Herunterladen Diese Seite drucken
Sony CP-EL Bedienungsanleitung
Sony CP-EL Bedienungsanleitung

Sony CP-EL Bedienungsanleitung

Usb portable supply
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CP-EL:

Werbung

To Charge the Unit
The unit is out of power or the remaining battery
capacity is low.
1. Connect the micro USB connector of the supplied
USB cable to the micro USB input port of the unit.
The green LED indicator flashes rapidly.
2. Connect the other end of the supplied USB cable
The portable device and the unit are not
to the USB port of your computer, etc.
connected correctly, or the portable device or
The orange LED indicator turns on. Refer to
cable has a malfunction.
USB Portable Power
"Troubleshooting" if the orange LED indicator turns
off a few minutes later or does not turn on.
3. Disconnect the USB cable after the orange LED
Supply
indicator turns off.
USB power output exceeds 1 A.
To Check Remaining Power
1. Connect the USB connector of the supplied USB
You cannot connect the USB cable properly.
cable to the USB output port of the unit.
You may have connected a different type of cable.
The orange LED indicator flashes depending on the
remaining power.
The USB cable is not connected properly.
Remaining
GB
Operating Instructions
LED indicator
power
Some dust, etc., may be in the USB port.
FR
Mode d'emploi
.
.
. .
.
.
Full
(Flashes 6 times)
Contact your Sony dealer or authorized Sony service
DE
Bedienungsanleitung
facility for any further questions.
.
. .
.
ES
Manual de instrucciones
Medium
Warning
(Flashes 4 times)
NL
Gebruiksaanwijzing
Do not short-circuit the unit. To avoid short-circuiting,
. .
keep the unit away from all metal objects (e.g. coins,
Low
IT
Istruzioni per l'uso
(Flashes 2 times)
hair-pins, keys, etc.).
The unit may become hot when charging. This is
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PT
Manual de Instruções
None
normal. Use caution when handling.
(Does not flash)
Use this product properly to avoid electric shock.
CZ
Návod k obsluze
You can check remaining power only when the USB
CAUTION
*
HU
Használati útmutató
cable is connected to the USB output port of the unit.
Do not drop, place heavy weight on, or allow strong
To Supply Power to a Portable
impact to this product.
PL
Instrukcja obsługi
Device
Do not heat the unit or dispose of it in fire.
Do not disassemble or reassemble this product.
SK
Návod na obsluhu
Be sure to disconnect the USB cable from the micro USB
Operating Temperature: 0 °C - 35 °C. To optimize
input port of the unit before charging a portable device.
SI
Navodila za uporabo
charging capacity, charge the unit in temperatures
between 10 °C - 30 °C.
1. Connect a USB charging cable (officially
RO
Instrucţiuni de operare
supported by the portable device) to the
Do not expose this product to direct sunlight or water.
portable device.
Keep away from high temperatures or humidity.
While in use, do not cover this product with materials
2. Connect the other end of the USB cable to the
such as blankets.
USB output port of the unit.
The green LED indicator turns on, and the unit starts
The contact surface of the unit must always be kept clean.
supplying power.
The unit is not charged. It is necessary to charge it before
The orange LED indicator flashes depending on the
using this product for the first time.
remaining power.
Notes on using this product
*
The green LED indicator remains turned on, even
CP-EL
Charge the unit away from a TV, radio or tuner as
if the device is fully charged. The indicator turns
noise may occur.
off when the cable is disconnected from the USB
For details on operation of the portable device, refer to
output port of the unit. Check the charge status of
its user manual. Operation varies depending on the
your portable device.
device.
Notes
Do not insert any metal objects (hair-pins, keys, etc.)
© 2011 Sony Corporation
The USB output port of the unit is a power supply only.
into the USB output port, or joining terminals of the
Printed in China
Do not connect to the USB ports of computers, etc.
unit to avoid short-circuiting.
Doing so may cause a malfunction.
Do not expose this product to liquid and use it if it
USB power output of this product is max. 1 A. The
remains moist.
power safety feature will stop power supply if the total
Do not use or store this product in a humid or dusty
output exceeds 1 A.
place.
When charging a portable device by this unit, charging
Place this product in a stable location.
time will vary depending on the battery status of the
Do not charge the unit over the required time.
portable device.
Keep clean the plug, inside of the USB output port and
Before connecting a portable device to the unit, attach
joining terminals of the unit.
the portable device's battery pack. Connecting a
Do not touch the joining terminals directly or insert
portable device while its battery is removed may cause
your fingers into them.
loss of data or damage to the portable device.
WARRANTY
It is cautioned that some portable devices may incur
Our product warranty is limited only to the USB Portable
sudden loss of input memory whether or not they are
Power Supply itself, when used normally in accordance
used with this unit (for details, refer to the user manual
with the operating instructions and the system
supplied with the portable device). Before using this
environment. Therefore, Customer acknowledges and
product, be sure to back up input memory. Sony is not
agrees that:
liable for loss of memory.
Sony is not liable for damage or loss resulting from the
Charging Time
use of this product, or for any claim from a third party.
Sony is not liable for problems with your MP3 player,
Charging
cell phone or other hardware arising from the use of
Built-in Battery
Time
this product; the suitability of the product for specific
hardware, software, or peripherals; operating conflicts
3.6 V
Approx.
with other installed software; data loss; or other
(typ. 2,000 mAh / min. 1,900 mAh)
6 hours
accidental or unavoidable damages.
Sony is not liable for financial damages, lost profits,
Supply Time
claims from third parties, etc., arising from the use of
this product.
USB output port
Supply Time
Disposal of waste batteries and electrical and
5 V, 1 A (Max)
Approx. 60 minutes
electronic equipment (applicable in the European
Union and other European countries with separate
Supply time varies depending on battery condition,
*
collection systems)
storage condition and portable device.
Handy Usage Tips for This Product
To optimize charging capacity, use the unit in a
temperature between 10 °C - 30 °C.
While charging, TV, radio or tuner interference may
occur. Use the unit away from these products.
