Seite 1
ES – Manuel de instrucciones - Sombrilla IT – Manuale utente - Ombrellone PO – Podręcznik użytkownika - Parasol SE – Användarmanual - Parasoll LG558 LG559 LG560 Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d’emploi - Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch - Por favor, lea el manual - Sei pregato di leggere il manuale - Prosimy o przeczytanie instrukcji obsługi - Läs gärna manualen...
Index NL – Handleiding Voorwoord 1. Introductie 2. Veiligheid 3. Instructies voor gebruik 4. Onderhoud en reiniging 5. Opslag 6. Weggooien en recyclen 7. Symbolen 8. Disclaimer EN – User manual Foreword 1. Introduction 2. Safety 3. Instructions for use 4.
Seite 3
Index ES – Manuel de instrucciones Prólogo 1. Introducción 2. Seguridad 3. Instrucciones de uso 4. Mantenimiento y limpieza 5. Almacenamiento 6. Eliminación y reciclaje 7. Símbolos 8. Descargo de responsabilidad IT – Manuale utente Premessa 1. Introduzione 2. Sicurezza 3.
Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@lifegoods.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie. Productdefecten moeten binnen 2 jaar na aankoopdatum worden gemeld bij ons.
Nederlands 1. INTRODUCTIE Bedankt dat je hebt gekozen voor een LifeGoods product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1. Beoogd gebruik Met dit product heb je altijd een koeler plekje op zonnige dagen. Je kan de hoogte naar wens van 175 tot 235 cm verstellen. Ook kun je het doek tot 30° kantelen voor een optimale bescherming.
Nederlands 2. VEILIGHEID Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! Lees voor gebruik de handleiding en de veiligheidsinformatie zorgvuldig door. De leverancier is niet verantwoordelijk voor het niet opvolgen van de veiligheidsinformatie over het gebruik en de omgang met het product of schade aan eigendommen of persoonlijk letsel.
Seite 8
Zorg ervoor dat er genoeg plek is om het product op te zetten en de onderdelen uit te stallen, voordat je het product opzet. Zorg ervoor dat het product droog is voordat je het in de draagtas stopt. Als het product nat wordt opgeborgen kan dit schimmel veroorzaken.
Nederlands 3. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK Gebruik altijd een geschikte parasolvoet van minstens 10 kg. Zet de stang van het product minstens 25 cm in de parasolvoet zodat het product niet kan omvallen. 3.1. Opzetten Kies een parasolvoet geschikt voor stangen met diameter 3,2 tot 4,2 cm. 2.
3.2. Opvouwen Druk op de knop van de hoekverstelling om het doek recht op te zetten. 2. Pak de handgreep vast en haal de veiligheidspin uit het gat van de stang. 3. Druk op de knop van de handgreep en schuif de handgreep omlaag om het product op te vouwen.
Nederlands 7. SYMBOLEN Symbool Omschrijving Recycle dit product Papier Papier met golfkarton (vezelplaat) Papier (#22 PAP) Papier met golfkarton (vezelplaat) (#20 PAP) Lees de handleiding Geschikt voor buitenshuis Niet wassen Niet bleken Mag niet in de droger Niet chemisch reinigen Niet strijken 8.
Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@lifegoods.nl. We provide a 2-year warranty on our products. The customer must be able to show proof of purchase and the warranty must be made valid within a period of 2 years from the date of purchase.
English 1. INTRODUCTION Thank you for choosing our LifeGoods product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1. Intended use With this product you will always have a cooler spot on sunny days. You can adjust the height from 175 to 235 cm as desired. You can also tilt the fabric up to 30° for optimal protection.
Save the damaged parts and packing container to substantiate your claim. LifeGoods Parasol - Cream - Model LG558 - EAN 8720195258094 LifeGoods Parasol – Dark grey – Model LG559 – EAN 8720195258100 LifeGoods Parasol – Taupe – Model LG560 – EAN 8720195258117 1.6.
