information

    Quick Start Guide Outras Informações Viktig information Ważna informacja Importantes 1. Rejestracja Produktu 1. Registro do Produto 1. Produktregistrering Aby zapewnić optymalną obsługę i wsparcie, Para garantir um serviço e suporte ideais, recomendamos För att säkerställa optimal service och support zalecamy rejestrację...
  • Seite 96 COBALT Other important information その他の重要な情報 其他的重要信息 製品登録 产品注册 最適なサービスとサポートを確保する 为了确保最佳的服务和支持, 我们建议您在 ため、購入後すぐに musictribe musictribe Music 购买后立即在 注册您的 で 製品を登録することをお勧め Music Tribe Tribe 产品。 注册后, 我们可以更快、 更高效地 します。登録することで、サービスリク 协助您处理服务请求或保修索赔。 此外, エストや保証請求の際に迅速かつ効率的 您还可以收到重要的产品更新、 安全通知和 なサポートを受けることができます。 相关文档。 また、重要な製品アップデート、安全 在注册过程中, 您还可以访问完整的有限保 通知、および関連するドキュメントも受 修条款和条件。 け取ることができます。...
  • Seite 97: Empower Tribe Innovations

    EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the COBALT efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service.

Inhaltsverzeichnis