Seite 1
ROUNDNESS BEVERAGE JUG COOLERS Model:WNS-D1 / WNS-D2 / WNS-D3/ WNS-D4 / WNS-D4B/ WNS-D4S2 /WNS-1/WNS-2/WNS-3 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 3
/ WNS-D4B/ WNS-D4S2 /WNS-1/WNS-2/WNS-3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. CORRECT DISPOSAL This product is subject to the provision of european Directive 2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
Seite 5
WARNING • INGESTION HAZARD: This product contains a button cell or coin battery. • DEATH or serious injury can occur if ingested. • A swallowed button cell or coin battery can cause internal Chemical Burns in as little as 2 hours. •...
Seite 6
BEVERAGE DISPENSER FILLING INSTRUCTIONS CAUTION: Liquid can overflow or squirt out of the vent cap when securing lid if the unit is overfilled. TO PREVENT OVERFLOW, DO NOT FILL HIGHER THAN 11/4” FROM TOP. CARE AND CLEANING OF THE FAUCET To remove faucet assembly from unit: 1.
Seite 7
3. Screw wing nut on spout with circle base facing the unit. Fit union nut on spout with inner screw side facing out. Replace metal “c” ring. 4. Replace rubber seat cut on spring and stem end of faucet. Apply pressure to secure seat cup.
Seite 8
Number Part Name Faucet Lever Bonnet Stem End Spring Rubber Seat Cup Faucet Body Union Nut Wing Nut Large Rubber Washer Small Rubber Washer Metal C Ring Spout TEMPERATURE TEST In Room Temperature 25°C - 6 -...
BATTERY REPLACEMENT Exchange the button cell battery when the display panel error or inaccurate data. HOW TO CLEAN 1.Please wash the inside barrel in time after finish using and dry it. 2.Please do not put acid food or alkaline food for long time to avoid barrel rusting.
Seite 10
● How to wash Do not soak in the water No direct flushing Do wash the inner barrel 1.Please use soft cloth to clean the barrel outside. 2.Please wash the inside with water,then put some hot water (can add some vinegar) inside to steep for 30minutes. Due to the polishing technology, the inside may leave some polishing dusty, so please do wash it before use.
Seite 11
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support - 1 -...
Seite 13
BOISSON RONDEUR REFROIDISSEURS DE PICHET Modèle : WNS-D1 / WNS-D2 / WNS-D3/ WNS-D4 / WNS-D4B/ WNS-D4S2 /WNS-1/WNS-2/WNS-3 Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 2 -...
Seite 15
/ WNS-D4B/ WNS-D4S2 /WNS-1/WNS-2/WNS-3 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à...
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'une collecte sélective dans l'Union européenne.
Seite 17
AVERTISSEMENT • RISQUE D'INGESTION : Ce produit contient une pile bouton ou une pile bouton . • La MORT ou des blessures graves peuvent survenir en cas d’ingestion. • Une pile bouton ou une pile bouton avalée peut provoquer des dommages chimiques internes. Brûle en seulement 2 heures.
Seite 18
CARE AND CLEANING OF INSULATED CARRIER 1. Nettoyer après chaque utilisation. Composés détachants approuvés pour un usage alimentaire ou peut être utilisé pour le contact avec les boissons. Demandez à votre fournisseur de détergent les instructions appropriées. composé. 2. Assurez-vous que le joint est retiré avant de passer au lave-vaisselle. Veillez également à...
Seite 19
soigneusement. 5. Nettoyez toutes les pièces du robinet avec une solution d'eau chaude et de nettoyant pour urne. Utilisez un brosse de robinet pour nettoyer l'intérieur du robinet et du bec. Pour remettre l'ensemble du robinet dans l'unité : 1. Placez d'abord la petite rondelle en caoutchouc sur le bec verseur. Ensuite, placez le bec verseur à...
Seite 20
Nombre Nom de la pièce Levier de robinet Bonnet extrémité de la tige Printemps Coque de siège en caoutchouc Corps du robinet Écrou-raccord écrou à oreilles - 6 -...
Seite 21
Grande rondelle en caoutchouc Petite rondelle en caoutchouc Anneau en C en métal TEMPERATURE TEST À température ambiante 25°C BATTERY REPLACEMENT Remplacez la pile bouton lorsque l'erreur du panneau d'affichage ou - 7 -...
données inexactes. HOW TO CLEAN 1. Veuillez laver l'intérieur du canon à temps après avoir terminé de l'utiliser et le sécher. 2. Veuillez ne pas mettre d'aliments acides ou alcalins pendant une longue période pour éviter la rouille du baril. HOW TO USE ●...
