Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Speaker System
SS-CS5
English
 Positioning the speakers
WARNING
Install the speakers as shown in illustration -.
* The system can be used as either a front or a
For customers in Europe
surround speaker.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable
Tip
in the European Union and other
Attach the foot pads (supplied) to the bottom corners
European countries with separate
of the speakers (see fig. -.), and make sure the
speakers are installed completely level.
collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed
Troubleshooting
over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this
Should you encounter a problem with your speaker,
product is disposed of correctly, you will help prevent
check the following list and take the indicated
potential negative consequences for the environment
measures. If the problem persists, consult your nearest
and human health, which could otherwise be caused
Sony dealer.
by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural
There is no sound from the speaker.
resources. For more detailed information about
ˎ Make sure the connections have been correctly
ˎ
recycling of this product, please contact your local Civic
made.
Office, your household waste disposal service or the
ˎ Make sure the volume on the amplifier has been
ˎ
shop where you purchased the product.
turned up properly.
ˎ Make sure the program source selector on the
ˎ
Notice for customers: the following
amplifier is set to the proper source.
information is only applicable to equipment
ˎ Make sure the headphones are not connected.
ˎ
sold in countries applying EU directives.
There is hum or noise in the speaker output.
This product has been manufactured by or on behalf of
ˎ Make sure the connections have been correctly
ˎ
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
made.
108-0075 Japan. Inquiries related to product
ˎ Make sure none of the audio components are
ˎ
compliance based on European Union legislation shall
positioned too close to the TV set.
be addressed to the authorized representative, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
The sound has suddenly stopped.
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any service
ˎ Make sure the connections have been correctly
ˎ
or guarantee matters, please refer to the addresses
made. Contact between bare speaker wires at the
provided in the separate service or guarantee
speaker terminals may cause a short-circuit.
documents.
Precautions
Specifications
On safety
Speaker system
ˎ Should any liquid or solid object fall into the system,
ˎ
unplug the system's power cord and have the
Speaker units
system checked by qualified personnel before
operating it any further.
On operation
ˎ Do not drive the speaker system with a continuous
ˎ
wattage exceeding the maximum input power of the
Rated impedance
system.
Maximum input power
ˎ If the polarity of the speaker connections are not
ˎ
Sensitivity level
correct, the bass tones will be weak and the position
Frequency range
of the various instruments obscure.
Dimensions (width/height/depth)
ˎ Contact between bare speaker wires at the speaker
ˎ
terminals may result in a short-circuit.
ˎ Before connecting, turn off the amplifier to avoid
ˎ
Mass
damaging the speaker system.
ˎ The volume level should not be turned up to the
ˎ
Supplied accessory
point of distortion.
Design and specifications are subject to change
without notice.
On placement
ˎ Do not install the speakers in an inclined position.
ˎ
ˎ Do not place the speakers in locations that are:
ˎ
ˋ Extremely hot or cold
ˎ
Français
ˋ Dusty or dirty
ˎ
ˋ Very humid
ˎ
AVERTISSEMENT
ˋ Subject to vibrations
ˎ
ˋ Subject to direct sunlight
ˎ
Pour les clients en Europe
ˋ Near magnetic cards (credit cards, commuter
ˎ
passes, etc.)
Magnetic cards may fail due to the magnets in the
speaker units.
ˋ Near televisions
ˎ
The speakers are not magnetically shielded.
Therefore, if you use the speakers near CRT-based
televisions, color shading occurs on the television
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
screen.
emballage, indique que ce produit ne doit pas être
ˎ Use caution when placing the speaker on a specially
ˎ
traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un
treated (waxed, oiled, polished, etc.) surfaces, as
point de collecte approprié pour le recyclage des
staining or discoloration may result.