If the unit has not been used for long period, it cannot
be charged fully; however, the unit will become capable
contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By
of charging fully by charging and supplying repeatedly
ensuring these products and batteries are disposed of
(two or three times).
correctly, you will help prevent potentially negative
If you do not intend to use the unit for long period,
consequences for the environment and human health which
store it with the USB cable disconnected.
could otherwise be caused by inappropriate waste handling.
GB (English)
Some portable devices may require that you set a
The recycling of the materials will help to conserve natural
charging mode. For details, refer to the user manual
resources. In case of products that for safety, performance or
Features and Functions
supplied with the device.
data integrity reasons require a permanent connection with
Specifications
an incorporated battery, this battery should be replaced by
The CP-EL is a USB output module with a built-in Li-ion
qualified service staff only. To ensure that the battery and the
rechargeable battery. This unit is supplied at safety extra
Input
DC 5 V
electrical and electronic equipment will be treated properly,
low voltage corresponding to the marking on the
Output
DC 5 V, 1 A (max.)
hand over these products at end-of-life to the applicable
appliance. In order for the CP-EL to supply power to a
Dimensions
28.0 mm × 125.0 mm × 26.5 mm
collection point for the recycling of electrical and electronic
portable device, you first need to charge the unit by
(W/H/L)
equipment. For all other batteries, please view the section on
connecting to your PC with the supplied USB cable.
Weight
Approx. 87 g
how to remove the battery from the product safely. Hand the
battery over to the applicable collection point for the recycling
 Portable unit
Operating temperature
You can carry the unit anywhere to supply power to
0 °C - 35 °C
of waste batteries. For more detailed information about
recycling of this product or battery, please contact your local
portable devices (music player or mobile phone,
Design and specifications are subject to change without
Civic Office, your household waste disposal service or the
etc.). The unit can be charged approx. 500 times*.
notice.
shop where you purchased the product or battery.
*
The data is approximate, based on the results of
Troubleshooting
This product has been manufactured by or on behalf
tests by Sony. The number of times you can
of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
recharge the unit depends on the device and/or
The orange LED indicator does not turn on.
108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance
usage conditions.
The usage environment is out of operating
based on European Union legislation shall be addressed
 Safety functions
temperature range.
to the authorized representative, Sony Deutschland
- Overcharge prevention function
Use in the operating temperature range.
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
- Safety timer
For any service or guarantee matters, please refer to the
There is a bad connection in the micro USB input
- Abnormal temperature detection function
addresses provided in the separate service or guarantee
port.
 Chargeable by connecting to the USB port of
documents.
Clean the micro USB input port.
your computer
The orange LED indicator flashes quickly.
This appliance can
You can charge the unit with the supplied USB cable
Charging is abnormal.
in 6 hours.
Stop use. Contact your Sony dealer or authorized
be used by children
Please read the following instructions
Sony service facility.
Charging time of the unit is short (charging takes
carefully before use.
less than 6 hours).
aged from 8 years
The remaining battery capacity of the unit is high.
Parts
Continue use.
 Unit
and above and
The unit has reached the end of its service life or is
 Orange LED indicator
malfunctioning.
 Green LED indicator
When the supply time is extremely short even when
persons with
 USB output port
the unit is fully charged, the unit has reached the
 Micro USB input port
end of its service life. Purchase a new product
 USB cable
(service life varies depending on use).
reduced physical,
 USB connector
If a malfunction occurs, contact your Sony dealer
 Micro USB connector
or authorized Sony service facility.
sensory or mental
The usage environment is out of operating
Reference chart for LED indicator
temperature range.
status
Use in the operating temperature range.
capabilities or lack
The unit cannot supply power to a portable device,
Orange LED indicator
or the green LED indicator does not turn on.
of experience and
This indicator shows charging conditions of the unit.
The USB cable between the unit and the portable
device is connected incorrectly.
Connect the USB cable correctly.
knowledge if they
Charging
LED indicator
The usage environment is out of operating
conditions
temperature range.
Use in the operating temperature range.
have been given
Charging
(Turns on)
The remaining battery capacity is low.
Finished
Charge the unit.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
supervision or
charging/
(Turns off)
The portable device is not in charging mode.
Disconnected
Check and set up the portable device in charging
mode.
instruction
.
.
.
.
Malfunction
(Flashes rapidly)
Turn the portable device on before charging.
You may be using the unit while it is connected to
concerning use of
Green LED indicator
your computer.
Disconnect the USB cable from the USB input port
This indicator shows power supplying conditions to the
of the unit.
the appliance in a
portable device.
The supply time to the portable device is short.
The connector or USB port on the portable device
Power Supplying
safe way and
LED indicator
is dirty.
conditions
Clean it.
The usage environment is out of operating
Supplying
understand the
(Turns on)
temperature range.
Use in the operating temperature range.
. .
. .
. .
Low battery
The unit has reached the end of its service life or is
hazards involved.
(Flashes slowly)
malfunctioning.
.
.
.
.
When the supply time is extremely short, even
Malfunction
Children shall not
(Flashes rapidly)
when the unit is fully charged, the unit has reached
the end of its service life. Purchase a new product
*
The indicator remains turned on, even if the device is
(service life varies depending on use).
play with the
fully charged. Check the charging status of your
If a malfunction occurs, contact your Sony dealer
portable device.
or authorized Sony service facility.
Sp e zeug
verwenden D e
Re n gung und
Benu zerwar ung
dar von K ndern
m
nur un er Au s ch
vorgenommen
werden
m
m
m
m
m
    