Seite 23
Ne pas tremper dans l'eau Pas de rinçage direct Lavez le canon intérieur 1. Veuillez utiliser un chiffon doux pour nettoyer l'extérieur du canon. 2. Veuillez laver l'intérieur avec de l'eau, puis mettez de l'eau chaude (peut (ajouter un peu de vinaigre) à l'intérieur et laisser infuser pendant 30 minutes.
Seite 24
éviter la rouille du canon. Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122, Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 26
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support - 1 -...
Seite 27
RUNDHEIT GETRÄNK KRUGKÜHLER Modell: WNS-D1 / WNS-D2 / WNS-D3/ WNS-D4 / WNS-D4B/ WNS-D4S2 /WNS-1/WNS-2/WNS-3 Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 2 -...
Seite 29
/ WNS-D4B/ WNS-D4S2 /WNS-1/WNS-2/WNS-3 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. RICHTIGE ENTSORGUNG Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile.
• Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazität. WARNUNG • GEFAHR DURCH VERSCHLUCKEN: Dieses Produkt enthält eine Knopfzelle oder Knopfzellenbatterie . • Bei Verschlucken kann es zum TOD oder zu schweren Verletzungen kommen. • Eine verschluckte Knopfzelle oder Knopfzelle kann zu internen chemischen Brennt in nur 2 Stunden.
Seite 32
Entfärbemittel oder Getränkekontakt kann verwendet werden. Fragen Sie Ihren Reinigungsmittellieferanten nach Verbindung. 2. Stellen Sie sicher, dass die Dichtung vor dem Spülen im Geschirrspüler entfernt ist. Achten Sie außerdem darauf, dass sich die Riegel nicht im Förderband verfangen. BEVERAGE DISPENSER FILLING INSTRUCTIONS VORSICHT: Wenn das Gerät überfüllt ist und der Deckel fest verschlossen ist, kann Flüssigkeit überlaufen oder aus der Entlüftungskappe spritzen.
Seite 33
So bringen Sie die Wasserhahnbaugruppe wieder in die Einheit ein: 1. Legen Sie zuerst eine kleine Gummidichtung auf den Ausguss. Setzen Sie den Ausguss dann in das Gerät ein. 2. Setzen Sie von außen eine große Gummidichtung auf den Ausguss des Geräts.
Seite 34
Nummer Teilename Wasserhahnhebel Motorhaube Stielende Frühling Gummi-Sitzschale Wasserhahnkörper Überwurfmutter Flügelmutter - 6 -...
Seite 35
Große Gummischeibe Kleine Gummischeibe C-Ring aus Metall Tülle TEMPERATURE TEST Bei Raumtemperatur 25°C BATTERY REPLACEMENT Tauschen Sie die Knopfzellenbatterie aus, wenn ein Fehler im Display - 7 -...
auftritt oder ungenaue Daten. HOW TO CLEAN 1. Bitte waschen Sie das Innere des Fasses rechtzeitig nach Gebrauch und trocknen Sie es. 2. Bitte stellen Sie das Fass nicht über längere Zeit mit säurehaltigen oder alkalischen Lebensmitteln in Berührung, um ein Rosten zu vermeiden. HOW TO USE ●...
Seite 37
Nicht im Wasser einweichen Keine direkte Spülung Waschen Sie den inneren Lauf 1. Reinigen Sie die Außenseite des Fasses bitte mit einem weichen Tuch. 2.Bitte waschen Sie die Innenseite mit Wasser, dann etwas heißes Wasser (kann etwas Essig hinzufügen) hineingeben und 30 Minuten ziehen lassen. Aufgrund der Poliertechnologie, im Inneren kann etwas Polierstaub zurückbleiben, Waschen Sie es daher bitte vor dem Gebrauch.
Seite 38
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 40
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support - 1 -...
Seite 41
BEVANDA ROTONDITÀ REFRIGERATORI PER BROCCHE Modello: WNS-D1 / WNS-D2 / WNS-D3/ WNS-D4 / WNS-D4B/ WNS-D4S2 /WNS-1/WNS-2/WNS-3 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 2 -...
Seite 43
/ WNS-D4B/ WNS-D4S2 /WNS-1/WNS-2/WNS-3 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. SMALTIMENTO CORRETTO Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/UE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il prodotto richiede la raccolta differenziata nell'Unione Europea.