English 2. SAFETY Please ensure that the packaging is kept out of the reach of children! Risk of suffocation! Before use, read the manual and safety information carefully. The supplier is not responsible for failure to follow the safety information on the use and handling of the product or damage to property or personal injury.
Seite 16
2.2. Persons This product may be used by children 8 years of age and older, provided that they are properly instructed and informed as to the safe use of the product and understand its potential hazards. Cleaning and maintenance of the product should not be performed by children unless they are over 8 years of age and supervised.
English 3. INSTRUCTIONS FOR USE Always use a suitable parasol base of at least 10 kg. Put the rod of the product at least 25 cm into the parasol base to prevent the product from falling over. 3.1. Set up Choose a parasol base suitable for rods with a 3.2 to 4.2 cm diameter.
3.2. Folding Press the angle adjustment button to straighten the fabric. 2. Grasp the handle and remove the safety pin from the hole of the rod. 3. Press the handle button and slide the handle down to fold the product. 4.
English 7. SYMBOLS Symbol Description Recycle this product Paper Corrugated paperboard (fiberboard) Paper (#22 PAP) Corrugated paper (fiberboard) (#20 PAP) Read the manual Suitable for outdoor use Do not wash Do not bleach Do not tumble dry Do not dry clean Do not iron 8.
Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’informations concernant votre produit, veuillez contacter le service clientèle de LifeGoods à l›adresse service@lifegoods.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné...
Français 1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi ce produit de LifeGoods ! Suivez toujours les instructions pour une utilisation sûre. 1.1. Utilisation prévue Ce produit vous offre de l’ombre lors des journées ensoleillées. Vous pouvez régler la hauteur de 175 à 235 cm à votre guise. Vous pouvez également incliner la toile jusqu’à 30° pour une protection optimale.
Français 2. SÉCURITÉ Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains des enfants. Ils pourraient s’étouffer avec ! Avant toute utilisation, lisez attentivement le manuel et les informations de sécurité. Le fournisseur n’est pas responsable du non-respect des consignes de sécurité relatives à l’utilisation et à...
Seite 24
- Avant de monter le produit, assurez-vous d’avoir suffisamment d’espace pour étaler les pièces et installer le produit. Assurez-vous que le produit est sec avant de le ranger dans le sac de transport. Si vous repliez le produit alors qu’il est encore humide, des moisissures risquent de se former. Laissez le produit sécher à l’air libre à l’intérieur pendant 24 heures avant de le ranger. Ne laissez pas le produit exposé...
Français 3. MODE D’EMPLOI Utilisez toujours une base de parasol appropriée d’au moins 10 kg. Insérez la tige du produit au moins 25 cm dans la base du parasol afin que le produit ne puisse pas tomber. 3.1. Mise en place Choisissez une base de parasol adaptée à...
3.2. Pliage Appuyez sur le bouton de réglage de l’inclinaison pour redresser la toile. 2. Saisissez la poignée et retirez la goupille de sécurité du trou de la tige. 3. Appuyez sur le bouton de la poignée et faites glisser la poignée vers le bas pour replier la toile.
Français 7. SYMBOLES Symbole Description Recyclez ce produit Papier Carton ondulé (fibreboard) Papier (#22 PAP) Papier ondulé (carton) (#20 PAP) Lisez le manuel Convient pour une utilisation en extérieur Ne pas laver Ne pas blanchir Ne pas sécher au sèche-linge Ne pas nettoyer à...
Service und Garantie Wenn Sie Service oder Informationen zu Ihrem Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam unter service@lifegoods.nl. Wir gewähren eine 2-jährige Garantie auf unsere Produkte. Der Kunde muss einen Kaufnachweis erbringen können und die Garantie muss innerhalb von 2 Jahren ab Kaufdatum geltend gemacht werden.