   
    
Es e apara o puede
ser u
n ños a par r de 8
m
años de edad y
personas con
capac dades s cas
sensor a es o
     
men a es
   
d sm nu das o que
 
carezcan de
exper enc a y
conoc m en o
m
s empre y cuando
hayan rec b do
superv s ón o
ormac ón con
respec o a uso de
apara o de una
orma segura y
en endan os
r esgos que
con eva
Los n ños no deben
omar e apara o
appliance. Cleaning
mémoire d'entrée. Sony ne peut être tenu responsable
de la perte de mémoire.
Charge the unit.
Temps de charge
and user
maintenance shall
Connect the portable device or cable properly. Or
not be made by
(type 2 000 mAh / min. 1 900 mAh)
contact your dealer or authorized service facility of
the portable device.
Durée d'alimentation
children without
Make sure that the power specification of the
portable device is within 1 A.
Port de sortie USB
supervision.
5 V, 1 A (Max)
Use the correct USB cable.
*
La durée d'alimentation dépend de l'état de la batterie,
FR (Français)
des conditions de stockage et de l'appareil portable.
Connect the USB cable properly.
Conseils pratiques d'utilisation de
Caractéristiques et fonctions
ce produit
Clean the USB port.
Le CP-EL est un produit constitué d'un module de sortie
Pour optimiser la capacité de charge, utilisez le module
USB avec une batterie rechargeable Li-ion intégrée. Ce
à une température comprise entre 10°C et 30°C.
module est fourni avec une très basse tension de sécurité
La charge peut engendrer des interférences dans un
correspondant au marquage sur l'appareil. Pour que le
téléviseur, une radio ou un tuner. Utilisez le module
CP-EL puisse alimenter l'appareil portable en électricité,
loin de ces appareils.
vous devez d'abord charger le module en raccordant le
Si le module n'a pas été utilisé pendant longtemps, il ne
PC avec le câble USB fourni.
peut être chargé complètement. Néanmoins, le module
 Module portable
sera capable de retrouver sa charge complète une fois
Vous pouvez transporter le module à tout endroit
qu'il aura été chargé et déchargé plusieurs fois (deux ou
afin d'alimenter des appareils portables (lecteurs
trois fois).
audio ou téléphones mobiles, etc.). Le module peut
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le module pendant
être chargé environ 500 fois*.
une longue période, stockez-le avec le câble USB
*
Les données sont approximatives et sont basées sur
débranché.
les résultats de tests effectués par Sony. Le nombre
Selon l'appareil portable, il peut être nécessaire de
de recharges des batteries dépend de l'appareil et /
passer en mode de charge. Pour plus de détails,
ou des conditions d'utilisation.
reportez-vous au mode d' e mploi fourni avec l'appareil.
 Fonctions de sécurité
Spécifications
- Fonction de prévention des surcharges
Entrée
- Programmateur de sécurité
Sortie
- Fonction de détection des températures anormales
Dimensions
 Se charge lorsqu'il est relié au port USB de votre
ordinateur
Poids
Vous pouvez charger le module en 6 heures à l'aide
Température de fonctionnement
du câble USB fourni.
Lisez attentivement les instructions
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
suivantes avant l'utilisation.
Dépannage
Pièces
Le voyant à LED orange ne s'allume pas.
 Module
L'environnement d'utilisation se trouve hors de la
 Voyant à LED orange
plage de température de fonctionnement.
 Voyant à LED vert
Utilisez l'appareil dans la plage de température de
 Port de sortie USB
fonctionnement.
 Port d'entrée micro USB
Il y a un mauvais contact dans le port d'entrée
 Câble USB
USB.
 Connecteur USB
Nettoyez le port d'entrée micro USB.
 Connecteur micro USB
Le voyant à LED orange clignote rapidement.
Tableau de référence des états des
La charge n'est pas normale.
Arrêtez de l'utiliser. Contactez votre détaillant Sony
voyants à LED
ou un centre de service après-vente Sony agréé.
Voyant à LED orange
Le temps de charge du module est court (la charge
dure moins de 6 heures).
Ce voyant indique les conditions de charge du module.
La capacité restante de la batterie du module est
élevée.
Conditions de
Poursuivez l'utilisation.
Voyant à LED
charge
Le module a atteint la fin de sa durée de vie ou ne
fonctionne pas correctement.
Charge en cours
(S'allume)
Lorsque la durée d'alimentation est extrêmement
courte alors que le module est complètement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Charge terminée /
chargé, cela signifie que le module a atteint la fin de
(S'éteint)
Module débranché
sa durée de vie. Achetez un nouveau produit (la
durée de vie varie selon l'utilisation).
.
.
.
.
Dysfonctionnement
(Clignote rapidement)
S'il ne fonctionne pas correctement, contactez votre
détaillant Sony ou un centre de service après-vente
Voyant à LED vert
Sony agréé.
L'environnement d'utilisation se trouve hors de la
Ce voyant indique les conditions d'alimentation
plage de température de fonctionnement.
de l'appareil portable.
Utilisez l'appareil dans la plage de température de
fonctionnement.
Conditions
Le module ne parvient pas à alimenter l'appareil
Voyant à LED
d'alimentation
portable en électricité ou le voyant à LED vert ne
s'allume pas.
Alimentation en
Le câble USB entre le module et l'appareil portable
(S'allume)
cours
n'est pas correctement raccordé.
. .
. .
. .
Raccordez correctement le câble USB.
This symbol on the product, the battery
Batterie faible
(Clignote lentement)
L'environnement d'utilisation se trouve hors de la
or on the packaging indicates that the
product and the battery shall not be
plage de température de fonctionnement.
.
.
.
.
Dysfonctionnement
treated as household waste. On certain
Utilisez l'appareil dans la plage de température de
(Clignote rapidement)
batteries this symbol might be used in
fonctionnement.
combination with a chemical symbol.
La capacité de batterie restante est faible.
*
Le voyant reste allumé, même si l'appareil est
The chemical symbols for mercury (Hg)
entièrement chargé. Vérifiez l'état de charge de votre
Chargez le module.
or lead (Pb) are added if the battery
appareil portable.
L'appareil portable n'est pas en mode de charge.
Pour charger le module
Vérifiez que l'appareil portable est en mode de
charge.
1. Reliez le connecteur micro USB du câble USB
Mettez l'appareil portable sous tension avant de le
fourni au port d'entrée micro USB du module.
charger.
2. Reliez l'autre extrémité du câble USB fourni au
Vous utilisez peut être le module raccordé à votre
port USB de votre ordinateur, etc.
ordinateur.
Le voyant à LED orange s'allume. Reportez-vous à la
Débranchez le câble USB du port d'entrée USB du
section « Dépannage » si le voyant à LED orange
module.
s'éteint après quelques minutes ou s'il ne s'allume
La durée d'alimentation de l'appareil portable est
pas.
courte.
3. Débranchez le câble USB une fois que le voyant à
Le connecteur ou le port USB de l'appareil
LED orange s'éteint.
portable est sale.
Pour vérifier la capacité restante