• Non superare la capacità di peso indicata. AVVERTIMENTO • PERICOLO DI INGESTIONE: questo prodotto contiene una batteria a bottone o a moneta . • L'ingestione può causare MORTE o lesioni gravi. • Una pila a bottone o una batteria a moneta ingerita può...
Seite 46
1. Pulire dopo ogni utilizzo. Composti decoloranti approvati per alimenti o è possibile utilizzare il contatto con le bevande. Chiedere al fornitore del detersivo informazioni appropriate composto. 2. Assicurarsi che la guarnizione sia stata rimossa prima di lavare la macchina in lavastoviglie. Inoltre, evitare che i fermi rimangano incastrati nel trasportatore.
Seite 47
Per rimettere il rubinetto nell'unità: 1. Posizionare prima la piccola guarnizione di gomma sul beccuccio. Quindi posizionare il beccuccio all'interno dell'unità. 2. Posizionare la guarnizione di gomma grande sul beccuccio dall'esterno dell'unità. 3. Avvitare il dado ad alette sul beccuccio con la base circolare rivolta verso l'unità.
Seite 48
Numero Nome della parte Leva del rubinetto Cofano Estremità dello stelo Primavera Tazza del sedile in gomma Corpo del rubinetto Dado di unione Dado ad alette - 6 -...
Seite 49
Grande rondella in gomma Piccola rondella in gomma Anello in metallo a C Becco TEMPERATURE TEST A temperatura ambiente 25°C BATTERY REPLACEMENT Sostituire la batteria a bottone quando si verifica un errore del pannello di - 7 -...
visualizzazione o dati imprecisi. HOW TO CLEAN 1. Dopo l'uso, lavare accuratamente l'interno del contenitore e asciugarlo. 2. Si prega di non conservare alimenti acidi o alcalini per lunghi periodi di tempo per evitare che la botte arrugginisca. HOW TO USE ●...
Seite 51
Non immergere nell'acqua Nessun lavaggio diretto Lavare la canna interna 1. Utilizzare un panno morbido per pulire l'esterno della canna. 2. Si prega di lavare l'interno con acqua, quindi aggiungere un po' di acqua calda (può aggiungere un po' di aceto) all'interno e lasciare in infusione per 30 minuti. A causa del tecnologia di lucidatura, l'interno potrebbe lasciare un po' di polvere di lucidatura,...
Seite 52
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 54
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support - 1 -...
Seite 55
BEBIDA ROUNDNESS ENFRIADORES DE JARRAS Modelo: WNS-D1 / WNS-D2 / WNS-D3 / WNS-D4 / WNS-D4B/ WNS-D4S2 /WNS-1/WNS-2/WNS-3 Soporte técnico y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support - 2 -...
Seite 57
/ WNS-D4B/ WNS-D4S2 /WNS-1/WNS-2/WNS-3 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. ELIMINACIÓN CORRECTA Este producto está sujeto a la Directiva europea 2012/19/UE. El símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere recogida selectiva en la Unión Europea. Esto aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo.
Seite 59
ADVERTENCIA • PELIGRO DE INGESTIÓN: Este producto contiene una batería de botón o moneda . • Puede producirse MUERTE o lesiones graves si se ingiere. • Una pila de botón o moneda ingerida puede causar quemaduras químicas internas. Arde en tan sólo 2 horas.
Seite 60
detergentes para obtener información adecuada. compuesto. 2. Asegúrese de retirar la junta antes de lavar el lavavajillas. Además, evite que los pestillos se enganchen en la cinta transportadora. BEVERAGE DISPENSER FILLING INSTRUCTIONS PRECAUCIÓN: El líquido puede desbordarse o salir disparado por la tapa de ventilación al asegurar la tapa si la unidad está...
Seite 61
Para devolver el conjunto del grifo a la unidad: 1. Coloque primero la arandela de goma pequeña en el pico. Luego, coloque el pico dentro de la unidad. 2. Coloque una arandela de goma grande en el pico desde el exterior de la unidad.
Seite 62
Número Nombre de la pieza Palanca del grifo Capó Extremo del tallo Primavera Copa de asiento de goma Cuerpo del grifo Tuerca de unión Tuerca de mariposa - 6 -...