Deutsch 1. EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für ein LifeGoods-Produkt entschieden haben! Befolgen Sie stets die Sicherheitshinweise für einen sicheren Gebrauch. 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung Mit diesem Produkt haben Sie an sonnigen Tagen immer einen kühleren Platz. Sie können die Höhe von 175 bis 235 cm nach Belieben einstellen.
Beschreibung des Schadens. Bewahren Sie die beschädigten Teile und die Verpackung auf, um Ihre Reklamation zu belegen. LifeGoods Sonnenschirm - Creme - Modell LG558 - EAN 8720195258094 LifeGoods Sonnenschirm – Dunkelgrau – Modell LG559 – EAN 8720195258100 LifeGoods Sonnenschirm – Taupe – Modell LG560 – EAN 8720195258117 1.6.
Deutsch 2. SICHERHEIT Stellen Sie sicher, dass die Verpackung außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt wird! Es besteht Erstickungsgefahr! Lesen Sie vor dem Gebrauch das Handbuch und die Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Der Lieferant ist nicht verantwortlich für die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise zur Verwendung und Handhabung des Geräts sowie für Sach- oder Personenschäden.
Vergewissern Sie sich vor dem Aufstellen des Produkts, dass genügend Platz zum Aufstellen und Auslegen der Teile vorhanden ist. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät trocken ist, bevor Sie es in die Tragetasche legen. Wenn Sie das Gerät nass aufbewahren, kann sich Schimmel bilden. Lassen Sie das Produkt 24 Stunden lang in geschlossenen Räumen trocknen, bevor Sie es aufbewahren.
Deutsch Vergewissern Sie sich, dass das Produkt vollständig und korrekt aufgeklappt ist, bevor Sie es benutzen. 3. BETRIEBSANLEITUNG Verwenden Sie immer einen geeigneten Sonnenschirmfuß mit einem Gewicht von mindestens 10 kg. Stecken Sie die Stange des Produkts mindestens 25 cm in den Sonnenschirmfuß, damit das Produkt nicht umfallen kann.
3.2. Zusammenfalten Drücken Sie die Taste für die Winkeleinstellung, um das Tuch gerade zu richten. 2. Nehmen Sie den Griff in die Hand und entfernen Sie die Sicherheitsnadel aus dem Loch der Stange. 3. Drücken Sie die Grifftaste und schieben Sie den Griff nach unten, um das Produkt zu falten. 4.
Deutsch 7. SYMBOLE Symbole Beschreibung Recyceln Sie dieses Produkt Papier Wellpappe (Faserkarton) Papier (#22 PAP) Wellpappe (Faserkarton) (#20 PAP) Lesen Sie das Handbuch Für den Außeneinsatz geeignet Nicht waschen Nicht bleichen Nicht im Wäschetrockner trocknen Nicht chemisch reinigen Nicht bügeln 8.
Servicio y garantía Si necesita servicio o información sobre su producto, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en service@lifegoods.nl. Nuestros productos tienen una garantía de 2 años. El cliente debe poder mostrar la prueba de compra y la garantía debe hacerse válida en un plazo de 2 años a partir de la fecha de compra.
Español 1. INTRODUCCIÓN Gracias por elegir nuestro producto LifeGoods. Por favor, sigue siempre las instrucciones para un uso seguro. 1.1. Uso previsto Con este producto, siempre tendrá un lugar más fresco en los días soleados. Puede ajustar la altura de 175 a 235 cm como desee. También puede inclinar la tela hasta 30° para una protección óptima.
Español 2. SEGURIDAD ¡Asegúrate de que el envase se mantiene fuera del alcance de los niños! ¡Existe riesgo de asfixia! Antes de utilizarlo, lea atentamente el manual y la información de seguridad. El proveedor no se hace responsable del incumplimiento de la información de seguridad sobre el uso y manejo del aparato ni de los daños materiales o personales.