Nettoyez-le.
de la batterie
L'environnement d'utilisation se trouve hors de la
plage de température de fonctionnement.
1. Reliez le connecteur USB du câble USB fourni au
Utilisez l'appareil dans la plage de température de
port de sortie USB du module.
fonctionnement.
Le voyant à LED orange clignote en fonction de la
Le module a atteint la fin de sa durée de vie ou ne
capacité restante de batterie.
fonctionne pas correctement.
Lorsque la durée d'alimentation est extrêmement
Capacité
courte alors que le module est complètement
Voyant à LED
restante de
chargé, cela signifie que le module a atteint la fin de
la batterie
sa durée de vie. Achetez un nouveau produit (la
durée de vie varie selon l'utilisation).
.
.
. .
.
.
Complète
S'il ne fonctionne pas correctement, contactez votre
(Clignote 6 fois)
détaillant Sony ou un centre de service après-vente
Sony agréé.
.
. .
.
Moyenne
(Clignote 4 fois)
Le module n'a plus d'alimentation ou la capacité
restante de la batterie est faible.
. .
Faible
Chargez le module.
(Clignote 2 fois)
Le voyant à LED vert clignote rapidement.
L'appareil portable et le module ne sont pas
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vide
(Ne clignote pas)
correctement raccordés, ou l'appareil portable ou
le câble ne fonctionne pas correctement.
Raccordez correctement l'appareil portable ou le
*
Vous ne pouvez vérifier la capacité restante de la
batterie que lorsque le câble USB est relié au port de
câble. Ou contactez votre revendeur ou le service
après-vente agréé de l'appareil portable.
sortie USB du module.
La puissance de sortie USB dépasse 1 A.
Pour alimenter un appareil
Assurez-vous que l'intensité de l'alimentation de
portable
l'appareil portable ne dépasse pas 1 A.
Impossible de raccorder le câble USB correctement.
Veillez à débrancher le câble USB du port d'entrée micro
USB du module avant de charger un appareil portable.
Il se peut que vous ayez raccordé un câble d'un
1. Raccordez à l'appareil portable un câble de
autre type.
Utilisez le câble USB correct.
charge USB (officiellement pris en charge par
l'appareil portable).
Le câble USB n'est pas correctement raccordé.
Raccordez correctement le câble USB.
2. Raccordez l'autre extrémité du câble USB au port
de sortie USB du module.
Il se peut que de la poussière, etc. soit présente
Le voyant à LED vert s'allume et le module
dans le port USB.
commence à alimenter l'appareil.
Nettoyez le port USB.
Le voyant à LED orange clignote en fonction de la
Pour toute autre question, contactez votre détaillant Sony
capacité restante de batterie.
ou un centre de service après-vente Sony agréé.
*
Le voyant à LED vert reste allumé, même si
l'appareil est entièrement chargé. Le voyant s'éteint
Avertissement
lorsque le câble est débranché du port de sortie
Ne court-circuitez pas le module. Pour éviter tout
USB du module. Vérifiez l'état de charge de votre
court-circuit, tenez le module à l'écart de tout objet
appareil portable.
métallique (par exemple des pièces de monnaie, des
pinces à cheveux, des clés, etc.).
Remarques
Le module peut devenir chaud pendant la charge. Ceci
Le port de sortie USB du module est exclusivement un
est normal. Soyez prudent lors de sa manipulation.
dispositif d'alimentation. Ne le raccordez pas au port
Utilisez cet appareil correctement afin d'éviter toute
USB d'un ordinateur, etc. au risque de provoquer un
électrocution.
dysfonctionnement.
ATTENTION
La puissance de sortie USB de cet appareil est de 1 A
max. La fonction de sécurité de l'alimentation arrête
Ne laissez pas tomber ce produit, ne posez aucun objet
l'alimentation si la puissance de sortie totale dépasse
lourd sur celui-ci ou ne lui faites pas subir de choc
1 A.
important.
Lorsque vous chargez un appareil portable à l'aide de ce
Ne chauffez pas le module ou ne le jetez pas au feu.
module, le temps de charge varie en fonction de la
Ne démontez pas ce produit ou ne le remontez pas.
capacité restante de l'appareil portable.
Température de fonctionnement : 0 °C - 35 °C. Pour
Avant de raccorder un appareil portable au module,
optimiser la capacité de charge, chargez le module à
insérez la batterie de l'appareil portable. Un appareil
une température comprise entre 10 °C et 30 °C.
portable peut être endommagé ou ses données risquent
N'exposez pas ce produit aux rayons directs du soleil
d'être perdues si vous le raccordez alors que vous avez
ou à l'eau.
retiré sa batterie.
Ne le soumettez pas à des températures élevées ou à
Ne perdez pas de vue que certains appareils portables
l'humidité.
peuvent subir une perte soudaine de mémoire d'entrée
Ne couvrez pas ce produit, avec des draps notamment,
avec ou sans ce module (pour plus de détails, reportez-
lorsqu'il est en cours d'utilisation.
vous au mode d' e mploi fourni avec l'appareil portable).
La surface de contact du module doit toujours rester
Avant d'utiliser cet appareil, veillez à sauvegarder la
propre.
como un elemento
Als u een draagbaar apparaat oplaadt via dit toestel, zal
de oplaadtijd verschillen afhankelijk van de
batterijstatus van het draagbare apparaat.
de juego. Las tareas
Voor u een draagbaar apparaat aansluit op het toestel,
dient u de batterij van het draagbare apparaat te
bevestigen. Als u een draagbaar apparaat aansluit
de limpieza y
terwijl de batterij ervan niet bevestigd is, kunt u
hierdoor gegevens verliezen of kan het draagbare
mantenimiento por
apparaat beschadigd raken.
Het is mogelijk dat bepaalde draagbare apparaten plots
verlies van invoergeheugen oplopen, ongeacht of ze in
parte del usuario
combinatie met dit toestel worden gebruikt (raadpleeg
voor meer informatie de gebruiksaanwijzing van het
draagbare apparaat). Maak een back-up van het
no deben ser
invoergeheugen voor u dit product gebruikt. Sony kan
niet aansprakelijk worden gesteld voor het verlies van
geheugen.
realizadas por
Oplaadtijd
niños sin la
Ingebouwde batterij
adecuada
(gem. 2,000 mAh / min. 1,900 mAh)
supervisión.
Duur stroomtoevoer
USB-uitvoerpoort
NL (Nederlands)
5 V, 1 A (max.)
Kenmerken en functies
De voedingstijd hangt af van de batterijstatus, de
De CP-EL is een USB-uitvoermodule met een
opslagomstandigheden en het draagbare apparaat.
ingebouwde oplaadbare Li-ionbatterij. Dit toestel wordt
Handige gebruikstips voor dit
geleverd met een veilig, extra laag voltage in
overeenstemming met de markering op het apparaat. Om
product
de CP-EL stroom te laten leveren aan een draagbaar
Om de laadcapaciteit te optimaliseren, gebruikt u het
apparaat, dient u het toestel eerst op te laden door het
toestel bij een temperatuur tussen 10°C - 30°C.
aan te sluiten op uw pc met de bijgeleverde USB-kabel.
Het laden kan storingen veroorzaken op een tv, radio
 Draagbaar toestel
of tuner. Gebruik het toestel uit de buurt van deze
U kunt het toestel overal meenemen om stroom te
producten.
leveren aan draagbare apparaten (muziekspeler,