équipements électriques et électroniques. En vous
assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
On cleaning
appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais
ˎ Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
ˎ
moistened with a mild detergent solution or water.
traitement pourrait provoquer sur l'environnement et
Do not use any type of abrasive pad, scouring
sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux
powder or solvent such as alcohol or benzine.
contribue par ailleurs à la préservation des ressources
naturelles. Pour toute information complémentaire au
If you have any questions or problems concerning your
sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
speaker system, please consult your nearest Sony
dealer.
de vente où vous avez acheté le produit.
Avis à l'attention des clients : les informations
 Connecting the speakers to an
suivantes concernent uniquement les
appareils vendus dans les pays appliquant les
amplifier
directives de l'UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de
Connect the speakers to the speaker output terminals
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
of an amplifier using the speaker cords (not supplied).
108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la
Make sure power to all components (included the
conformité des produits basées sur la législation
subwoofer) is turned off before starting the hook up.
européenne doivent être adressées à son représentant,
When connecting, tighten the speaker terminals by
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
turning them in the direction of the arrows in the
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
illustration -.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou
à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
Notes
coordonnées qui vous sont communiquées dans les
ˎ Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals
ˎ
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
on the speakers are matched to the corresponding
plus (+) and minus (–) terminals on the amplifier.
ˎ Be sure to tighten the screws of the speaker
ˎ
Précautions
terminals securely as loose screws may become a
source of noise.
Sécurité
ˎ Make sure all connections are firm. Contact between
ˎ
bare speaker wires at the speaker terminals may
ˎ Si un liquide ou un solide pénètre dans le système,
ˎ
cause a short-circuit.
débranchez le cordon d'alimentation du système et
ˎ For details on speaker connection of the amplifier,
ˎ
faites vérifier le système par un professionnel avant
de l'utiliser à nouveau.
refer to the operating instructions supplied with your
amplifier.
Fonctionnement
Tip
ˎ Ne faites pas fonctionner les enceintes
ˎ
Black striped wires are minus (–) in polarity, and should
continuellement à une puissance dépassant sa
be connected to the minus (–) speaker terminals.
puissance d'entrée maximale.
ˎ Si la polarité des connexions d'enceintes n'est pas
ˎ
correcte, les graves seront faibles et la position des
différents instruments de musique indistincte.
ˎ Le contact des fils d'enceinte dénudés au niveau des
ˎ
bornes de l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
ˎ Avant de raccorder les enceintes, éteignez
ˎ
l'amplificateur pour éviter d'endommager les
enceintes.
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
© 2014 Sony Corporation Printed in Malaysia
ˎ Le volume sonore ne doit pas être élevé au point
ˎ
que le son soit déformé.
Emplacement
ˎ N'installez pas les enceintes en position inclinée.
ˎ
ˎ N'installez pas les enceintes aux endroits :
ˎ
ˋ Extrêmement chauds ou froids
ˎ
ˋ Poussiéreux ou sales
ˎ
ˋ Très humides
ˎ
ˋ Exposés à des vibrations
ˎ
ˋ Exposés à la lumière directe du soleil
ˎ
ˋ À proximité de cartes magnétiques (cartes de
ˎ
crédits, carte à puce d'abonnement aux transports
en commun, etc.)
Les aimants présents dans les haut-parleurs
peuvent provoquer un mauvais fonctionnement
des cartes magnétiques.
ˋ À proximité des téléviseurs
ˎ
Les enceintes ne sont pas équipées d'un blindage
magnétique. Dès lors, si vous utilisez les enceintes
à proximité d'un téléviseur à écran cathodique,
des taches de couleur apparaissent sur l'écran du
téléviseur.
ˎ Prenez les précautions nécessaires lors de
ˎ
l'installation des enceintes sur un plancher traité
(ciré, huilé, verni, etc.) pour éviter l'apparition de
taches ou la décoloration du sol.
Nettoyage
ˎ Nettoyez les coffrets d'enceintes avec un chiffon
ˎ
doux légèrement imprégné d'une solution
détergente neutre ou d'eau. N'utilisez pas de
tampons abrasifs, de poudre à récurer ni de solvants,
comme l'alcool ou l'essence.
Pour toute question ou difficulté concernant vos
enceintes, veuillez consulter votre détaillant Sony.