Seite 40
Asegúrese de que el producto esté seco antes de guardarlo en el maletín de transporte. Almacenar el producto mojado puede provocar la aparición de moho. Deje secar el producto al aire libre durante 24 horas antes de guardarlo. No deje el producto expuesto al sol o a la lluvia de forma continuada. El producto puede dañarse con una exposición prolongada.
Español 3. INSTRUCCIONES DE USO Utilice siempre una base de sombrilla adecuada de al menos 10 kg. Introduzca la varilla del producto al menos 25 cm en la base de la sombrilla para que el producto no pueda caerse. 3.1. Montaje Elija una base de sombrilla adecuada para barras de diámetro 3,2 a 4,2 cm.
3.2. Plegado Pulse el pomo de ajuste del ángulo para enderezar la tela. 2. Sujete el mango y retire el pasador de seguridad del orificio de la barra. 3. Pulse el botón del mango y deslícela hacia abajo para plegar el producto. 4. Gire el pomo de ajuste de altura en sentido antihorario. 5.
Español 7. SÍMBOLOS Símbolo Descripción Reciclar este producto Papel Cartón ondulado (tablero de fibras) Papel (#22 PAP) Papel ondulado (tablero de fibras) (#20 PAP) Leer el manual Apto para uso en exteriores No lavar No blanquear No secar en secadora No limpiar en seco No planchar 8.
Assistenza e garanzia Se avete bisogno di assistenza o di informazioni sul vostro prodotto, contattate il nostro servizio clienti all’indirizzo service@lifegoods.nl. Forniamo una garanzia di 2 anni sui nostri prodotti. Il cliente deve essere in grado di esibire la prova d’acquisto e la garanzia deve essere valida entro un periodo di 2 anni dalla data di acquisto.
Italiano 1. INTRODUZIONE Grazie per aver scelto un prodotto LifeGoods! Si prega di seguire sempre le istruzioni fornite per un uso sicuro del prodotto. 1.1. Destinazione d’uso Con questo prodotto avrete sempre un posto più fresco nelle giornate di sole. L’altezza può...
Italiano 2. SICUREZZA Assicurarsi che l’imballo sia tenuto fuori dalla portata dei bambini! Rischio di soffocamento! Prima dell’uso, leggere attentamente il manuale e le informazioni sulla sicurezza. Il fornitore non è responsabile per la mancata osservanza delle informazioni di sicurezza sull’uso e la manipolazione del dispositivo o per danni a cose o persone.
Seite 48
Assicurarsi che il prodotto sia asciutto prima di riporlo nella custodia. La conservazione del prodotto bagnato può causare la formazione di muffe. Lasciare asciugare il prodotto in posizione aperta per 24 ore coperte prima di riporlo. Non lasciare il prodotto continuamente al sole o alla pioggia. L’esposizione prolungata può danneggiare il prodotto.
Italiano 3. ISTRUZIONI PER L’USO Utilizzare sempre una base per ombrellone adeguata di almeno 10 kg. Inserite l’asta del prodotto per almeno 25 cm nella base dell’ombrellone, in modo che il prodotto non possa cadere. 3.1. Installazione Scegliere una base per ombrellone con un’asta di 3,2 - 4,2 cm. 2. Posizionare la base dell’ombrellone su una superficie solida, piana e orizzontale.
3.2. Piegatura Premere il pulsante di regolazione dell’angolo per raddrizzare il tessuto. 2. Afferrare l’impugnatura e rimuovere il perno di sicurezza dal foro dell’asta. 3. Premere il pulsante della maniglia e far scorrere la maniglia verso il basso per piegare il prodotto. 4.
Italiano 7. SIMBOLI Simbolo Descrizione Riciclare questo prodotto Carta Cartone ondulato (cartone di fibra) Carta (#22 PAP) Carta ondulata (cartone di fibra) (#20 PAP) Leggere il manuale Adatto per l’uso all’aperto Non lavare Non candeggiare Non asciugare in asciugatrice Non lavare a secco Non stirare 8.