Als u het toestel langdurig niet hebt gebruikt, kan het
mobiele telefoon enz.). Het toestel kan ongeveer 500
niet volledig worden opgeladen; door het toestel echter
keer* opgeladen worden.
herhaaldelijk volledig op te laden en te ontladen (twee
*
Deze gegevens zijn bij benadering en zijn
of drie keer), kunt u het opnieuw volledig opladen.
gebaseerd op testresultaten van Sony. Het aantal
Als u het toestel langere tijd niet zult gebruiken, dient u
keer dat u het toestel kunt herladen, hangt af van
het op te bergen met de USB-kabel verwijderd.
het apparaat en/of de gebruiksomstandigheden.
Voor sommige draagbare apparaten dient u een
 Veiligheidsfuncties
laadmodus te activeren. Raadpleeg voor meer
- Functie voor het voorkomen van overladen
informatie de gebruiksaanwijzing geleverd bij het
- Veiligheidstimer
apparaat.
- Functie voor het detecteren van abnormale
Technische gegevens
temperaturen
 Kan opgeladen worden door aan te sluiten op de
Invoer
USB-poort van uw computer
Uitvoer
U kunt het toestel in 6 uur opladen met de
Afmetingen
bijgeleverde USB-kabel.
Gewicht
Lees de volgende instructies
Werkingstemperatuur
aandachtig voor u het toestel
gebruikt.
Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Onderdelen
Problemen oplossen
 Toestel
 Oranje LED-lampje
Het oranje LED-lampje gaat niet branden.
 Groen LED-lampje
De temperatuur in de gebruiksomgeving ligt
 USB-uitvoerpoort
buiten het aanbevolen temperatuurbereik.
 Micro USB-invoerpoort
Gebruik het toestel bij een correcte
 USB-kabel
omgevingstemperatuu
 USB-aansluiting
 Micro USB-aansluiting
Referentietabel voor de status van de
LED-lampjes
Oranje LED-lampje
Dit lampje toont de laadtoestand van het toestel.
LED-lampje
Laadtoestand
Wordt opgeladen
(Gaat branden)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Laden voltooid /
(Dooft)
losgekoppeld
.
.
.
.
Storing
(Knippert snel)
Groen LED-lampje
Dit lampje toont de toestand van de stroomtoevoer naar
het draagbare apparaat.
Toestand van de
LED-lampje
stroomtoevoer
Toevoer
(Gaat branden)
. .
. .
. .
Batterij bijna leeg
(Knippert traag)
.
.
.
.
Storing
(Knippert snel)
Het lampje blijft branden, zelfs als het apparaat volledig
*
opgeladen is. Controleer de oplaadstatus van uw
draagbaar apparaat.
Het toestel opladen
1. Verbind de micro USB-aansluiting van de
bijgeleverde USB-kabel met de micro USB-
zado por
invoerpoort op het toestel.
2. Sluit het andere uiteinde van de bijgeleverde
USB-kabel aan op de USB-poort van uw
computer enz.
Het oranje LED-lampje gaat branden. Zie
"Problemen oplossen" als het oranje LED-lampje na
een paar minuten dooft of niet gaat branden.
3. Koppel de USB-kabel los als het oranje LED-
lampje gedoofd is.
De stroomstatus controleren
1. Verbind de USB-aansluiting van de bijgeleverde
USB-kabel met de USB-uitvoerpoort op het
toestel.
Het oranje LED-lampje knippert afhankelijk van de
stroomstatus.
LED-lampje
Stroomstatus
.
.
. .
.
.
Vol
(Knippert 6 keer)
.
. .
.
Gemiddeld
(Knippert 4 keer)
. .
Laag
(Knippert 2 keer)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geen
(Knippert niet)
*
U kunt de stroomstatus alleen controleren als de USB-
kabel aangesloten is op de USB-uitvoerpoort van het
toestel.
Stroom leveren aan een draagbaar
apparaat
Koppel de USB-kabel los van de micro USB-invoerpoort
van het toestel voor u een draagbaar apparaat oplaadt.
1. Sluit een USB-oplaadkabel (die officieel
ondersteund wordt door het draagbare
apparaat) aan op het draagbare apparaat.
2. Sluit het andere uiteinde van de USB-kabel aan
op de USB-uitvoerpoort van het toestel.
Het groene LED-lampje gaat branden en het toestel
begint stroom te leveren.
Het oranje LED-lampje knippert afhankelijk van de
stroomstatus.
*
Het groene LED-lampje blijft branden, zelfs als het
apparaat volledig opgeladen is. Het lampje dooft
wanneer de kabel losgekoppeld wordt van de USB-
uitvoerpoort op het toestel. Controleer de
oplaadstatus van uw draagbaar apparaat.
W
Opmerkingen
De USB-uitvoerpoort van het toestel is enkel bestemd
voor stroomtoevoer. Sluit het product niet aan op de
USB-poorten van computers enz. Als u dit toch doet,
kan dit storingen veroorzaken.
De USB-stroomuitvoer van dit product bedraagt max.
1 A. De stroomonderbrekingsfunctie zal de
stroomtoevoer stoppen als de totale uitvoer meer dan 1
A bedraagt.
Le module n'est pas chargé. Il est nécessaire de le charger
doivent pas être
avant d'utiliser de produit pour la première fois.
Remarques sur l'utilisation de ce
effectuées par des
produit
Temps de
Batterie intégrée
Ne chargez pas le module à proximité d'un téléviseur,
charge
enfants sans
d'une radio ou d'un tuner, car du bruit peut se
3.6 V
Environ
produire.
6 heures
Pour obtenir davantage de détails sur l'utilisation de
surveillance.
l'appareil portable, reportez-vous à son mode d'emploi.
Les procédures d'utilisation varient selon l'appareil.
N'insérez aucun objet métallique (pinces à cheveux,
Durée
clés, etc.) dans le port de sortie USB ou dans les bornes
DE (Deutsch)
d'alimentation
de liaison du module afin d'éviter tout court-circuit.
N'exposez pas ce produit à des liquides et ne l'utilisez
Merkmale und Funktionen
Environ 60 minutes
pas aussi longtemps qu'il est humide.
N'utilisez pas ou ne stockez pas ce produit dans un
Das CP-EL ist ein USB-Ausgangsmodul mit einem
endroit humide ou poussiéreux.
eingebauten Lithium-Ionen-Akku. Dieses Gerät arbeitet
Placez ce produit dans un endroit stable.
mit Sicherheitskleinspannungentsprechend der
Ne chargez pas le module au-delà de la durée requise.
Kennzeichnung am Gerät. Damit das CP-EL ein
Veillez à maintenir la propreté de la fiche, de l'intérieur
tragbares Gerät mit Strom versorgen kann, müssen Sie
du port de sortie USB et des bornes de liaison du
das Gerät zuerst aufladen. Schließen Sie es dazu mit dem
mitgelieferten USB-Kabel an Ihren PC an.
module.
Ne touchez pas directement les bornes de liaison ou
 Tragbares Gerät
n'insérez pas les doigts dans celles-ci.
Sie können das Gerät überall hin mitnehmen, um ein
tragbares Gerät (z. B. ein Musikabspielgerät oder
GARANTIE
Mobiltelefon) mit Strom zu versorgen. Das Gerät
La garantie de notre produit se limite exclusivement au
kann ca. 500 Mal* aufgeladen werden.
Dispositif d'alimentation portable USB proprement dit,
*
Die Daten sind nur ein Schätzwert, der auf den
dans le cadre d'une utilisation normale conformément au
Testergebnissen von Sony basiert. Wie oft Sie das
mode d'emploi et à l'environnement système. Par
Gerät wieder aufladen können, hängt von dem
conséquent, le Client reconnaît et convient que :
Gerät und/oder den Nutzungsbedingungen ab.
Sony ne peut être tenu responsable de dégâts ou de
 Sicherheitsfunktionen
pertes découlant de l'utilisation de ce produit, ou de
- Überladungsschutz
toute plainte d'un tiers.
- Sicherheits-Timer
Sony décline toute responsabilité quant aux problèmes
- Erkennung von extremen Temperaturen
liés à votre lecteur MP3, téléphone cellulaire ou autre