 Raccordement des enceintes à
un amplificateur
Raccordez les enceintes aux bornes de sortie pour
enceintes d'un amplificateur à l'aide des cordons
3-way 3-driver speaker
d'enceintes (non fournis).
system, Bass reflex
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous
Woofer: 130 mm, cone type
les appareils (caisson de graves compris) sont éteints.
(1)
Au moment du raccordement, serrez les bornes
Tweeter: 25 mm, soft dome
d'enceintes en les tournant dans le sens de la flèche,
type (1)
comme illustré en -.
Super tweeter: 19 mm, soft
dome type (1)
Remarques
6 Ω
ˎ Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
ˎ
100 W
enceintes correspondent aux bornes plus (+) et
87 dB (2.83V, 1 m)
moins (–) de l'amplificateur.
53 Hz - 50,000 Hz
ˎ Veillez à bien serrer les vis des bornes d'enceintes,
ˎ
car des vis desserrées peuvent être une source de
Approx. 178 × 335 × 220 mm,
parasites.
including front grille
ˎ Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le
ˎ
Approx. 4.5 kg, including
contact des fils d'enceinte dénudés au niveau des
front grille
bornes de l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
Foot pads (8)
ˎ Pour les details sur les raccordements des enceintes
ˎ
à l'amplificateur, reportez-vous au mode d'emploi
fourni avec l'amplificateur.
Conseil
Les fils à rayure noire ont une polarité négative (–) et
doivent être reliés aux bornes moins (–) des enceintes.
 Emplacement des enceintes
Traitement des appareils
Installez les enceintes de la manière illustrée en -.
électriques et électroniques en fin
* Elles être utilisées en tant qu' enceintes avant ou
de vie (Applicable dans les pays de
ambiophoniques.
l'Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
Conseil
systèmes de collecte sélective)
Fixez les tampons (fournis) aux coins du dessous des
enceintes (voir fig. -.) et assurez-vous que les
enceintes sont parfaitement de niveau.
Guide de dépannage
En cas de problème, veuillez vérifier les points de la
liste suivante et prendre les mesures nécessaires. Si le
problème persiste, consultez votre détaillant Sony le
plus proche.
Les enceintes n'émettent aucun son.
ˎ Assurez-vous que tous les raccordements ont été
ˎ
effectués correctement.
ˎ Assurez-vous que le volume de l'amplificateur est
ˎ
réglé correctement.
ˎ Assurez-vous que le sélecteur de source de
ˎ
l'amplificateur est réglé sur la source correcte.
ˎ Assurez-vous que le casque d'écoute n'est pas
ˎ
raccordé.
Bourdonnement ou bruit sur la sortie d'enceintes.
ˎ Assurez-vous que tous les raccordements ont été
ˎ
effectués correctement.
ˎ Assurez-vous qu'aucun des appareils audio ne se
ˎ
trouve trop près du téléviseur.
Le son est coupé subitement.
ˎ Assurez-vous que tous les raccordements ont été
ˎ
effectués correctement. Le contact des fils
d'enceinte dénudés au niveau des bornes de
l'enceinte peut provoquer un court-circuit.
Spécifications
Enceintes
Haut-parleurs
Impédance nominale
Puissance d'entrée maximum
Niveau de sensibilité
Plage de fréquences
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur)
4-533-659-12(1)
SS-CS5 (Right)
GB
SS-CS5 (Droite)
SS-CS5 (Derecho)
FR
ES
DE
NL
IT
PL
Subwoofer
Surround (Right)
Caisson de grave
Ambiophonique
Altavoz
(Droite)
potenciador de
Envolvente
graves
(Derecho)
avec la grille avant
Poids
Env. 4,5 kg, avec la grille
avant
Accessoire fourni
Tampons (8)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Español
ADVERTENCIA
Para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que
el presente producto no puede ser tratado como
residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted ayuda a
prevenir las consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: La siguiente
información solo se aplica al equipo que se
comercializa en países que aplican las
directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la
conformidad del producto basadas en la legislación de
la Unión Europea deben dirigirse al representante
autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para
cualquier asunto relacionado con el servicio o la
garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
Precauciones
Para su seguridad
ˎ Si cae algún líquido o un objeto sólido en el sistema,
ˎ
desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo
inspeccionar por un técnico calificado antes de
seguir utilizándolo.