Seite 63
Arandela de goma grande Arandela de goma pequeña Anillo C de metal Canalón TEMPERATURE TEST A temperatura ambiente 25°C BATTERY REPLACEMENT Cambie la batería de botón cuando aparezca un error en el panel de - 7 -...
visualización o datos inexactos HOW TO CLEAN 1. Lave el interior del barril a tiempo después de terminar de usarlo y séquelo. 2. No coloque alimentos ácidos o alcalinos durante mucho tiempo para evitar la oxidación del barril. HOW TO USE ●...
Seite 65
No sumergir en el agua Sin descarga directa Lavar el cañón interior 1. Utilice un paño suave para limpiar el exterior del cañón. 2. Lave el interior con agua y luego agregue un poco de agua caliente (puede añadir un poco de vinagre) en el interior para dejar reposar durante 30 minutos.
Seite 66
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD, NSW 2122, Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 71
Roundness Beverage Jug Coolers Modele: WNS-D1 / WNS-D2 / WNS-D3 / WNS-D4 / WNS-D4B/ WNS-D4S2 / WNS-1/ WNS-2/ WNS-3 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś.
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem.
Seite 73
• Stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Nie stawać na produkcie. • Nie przekraczać podanego dopuszczalnego ciężaru. OSTRZEŻENIE • RYZYKO POŁKNIĘCIA: Produkt zawiera baterię guzikową lub pastylkową . • Połknięcie może spowodować ŚMIERĆ lub poważne obrażenia. • Połknięta bateria guzikowa lub pastylkowa może spowodować...
Seite 74
CARE AND CLEANING OF INSULATED CARRIER 1. Czyścić po każdym użyciu. Środki odplamiające zatwierdzone do kontaktu z żywnością lub można stosować kontakt z napojem. Zapytaj swojego dostawcę detergentu o odpowiednie mieszanina. 2. Upewnij się, że uszczelka została usunięta przed włożeniem do zmywarki.
Seite 75
5. Wyczyść wszystkie części kranu roztworem gorącej wody i środka czyszczącego do urn. Użyj szczotka do kranu, służąca do czyszczenia wnętrza kranu i wylewki. Aby ponownie zamontować baterię w urządzeniu: 1. Najpierw umieść małą gumową podkładkę na wylewce. Następnie umieść wylewkę wewnątrz jednostki. 2.
Seite 76
Numer Nazwa części Dźwignia kranu Czapeczka Koniec łodygi Wiosna Gumowa miska siedziska Korpus kranu Nakrętka złączkowa Nakrętka skrzydełkowa - 6 -...
Seite 77
Duża podkładka gumowa Mała podkładka gumowa Metalowy pierścień C Rynna TEMPERATURE TEST W temperaturze pokojowej 25°C BATTERY REPLACEMENT Wymień baterię guzikową, gdy na panelu wyświetlacza pojawi się błąd lub - 7 -...
niedokładne dane. HOW TO CLEAN 1. Po skończonym użyciu należy umyć wnętrze lufy i wysuszyć je. 2. Aby uniknąć rdzewienia lufy, nie należy przez dłuższy czas przechowywać w niej żywności o odczynie kwaśnym lub zasadowym. HOW TO USE ● Jak umieścić Nie napełniaj wodą...
Seite 79
Nie moczyć w wodzie Brak bezpośredniego Umyj wewnętrzną spłukiwania część lufy 1. Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni lufy należy używać miękkiej ściereczki. 2. Proszę umyć wnętrze wodą, a następnie dodać trochę gorącej wody (może dodać trochę octu) do środka i parzyć przez 30 minut. Ze względu na technologia polerowania, wewnątrz może pozostać...
Seite 80
zasadowej w lodówce. zapobiegaj rdzewieniu lufy. Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Seite 85
/ WNS-D4B/ WNS-D4S2 / WNS-1/ WNS-2/ WNS-3 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Seite 86
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. CORRECTE VERWIJDERING Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Het symbool met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat het product in de Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist.
Seite 87
staan. • Overschrijd het aangegeven draagvermogen niet. WAARSCHUWING • INSLIKGEVAAR: Dit product bevat een knoopcel of knoopcelbatterij . • Inslikken kan de DOOD of ernstig letsel tot gevolg hebben. • Een ingeslikte knoopcel of knoopcelbatterij kan interne chemische schade veroorzaken. Brandt binnen 2 uur. •...
Seite 88
Contact met dranken is toegestaan. Vraag uw wasmiddelleverancier naar de juiste instructies. verbinding. 2. Zorg ervoor dat de pakking verwijderd is voordat u de vaatwasser inschakelt. Voorkom ook dat de vergrendelingen in de transportband vast komen te zitten. BEVERAGE DISPENSER FILLING INSTRUCTIONS LET OP: Als het apparaat te vol is, kan er vloeistof overstromen of uit de ontluchtingsdop spuiten wanneer u het deksel vastdraait.