 Aufladung durch Anschluss an den USB-Port
matériel suite à l'utilisation de ce produit ; à la
compatibilité du produit avec un matériel, logiciel ou
Ihres Computers
périphérique particuliers ; aux conflits de
Sie können das Gerät in 6 Stunden mit dem
5 V CC
mitgelieferten USB-Kabel aufladen.
fonctionnement avec d'autres logiciels installés ; à la
5 V CC, 1 A (max.)
perte de données ou à tout autre dégât accidentel ou
Lesen Sie vor dem Gebrauch bitte die
28.0 mm × 125 mm × 26.5 mm
inévitable.
folgenden Anleitungen sorgfältig
(l/H/L)
Sony ne peut être tenu responsable des préjudices
Environ 87 g
durch.
financiers, pertes de bénéfices, plaintes de tiers, etc.,
Teile
découlant de l'utilisation de ce produit.
0 °C - 35 °C
Elimination des piles et accumulateurs et des
 Gerät
Equipements Electriques et Electroniques usagés
 Orangefarbene LED-Anzeige
(Applicable dans les pays de l'Union Européenne et
 Grüne LED-Anzeige
aux autres pays européens disposant de systèmes de
 USB-Ausgangsanschluss
collecte sélective)
 Micro-USB-Eingangsanschluss
Ce symbole apposé sur le produit, la
 USB-Kabel
pile ou l'accumulateur ou sur l'
 USB-Anschluss
emballage, indique que le produit et
 Micro-USB-Anschluss
les piles et accumulateurs fournis
avec ce produit ne doivent pas être
Referenz-Tabelle für den LED-
traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles,
Anzeigenstatus
ce symbole apparaît parfois combiné
Orangefarbene LED-Anzeige
avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
Die Anzeige zeigt den Ladezustand des Geräts.
contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de
plomb. En vous assurant que les produits, piles et
LED-Anzeige
accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée,
vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l' e nvironnement et sur la santé
(Leuchtet)
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
(Leuchtet nicht)
performance ou d'intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
.
.
il conviendra de vous rapprocher d'un Service Technique
(Blinkt schnell)
qualifi é pour eff ectuer son remplacement. En rapportant
votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fi n
Grüne LED-Anzeige
de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez
que le produit, la pile ou l'accumulateur incorporé sera
Die Anzeigt zeigt den Status der Stromabgabe an das
traité correctement. Pour tous les autres cas de fi gure et
tragbare Gerät.
afi n d' e nlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements
électriques et électroniques usagés au point de collecte
LED-Anzeige
approprié pour le recyclage.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
(Leuchtet)
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des
. .
. .
produits basées sur la législation européenne doivent être
(Blinkt langsam)
adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
.
.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou
(Blinkt schnell)
à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
coordonnées qui vous sont communiquées dans les
*
Die Anzeige leuchtet weiter, auch wenn das Gerät
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
vollständig geladen ist. Prüfen Sie den Ladezustand des
Cet appareil peut
tragbaren Geräts.
So laden Sie das Gerät
être utilisé par des
1. Schließen Sie den Micro-USB-Anschluss des
mitgelieferten USB-Kabels an den Micro-USB-
enfants âgés de
Eingangsanschluss des Geräts an.
2. Schließen Sie das andere Ende des mitgelieferten
USB-Kabels z. B. an den USB-Port Ihres
8 ans et plus et par
Computers an.
Die orangefarbene LED-Anzeige leuchtet auf. Lesen
Sie bitte unter „Störungsbehebung" nach, wenn die
des personnes
orangefarbene LED-Anzeige nach ein paar Minuten
erlischt oder gar nicht aufleuchtet.
présentant des
3. Ziehen Sie das USB-Kabel ab, wenn die
orangefarbene LED-Anzeige erlischt.
capacités
So überprüfen Sie die Restladung
1. Schließen Sie den USB-Anschluss des
physiques,
mitgelieferten USB-Kabels an den USB-
Ausgangsanschluss des Geräts an.
Die orangefarbene LED-Anzeige blinkt entsprechend
sensorielles ou
der Restladung.
mentales réduites
LED-Anzeige
.
.
ou par des
(Blinkt 6 Mal)
.
personnes novices
(Blinkt 4 Mal)
et inexpérimentées,
(Blinkt 2 Mal)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
à condition qu'ils
(Blinkt nicht)
*
Sie können die Restladung nur überprüfen, wenn das
fassent l' o bjet d'une
USB-Kabel an den USB-Ausgangsanschluss des Geräts
angeschlossen ist.
So wird ein tragbares Gerät mit
surveillance ou
Strom versorgt
Stellen Sie sicher, dass Sie das USB-Kabel vom Micro-
qu'ils reçoivent au
USB-Eingangsanschluss des Geräts getrennt haben, bevor
Sie ein tragbares Gerät mit Strom versorgen.
préalable des
1. Schließen Sie ein USB-Ladekabel (das für das
tragbare Gerät vom Hersteller genehmigt wurde)
an das tragbare Gerät an.
instructions
2. Schließen Sie das andere Ende des USB-Kabels an
den USB-Ausgangsanschluss des Geräts an.
relatives à
Die grüne LED-Anzeige leuchtet auf und das Gerät
startet die Stromabgabe.
Die orangefarbene LED-Anzeige blinkt entsprechend
l'utilisation de
der Restladung.
*
Die grüne LED-Anzeige leuchtet weiter, auch
wenn das Gerät vollständig geladen ist. Die
l'appareil en toute
Anzeige schaltet sich aus, wenn das Kabel vom
USB-Ausgangsanschluss des Geräts getrennt wird.
sécurité et qu'ils
Prüfen Sie den Ladezustand des tragbaren Geräts.
Hinweise
Der USB-Ausgangsanschluss des Geräts ist nur für die
soient conscients
Stromabgabe bestimmt. Verbinden Sie ihn nicht mit
USB-Ports von Computern usw. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
des risques
Der USB-Stromausgang dieses Produkts hat max. 1 A.
Die Stromsicherheitsfunktion unterbricht die
Stromabgabe, wenn der gesamte Ausgang mehr als 1 A
encourus.
hat.
Beim Aufladen eines tragbaren Geräts mit diesem
Il ne faut pas laisser
Gerät hängt die Ladezeit vom Akkustatus des tragbaren
Geräts ab.
Wenn Sie ein tragbares Gerät an das Gerät anschließen
les enfants jouer
möchten, müssen Sie den dazugehörigen Akku des
Geräts am tragbaren Gerät anbringen. Wenn Sie ein
tragbares Gerät ohne seinen Akku anschließen, kann es
avec l'appareil. Les
zu Datenverlust oder Schäden am tragbaren Gerät
kommen.
opérations de
Achtung! Bei manchen tragbaren Geräten mit oder
ohne Nutzung durch dieses Gerät kann es zu einem
plötzlichen Verlust von Eingabespeicherdaten kommen
nettoyage et
(Einzelheiten dazu finden Sie in der
Bedienungsanleitung des tragbaren Geräts). Erstellen
Sie vor Gebrauch dieses Produkts eine Sicherungskopie
d' e ntretien ne
der Eingabespeicherdaten. Sony übernimmt keine
Haftung für den Verlust von Eingabespeicherdaten.
onderhoud mag
n e door k nderen
worden u gevoerd
Oplaadtijd
m
3.6 V
Ong.
6 uur
Duur
stroomtoevoer
Ong. 60 minuten
5 V gelijkstroom
5 V gelijkstroom, 1 A (max.)
28.0 mm × 125.0 mm × 26.5 mm
(B/H/L)
Ong. 87 g
0°C - 35°C
    