Acerca del funcionamiento
ˎ No accione el sistema de altavoces con una potencia
ˎ
continua que supere la potencia máxima de entrada
del sistema.
ˎ Si la polaridad de las conexiones de los altavoces no
ˎ
es la correcta, los graves se escucharán débiles y la
posición de los distintos instrumentos no podrá
distinguirse bien.
ˎ Una conexión entre cables de altavoz pelados en los
ˎ
terminales de altavoz puede provocar un
cortocircuito.
ˎ Antes de realizar una conexión, desconecte el
ˎ
amplificador para no dañar el sistema de altavoces.
ˎ El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el
ˎ
punto de distorsión del sonido.
Ubicación
ˎ No instale los altavoces en posición inclinada.
ˎ
ˎ No coloque los altavoces en lugares:
ˎ
ˋ Muy calientes o fríos
ˎ
ˋ Con polvo o suciedad
ˎ
ˋ Muy húmedos
ˎ
ˋ Expuestos a vibraciones
ˎ
ˋ Expuestos a los rayos directos del sol
ˎ
ˋ Cerca de tarjetas magnéticas (tarjetas de crédito,
ˎ
billetes de metro, etc.)
Las tarjetas magnéticas podrían desmagnetizarse
por el contacto con los imanes de los altavoces.
ˋ Cerca de televisores
ˎ
Los altavoces no tienen protección magnética. Por
tanto, si utiliza los altavoces cerca de televisores
de tubo, es posible que el color de la pantalla del
televisor se difumine.
ˎ Tenga cuidado cuando coloque los altavoces sobre
ˎ
superficies tratadas de manera especial (con cera,
aceite, pulimentados, etc.) ya que esto podría
resultar en manchas o decoloración.
Acerca de la limpieza
ˎ Limpie los muebles de altavoz con un paño suave
ˎ
ligeramente empapado con una solución de
detergente neutra o agua. No utilice esponjas de
metal, polvo abrasivo o disolventes tales como
alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de
altavoces, consulte con su proveedor Sony más
cercano.
 Conexión de los altavoces a
un amplificador
Conecte los altavoces a los terminales de salida para
Enceintes 3 voies, 3
altavoces de un amplificador usando los cables de los
transducteurs, Bass reflex
altavoces (no suministrados).
Haut-parleur de graves : 130
Asegúrese de que todos los componentes (incluido el
mm, type conique (1)
altavoz potenciador de graves) están desconectados
Haut-parleur d'aigus : 25
antes de empezar las conexiones.
mm, type à dôme souple (1)
Al realizar la conexión, apriete los terminales de los
Super haut-parleur d'aigus :
altavoces girándolos en la dirección de las flechas que
19 mm, type à dôme souple
aparecen en la ilustración -.
(1)
6 Ω
Notas
ˎ Asegúrese de que los terminales positivos (+) y
ˎ
100W
negativos (–) de los altavoces coinciden con los
87 dB (2,83 V, 1 m)
correspondientes terminales positivos (+) y
53 Hz - 50 000 Hz
negativos (–) del amplificador.
ˎ Asegúrese de apretar bien los tornillos de los
ˎ
Env. 178 × 335 × 220 mm,
SS-CS5 (Left)
SS-CS5 (Gauche)
SS-CS5 (Gauche)
SS-CS5 (Izquierdo)
Center
SS-CS5 (Izquierdo)
Centrale
Central
Amplifier
Amplificateur
Amplificador
*Ambiophonique (Gauche)
*Envolvente (Izquierdo)
Surround (Left)
Ambiophonique
(Gauche)
Envolvente
(Izquierdo)
The speaker cords are not supplied.