Serwis i gwarancja W celu uzyskania wsparcia lub informacji dotyczących produktu, prosimy o kontakt z naszym centrum obsługi klienta pod adresem service@lifegoods.nl. Wszystkie nasze produkty objęte są 2-letnią gwarancją. Klient musi być w stanie okazać dowód zakupu, a gwarancja ważna jest 2 lata od daty zakupu. Należy pamiętać, że gwarancja nie obejmuje: uszkodzeń...
Polski 1. WPROWADZENIE Dziękujemy za wybranie naszego produktu LifeGoods! Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami dla bezpiecznego użytkowania. 1.1. Przeznaczenie Dzięki temu produktowi zawsze będziesz mieć chłodniejsze miejsce w słoneczne dni. Wysokość można dowolnie regulować w zakresie od 175 do 235 cm. Można również odchylić tkaninę do 30°...
Polski 2. BEZPIECZEŃSTWO Upewnij się, że opakowanie trzymane jest poza zasięgiem dzieci! Ryzyko uduszenia! Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Dostawca nie ponosi odpowiedzialności za nieprzestrzeganie informacji dotyczących bezpieczeństwa w zakresie użytkowania i obsługi urządzenia oraz za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała.
Seite 56
- Przed ustawieniem produktu należy upewnić się, że jest wystarczająco dużo miejsca na jego ustawienie i wyeksponowanie części. - Przed włożeniem produktu do futerału należy upewnić się, że jest on suchy. Przechowywanie produktu w stanie mokrym może spowodować pleśń. Przed przechowywaniem produktu w otwartej przestrzeni należy pozostawić go do wyschnięcia na 24 godziny. - Nie należy pozostawiać produktu na słońcu lub w deszczu. Długotrwała ekspozycja może spowodować uszkodzenie produktu. 2.2. Ludzie - Ten produkt może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, pod warunkiem, że zostaną one odpowiednio poinstruowane i poinformowane o bezpiecznym użytkowaniu produktu i zrozumieją jego ewentualne zagrożenia. Czyszczenie i konserwacja produktu nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że mają one więcej niż 8 lat i są pod nadzorem. - Produkt może być używany przez osoby niepełnosprawne fizycznie lub umysłowo, pod warunkiem, że są one odpowiednio nadzorowane i poinformowane o bezpiecznym korzystaniu z produktu oraz rozumieją możliwe zagrożenia. - Nie pozwalać dzieciom bawić się produktem. Produkt należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. - Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia produktu, nie należy pozwalać nikomu wchodzić na produkt, stawać na nim ani wspinać się na niego. 2.3. Użyj - Podczas otwierania i zamykania produktu należy upewnić się, że w jego pobliżu nie znajdują się żadne osoby ani przedmioty. Produkt należy otwierać ostrożnie, aby uniknąć jego uszkodzenia i obrażeń ciała. - Nie mocować żadnych przedmiotów do produktu. Może to spowodować uszkodzenie produktu. - Sprawdzić, czy żebra nie są wygięte i czy mogą się swobodnie poruszać podczas rozkładania produktu. Może to spowodować uszkodzenie produktu lub obrażenia ciała. - Produktu należy używać wyłącznie jako ochrony przeciwsłonecznej. Produkt należy składać i przechowywać, gdy wieje wiatr, pada deszcz lub śnieg.
Polski 3. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Należy zawsze używać odpowiedniej podstawy parasola o wadze co najmniej 10 kg. Umieść drążek produktu co najmniej 25 cm w podstawie parasola, aby produkt nie mógł się przewrócić. 3.1. Ustawianie 1. Wybierz podstawę parasola odpowiednią dla prętów o średnicy 3,2 do 4,2 cm. 2. Umieść podstawę parasola stabilnie na solidnej, równej i poziomej powierzchni. 3. Przesuń dolną część pręta o co najmniej 25 cm w podstawę parasola. 4. Wsuń górną część drążka w dolną część na żądanej wysokości.