   
    
D apparaa mag
     
worden gebru k
   
door k nderen
 
vana 8 aar en
personen me
verm nderde
m
ys eke o men a e
capac e en o me
gebrek aan ervar ng
en kenn s m s z
onder superv s e
s aan o
aanw z ngen
om ren he ve g
gebru ken van he
apparaa hebben
on vangen en de
even ue e gevaren
begr pen
K nderen mogen
n e me he
w
apparaa spe en
He re n gen en
Stromabgabedauer
Achten Sie darauf, die Kontaktflächen am Gerät immer
sauber zu halten.
Das Gerät ist nicht geladen. Sie müssen es laden, bevor
Stromabgabe-
Eingebauter Akku
Sie dieses Produkt zum ersten Mal verwenden können.
dauer
Hinweise zum Gebrauch dieses
3.6 V
Ca.
Produkts
(typ. 2,000 mAh / min. 1,900 mAh)
6 Stunden
Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe eines
Fernsehgeräts, Radios oder Tuners, da es andernfalls zu
Stromabgabedauer
Störungen kommen kann.
Einzelheiten zum Bedienen des tragbaren Geräts
USB-Ausgangsanschluss
Stromabgabedauer
finden Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung.
Die Geräte unterscheiden sich in ihrer Bedienung.
5 V, 1 A (Max)
Ca. 60 Minuten
Stecken Sie keine Metallgegenstände (z. B. Haarnadeln
oder Schlüssel) in den USB-Ausgangsanschluss oder
*
Die Stromabgabedauer hängt von der Restladung, den
die Verbindungsanschlüsse, da es andernfalls zu einem
Umgebungsbedingungen und dem tragbaren Gerät ab.
Kurzschluss kommen kann.
Hilfreiche Tipps zum Gebrauch
Schützen Sie das Produkt vor Flüssigkeiten und
verwenden Sie es nicht, solange es feucht ist.
dieses Produkts
Verwenden oder lagern Sie das Produkt nicht an einem
Um die Ladekapazität zu optimieren, benutzen Sie das
Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit oder Staub.
Gerät bei Temperaturen von 10 °C - 30 °C.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabile Oberfläche.
In der Nähe von Fernsehern, Radios oder Tunern kann
Laden Sie das Gerät nicht länger als erforderlich.
es zu Störungen kommen. Laden Sie das Gerät nicht in
Halten Sie den Stecker, den USB-Ausgangsanschluss
deren Nähe.
und die Verbindungsanschlüsse am Gerät sauber.
Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht
Berühren Sie die Verbindungsanschlüsse nicht direkt
benutzt wurde, kann es nicht vollständig geladen
oder greifen Sie nicht mit den Fingern hinein.
werden. Das Gerät kann jedoch wieder vollständig
GARANTIE
aufgeladen werden, wenn Sie es mehrmals auf- und
Unsere Produktgarantie ist ausschließlich auf das
entladen (zwei bis drei Mal).
tragbare Stromversorgungsmodul selbst begrenzt und
Wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeit nicht
gilt, wenn dieses sachgemäß in Übereinstimmung mit
benutzen möchten, lagern Sie es mit abgetrenntem
der Bedienungsanleitung und der Umgebung verwendet
USB-Kabel.
wird. Aus diesem Grund erklärt sich der Kunde mit
Bei einigen tragbaren Gerät muss das Gerät vorher in
folgenden Bestimmungen einverstanden:
den Lademodus gesetzt werden. Weitere Einzelheiten
Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder
erhalten Sie in der dem Gerät beiliegenden
Verluste, die auf die Verwendung dieses Produkts
Bedienungsanleitung.
zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber
nicht schadensersatzpflichtig.
Technische Daten
Sony übernimmt keine Haftung für Probleme mit
Eingang
5 V Gleichstrom
MP3-Playern Mobiltelefonen oder anderer Hardware,
Ausgang
5 V, 1 A (max.) Gleichstrom
die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen
Abmessungen
28.0 mm × 125.0 mm × 26.5 mm
sind, für die Eignung des Produkts für bestimmte
(B/H/L)
Hardware, Software oder Peripheriegeräte, für
Gewicht
Ca. 87 g
Konflikte mit anderer installierter Software, für
Betriebstemperatur 0 °C - 35 °C
Datenverluste oder sonstige versehentliche oder
Änderungen vorbehalten.
unvermeidbare Schäden.
Sony übernimmt keine Haftung für finanzielle
Störungsbehebung
Schäden, entgangenen Gewinn, Ansprüche von Dritten
usw., die auf die Nutzung dieses Produkts
Die orangefarbene LED-Anzeige leuchtet nicht auf.
zurückzuführen sind.
Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus
Betriebstemperaturbereichs.
und gebrauchten elektrischen und elektronischen
Benutzen Sie das Gerät innerhalb des
Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Betriebstemperaturbereichs.
Europäischen Union und anderen europäischen
Der Micro-USB-Eingangsanschluss ist nicht richtig
Ländern mit einem separaten Sammelsystem für
angeschlossen.
diese Produkte)
Reinigen Sie den Micro-USB-Eingangsanschluss.
Die orangefarbene LED-Anzeige blinkt schnell.
Das Symbol auf der Batterie/dem
Akku, dem Produkt oder der
Der Ladevorgang verläuft nicht normal.
Verpackung weist darauf hin, dass das
Nehmen Sie das Gerät nicht mehr in Gebrauch.
Produkt oder die Batterie/der Akku
Kontaktieren Sie Ihren Sony-Händler oder
nicht als normaler Haushaltsabfall zu
autorisierten Sony-Kundendienst.
behandeln sind. Ein zusätzliches
Die Ladezeit des Geräts ist zu kurz (der
chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
Ladezustand
Ladevorgang dauert weniger als 6 Stunden)
(Quecksilber) unter der
Die verbleibende Akku-Kapazität des Geräts ist hoch.
durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/
Verwenden Sie das Gerät weiter.
Ladevorgang läuft
der Akku einen Anteil von mehr als 0.0005% Quecksilber
oder 0.004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum
Das Gerät hat das Ende seiner Nutzungsdauer
korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie
Ladevorgang
erreicht oder ist defekt.
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
abgeschlossen/
Wenn die Stromabgabezeit sehr kurz ist, obwohl
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
Getrennt
das Gerät vollständig geladen ist, hat das Gerät das
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft , den
Ende seiner Nutzungsdauer erreicht. Kaufen Sie ein
.
.
Verbrauch von Rohstoff en zu verringern.
Fehlfunktion
neues Produkt (die Nutzungsdauer hängt von der
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Benutzung ab).
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
Kontaktieren Sie bei einer Fehlfunktion Ihren
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
Sony-Händler oder autorisierten Sony-
sollte die Batterie nur durch qualifi ziertes Servicepersonal
Kundendienst.
ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt
Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des
und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das
Betriebstemperaturbereichs.
Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für