Les cordons d'enceintes ne sont pas fournis.
No se suministran los cables del altavoz.
terminales de altavoz, ya que los tornillos flojos
pueden convertirse en una fuente de ruido.
ˎ Compruebe que todas las conexiones estén firmes.
ˎ
Una conexión entre cables de altavoz pelados en los
terminales de altavoz puede provocar un
cortocircuito.
ˎ Con respecto a los detalles sobre las conexiones de
ˎ
los altavoces del amplificador, consulte el manual de
instrucciones suministrado con su amplificador.
Consejo
Los conductores con franjas negras tienen polaridad
negativa (–), y deberán conectarse a los terminales
negativos (–) de los altavoces.
 Instalación de los altavoces
Instale los altavoces tal y como se muestra en la
ilustración -.
* El sistema pueden utilizarse tanto como altavoz
delantero como envolvente.
Sugerencia
Coloque los soportes (suministrados) en las esquinas
inferiores de los altavoces (véase la ilustración -.)
y compruebe que los altavoces queden perfectamente
nivelados.
Solución de problemas
Si tiene problemas con su sistema de altavoces,
verifique la siguiente lista y tome las medidas
indicadas para cada caso. Si el problema persiste,
consulte al distribuidor Sony más cercano.
El altavoz no emite ningún sonido.
ˎ Compruebe que se han hecho correctamente
ˎ
todas las conexiones.
ˎ Compruebe que ha subido correctamente el
ˎ
volumen del amplificador.
ˎ Compruebe que el selector de fuente de
ˎ
programa del amplificador está en la fuente
correcta.
ˎ Compruebe que los auriculares no estén
ˎ
conectados.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida de los
altavoces.
ˎ Compruebe que todas las conexiones están bien
ˎ
realizadas.
ˎ Compruebe que ninguno de los componentes de
ˎ
audio está demasiado cerca del aparato de TV
(televisor).
Se ha parado repentinamente el sonido.
ˎ Compruebe que todas las conexiones sean
ˎ
correctas. Una conexión entre cables de altavoz
pelados en los terminales de altavoz puede
provocar un cortocircuito.
Especificaciones
Sistema de altavoces
Sistema de altavoces de 3
vías y 3 drivers con reflector
de bajos
Unidades de altavoces
De graves: 130 mm, tipo
cónico (1)
De agudos: 25 mm, tipo de
cúpula blanda (1)
Super tweeter (panel
superior): 19 mm, tipo de
cúpula blanda (1)
Impedancia nominal
6 Ω
Potencia máxima de entrada
100 W
Sensibilidad
87 dB (ca 2,83 V, 1 m)
Gama de frecuencias
53 Hz - 50.000 Hz
Dimensiones (anchura/altura/profundidad)
Aprox. 178 × 335 × 220 mm,
con la rejilla frontal
Peso
Aprox. 4,5 kg, con la rejilla
frontal
Accesorios suministrados Soportes (8)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Center
Centrale
Subwoofer
Central
Caisson de grave
Altavoz potenciador de graves
SS-CS5 (Left)
SS-CS5 (Right)
SS-CS5 (Droite)
SS-CS5 (Derecho)
*Surround (Left)
*Surround (Right)
*Ambiophonique (Droite)
*Envolvente (Derecho)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony SS-CS5

  • Seite 1 When connecting, tighten the speaker terminals by ˎ Assurez-vous qu’aucun des appareils audio ne se ˎ Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da metal, polvo abrasivo o disolventes tales como turning them in the direction of the arrows in the trouve trop près du téléviseur.
  • Seite 2 Verstärker e adottare le misure ivi suggerite. Se il problema Nominale impedantie 6 Ω Versterker przykręcone, gdyż w przeciwnym wypadku mogą persiste, si prega di rivolgersi al rivenditore Sony più Maximaal ingangsvermogen Amplificatore stanowić źródło zakłóceń. vicino. 100 W Wzmacniacz ˎ...