3.2. Składanie 1. Naciśnij przycisk regulacji kąta, aby wyprostować tkaninę. 2. Chwyć uchwyt i wyjmij zawleczkę zabezpieczającą z otworu w drążku. 3. Naciśnij przycisk uchwytu i przesuń uchwyt w dół, aby złożyć produkt. 4. Obróć pokrętło regulacji wysokości w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 5. Zdejmij górną część drążka z dolnej części. 6. Zdejmij dolną część drążka z podstawy parasola. 4. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Produkt należy czyścić wilgotną, czystą ściereczką a następnie pozostawić do wyschnięcia. Do czyszczenia nigdy nie używaj środków ściernych ani żrących środków czyszczących. 5.
Polski 7. SYMBOLE Symbole Opis Poddaj ten produkt recyklingowi Papier Tektura falista (płyta pilśniowa) Papier (#22 PAP) Papier falisty (płyta pilśniowa) (#20 PAP) Przeczytaj instrukcję obsługi Nadaje się do użytku na zewnątrz Nie prać Nie wybielać Nie suszyć w suszarce bębnowej Nie czyścić...
Service och garanti Om du behöver service eller information om din produkt kan du kontakta vår kundtjänst på service@lifegoods.nl. Vi ger en tvåårig garanti på våra produkter. Kunden måste kunna visa upp ett inköpsbevis och garantin måste göras giltig inom en period av 2 år från inköpsdatumet. Observera att garantin inte gäller: för skador som orsakats av felaktig användning eller reparation, för delar som utsätts...
Svenska 1. INTRODUKTION Tack för att du har valt vår LifeGoods-produkt! Vänligen följ alltid instruktionerna för säker användning. 1.1. Avsedd användning Med denna produkt kommer du alltid att ha en svalare plats under soliga dagar. Du kan justera höjden från 175 till 235 cm som du vill. Du kan också vinkla tyget upp till 30° för optimalt skydd.
Svenska 2. SÄKERHET Se till att förpackningen förvaras utom räckhåll för barn! Kvävningsrisk! 2.1. Allmänt Om det är första gången du använder produkten är det viktigt att du läser manualen och instruktionerna noggrant. Om produkten inte fungerar som den ska, har tappats eller skadats, använd inte produkten och kontakta vår kundtjänst.
Seite 64
Produkten kan användas av personer med fysiska eller psykiska funktionshinder, förutsatt att de får lämplig tillsyn och information om säker användning av produkten och förstår dess möjliga faror. Låt inte barn leka med produkten. Använd och förvara produkten utom räckhåll för barn. Undvik personskador och skador på...
Svenska 3. BRUKSANVISNINGAR Använd alltid en lämplig parasollfot som väger minst 10 kg. Placera produktens stång minst 25 cm in i parasollets bas så att produkten inte kan falla över. 3.1. Uppställning Välj en parasollfot som passar för stänger med diametern 3,2 till 4,2 cm. 2.
3.2. Vikning Tryck på vinkeljusteringsknappen för att räta ut tyget. 2. Ta tag i handtaget och ta bort säkerhetsnålen från stånghålet. 3. Tryck på handtagsknappen och skjut handtaget nedåt för att vika produkten. 4. Vrid höjdjusteringsratten moturs. 5. Ta bort den övre delen av stången från den nedre delen. 6.
Svenska 7. SYMBOLER Symbol Beskrivning Återvinn denna produkt Papper Korrugerad kartong (fiberboard) Papper (#22 PAP) Korrugerat kartong (fiberboard) (#20 PAP) Läs bruksanvisningen Lämplig för utomhusbruk Får inte tvättas Får inte blekas Får inte torktumlas Får inte kemtvättas Får inte strykas 8.