Benutzen Sie das Gerät innerhalb des
das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
Stromabgabe-
ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie
Betriebstemperaturbereichs.
status
bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung
Das Gerät kann das tragbare Gerät nicht mit Strom
versorgen oder die grüne LED-Anzeige schaltet sich
der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle
Stromabgabe läuft
für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
nicht ein.
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder
Das USB-Kabel zwischen dem Gerät und dem
. .
Geringe
der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
tragbaren Gerät ist nicht richtig angeschlossen.
Akkuladung
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft ,
Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an.
in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für
.
.
Fehlfunktion
Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des
Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien
Betriebstemperaturbereichs.
an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr
Benutzen Sie das Gerät innerhalb des
überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen.
Betriebstemperaturbereichs.
Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li
oder CR.
Die verbleibende Akku-Kapazität ist gering.
Laden Sie das Gerät auf.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Das tragbare Gerät befindet sich nicht im
Lademodus.
hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Setzen Sie nach der Überprüfung das tragbare
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie
Gerät in den Lademodus.
bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH,
Schalten Sie das tragbare Gerät vor dem Aufladen
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland.
an.
Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten
Sie nutzen das Gerät möglicherweise, wenn es an
wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Ihrem Computer angeschlossen ist.
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Trennen Sie das USB-Kabel vom USB-
Dieses Gerät darf
Einganganschluss des Geräts.
Die Stromabgabedauer an das tragbare Geräts ist
kurz.
von Kindern ab 8
Der Anschluss oder USB-Anschluss am tragbaren
Gerät ist verschmutzt.
Jahren und
Reinigen Sie ihn.
Die Gebrauchsumgebung liegt nicht innerhalb des
Betriebstemperaturbereichs.
Personen mit
Benutzen Sie das Gerät innerhalb des
Betriebstemperaturbereichs.
physischen,
Das Gerät hat das Ende seiner Nutzungsdauer
erreicht oder ist defekt.
Wenn die Stromabgabezeit sehr kurz ist, obwohl
Restladung
sensorischen oder
das Gerät vollständig geladen ist, hat das Gerät das
. .
.
.
Ende seiner Nutzungsdauer erreicht. Kaufen Sie ein
Voll
neues Produkt (die Nutzungsdauer hängt von der
geistigen
Benutzung ab).
. .
.
Kontaktieren Sie bei einer Fehlfunktion Ihren
Mittel
Beeinträchtigungen
Sony-Händler oder autorisierten Sony-
Kundendienst.
. .
Gering
Das Gerät ist entladen oder die verbleibende
bzw. von Personen
Akku-Kapazität ist gering.
Laden Sie das Gerät auf.
Keine
ohne die nötige
Die grüne LED-Anzeige blinkt schnell.
Das tragbare Gerät und das Gerät sind nicht richtig
miteinander verbunden oder das tragbare Gerät
Erfahrung und das
oder Kabel ist defekt.
Schließen Sie das tragbare Gerät oder Kabel richtig
an. Oder wenden Sie sich an Ihren Händler oder
nötige Wissen
autorisierten Kundendienst für das tragbare Gerät.
Der USB-Stromausgang hat mehr als 1 A.
verwendet werden,
Stellen Sie sicher, dass die Leistungsspezifikation
des tragbaren Geräts innerhalb von 1 A liegt.
Sie können das USB-Kabel nicht richtig anschließen.
wenn sie dabei in
Sie haben möglicherweise eine andere Art von
Kabel angeschlossen.
Bezug auf die
Verwenden Sie das korrekte USB-Kabel.
Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
Schließen Sie das USB-Kabel korrekt an.
sichere
Möglicherweise befindet sich Staub o. Ä. im USB-
Port.
Verwendung des
Reinigen Sie den USB-Port.
Kontaktieren Sie bei weiteren Fragen Ihren Sony-Händler
oder autorisierten Sony-Kundendienst.
Geräts von einer
Warnung
Schließen Sie das Gerät nicht kurz. Um einen
qualifizierten
Kurzschluss zu vermeiden, halten Sie das Gerät von
Metallgegenständen (z. B. Münzen, Haarspangen und
Person
Schlüsseln) fern.
Das Gerät kann sich beim Laden stark erwärmen. Das
ist keine Fehlfunktion. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es
beaufsichtigt bzw.
berühren.
Verwenden Sie das Produkt ordnungsgemäß, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
angeleitet werden
VORSICHT
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, stellen Sie keine
und die
schweren Gegenstände darauf und schützen Sie es vor
starken Stößen.
verbundenen
Erhitzen Sie das Gerät nicht und werfen Sie es nicht ins
Feuer.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen und wieder
Gefahren
zusammenzusetzen.
Betriebstemperatur: 0 °C - 35 °C. Um die Lade-
Kapazität zu optimieren, laden Sie das Gerät bei
verstehen.
Temperaturen zwischen 10 °C - 30 °C.
Schützen Sie das Gerät vor direktem Sonnenlicht und
Wasser.
Kinder dürfen das
Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen oder hoher
Feuchtigkeit aus.
Gerät nicht als
Decken Sie das Gerät bei Gebrauch nicht mit Decken
oder anderen Materialien ab.
m
m
m
m
m
m
G
m
m
presen e
apparecch o può
essere u
bamb n d e à par
o super ore a 8 ann
e da persone con
capac à mo or e
sensor a o men a
r do e oppure con
scarsa esper enza e
conoscenza
qua ora s ano s a e
orn e oro
superv s one o
s ruz on re a ve
a uso
de apparecch o n
modo s curo e
comprendano
per co mp ca
bamb n non
devono g ocare con
presen e
apparecch o La
pu z a e a
manu enz one da
par e de u en e
non devono essere
e e ua e da
bamb n n assenza
d superv s one
zza o da

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CP-EL

  • Seite 1 Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle claims from third parties, etc., arising from the use of fonctionnement. Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Stromabgabe läuft (Leuchtet) für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 nicht ein.
  • Seite 2 28.0 mm × 125.0 mm × 26.5 mm  Hiba esetén forduljon Sony forgalmazójához vagy by se nemělo nakládat jako s běžným Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato- (Š/V/D) egy hivatalos Sony szervizhez. ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az domácím odpadem.

Diese Anleitung auch für:

Cp-els