Seite 89
Om de kraan weer in het apparaat te plaatsen: 1. Plaats eerst de kleine rubberen ring op de tuit. Plaats vervolgens de tuit in het apparaat. 2. Plaats de grote rubberen ring op de tuit, aan de buitenkant van het apparaat.
Seite 90
Nummer Onderdeelnaam Kraanhendel Motorkap Steeluiteinde Lente Rubberen zitkuip Kraanlichaam Wartelmoer Vleugelmoer - 6 -...
Seite 91
Grote rubberen ring Kleine rubberen ring Metalen C-ring Tuit TEMPERATURE TEST Bij kamertemperatuur 25°C BATTERY REPLACEMENT Vervang de knoopcelbatterij als er een fout in het displaypaneel optreedt of - 7 -...
onjuiste gegevens. HOW TO CLEAN 1. Was de binnenkant van de cilinder na gebruik tijdig schoon en droog deze af. 2. Bewaar geen zure of alkalische voedingsmiddelen gedurende een langere periode in het vat om roestvorming te voorkomen. HOW TO USE ●...
Seite 93
Niet in het water laten weken Geen directe doorspoeling Was de binnencilinder 1. Gebruik een zachte doek om de buitenkant van de trommel schoon te maken. 2. Was de binnenkant met water en doe er vervolgens wat heet water (kan voeg wat azijn toe) en laat 30 minuten trekken.
Seite 94
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 96
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support - 1 -...
Seite 97
RUNDHETSDRYCK KANNA-KYLARE Modell: WNS-D1 / WNS-D2 / WNS-D3/ WNS-D4 / WNS-D4B/ WNS-D4S2 / WNS-1/WNS-2/WNS-3 Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support - 2 -...
Seite 99
/ WNS-D4B/ WNS-D4S2 / WNS-1/WNS-2/WNS-3 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. KORREKT AVFALLSHANTERING Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktiv 2012/19/EU. Symbolen som visar en överstruken soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning inom Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör som är märkta med denna symbol.
Seite 101
VARNING • RISK VID FÖRTÄRING: Denna produkt innehåller ett knappcellsbatteri eller ett myntbatteri . • DÖDSFALL eller allvarliga skador kan inträffa vid förtäring. • Ett sväljt knappcellsbatteri eller myntbatteri kan orsaka interna kemiska Brinner på så lite som 2 timmar. •...
Seite 102
till att spärrarna inte fastnar i transportbandet. BEVERAGE DISPENSER FILLING INSTRUCTIONS VARNING: Vätska kan rinna över eller spruta ut ur ventilationslocket när du sätter på locket om enheten är överfylld. FÖR ATT FÖRHINDRA ÖVERFLÖDNING, FYLL INTE HÖGRE ÄN 3 1/4 tum FRÅN TOPPEN.
Seite 103
För att återställa kranenheten till enheten: 1. Placera först den lilla gummibrickan på pipen. Placera sedan pipen inuti enheten. 2. Placera den stora gummibrickan på pipen från utsidan av enheten. 3. Skruva fast vingmuttern på pipen med den runda basen vänd mot enheten.
Seite 104
Antal Delnamn Kranspak Hätta Stjälkänden Fjädra Gummi sitskopp Krankropp Kopplingsmutter Vingmutter - 6 -...
Seite 105
Stor gummibricka Liten gummibricka Metall C-ring TEMPERATURE TEST I rumstemperatur 25°C BATTERY REPLACEMENT Byt knappcellsbatteriet när ett fel på displayen eller - 7 -...
Seite 106
felaktiga uppgifter. HOW TO CLEAN 1. Tvätta insidan av pipan i tid efter användning och torka den. 2. Använd inte sura eller alkaliska livsmedel under längre tid för att undvika rost på fatet. HOW TO USE ● Hur man placerar Fyll inte på...
Seite 107
Blötlägg inte i vattnet Ingen direktspolning Tvätta den inre pipan 1. Använd en mjuk trasa för att rengöra pipans utsida. 2. Tvätta insidan med vatten och häll sedan i lite varmt vatten (burk tillsätt lite vinäger) inuti för att dra i 30 minuter. På grund av poleringsteknik, insidan kan lämna kvar lite poleringsdamm, så...