Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sygonix SY-5844660 Bedienungsanleitung
Sygonix SY-5844660 Bedienungsanleitung

Sygonix SY-5844660 Bedienungsanleitung

Innen-sensorleuchte
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Innen-Sensorleuchte
Best.-Nr. 2922330
1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link
www.conrad.com/downloads
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn
verfügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Innen-Sensorleuchte ist eine Deckenleuchte mit integriertem Bewegungssensor zur
automatischen Beleuchtung von Innenräumen, wenn eine Bewegung erkannt wird. Sie ist
ausschließlich für den Betrieb mit zwei E27-Leuchtmitteln vorgesehen.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es also nicht
im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit ist in jedem Fall zu vermeiden.
Falls Sie das Produkt für andere als die zuvor genannten Zwecke verwenden, könnte das
Produkt beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer,
Stromschlag oder anderen Gefährdungen führen.
Dieses Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt nicht umbauen und/oder
verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
3 Lieferumfang
Produkt

Schrauben

Dübel

Bedienungsanleitung

4 Symbolerklärung
Folgende Symbole befinden sich auf dem Produkt/Gerät oder im Text:
Das Symbol warnt vor Gefahren, die zu Verletzungen führen können.
Das Symbol warnt vor gefährlicher Spannung, die zu Verletzungen durch
Stromschlag führen kann.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten
Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise und Informationen für
einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftung für daraus resultierende Verletzungen oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemein
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte für Kinder zu

einem gefährlichen Spielzeug werden.
Falls Sie Fragen haben, die mit diesem Dokument nicht beantwortet werden können,

wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an sonstiges Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem

Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder das Herunterfallen

aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
5.3 Betriebsumgebung
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.

Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren

Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie das Produkt vor hoher Feuchtigkeit und Nässe.

Schützen Sie das Produkt vor direkter Sonneneinstrahlung.

5.4 Betrieb
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit

oder den Anschluss des Gerätes haben.
(oder scannen Sie den QR-Code), um
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und

schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab,
das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn
das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Elektroinstallation
WARNUNG! Gefahr für die Sicherheit!
1
Der Einbau und Anschluss dieses Produkts darf nur durch Personen erfolgen, die entsprechende
Kenntnisse und praktische Erfahrung im Umgang mit Elektroinstallationen vorweisen können! *)
Durch eine unsachgemäße Installation riskieren Sie:
Ihr eigenes Leben.

das Leben desjenigen, der das elektrische Gerät in Betrieb nimmt.

beträchtliche Sachschäden, z. B. durch einen Brand

die persönliche Haftung für Personen- und Sachschäden

Wenden Sie sich daher stets an einen Elektroinstallateur!
*) Erforderliche Fachkenntnisse für die Installation:
Für die Installation sind insbesondere Fachkenntnisse in den folgenden Bereichen erforderlich:
Die anzuwendenden „fünf Sicherheitsregeln": Freischalten (Trennen von der Spannungs-

versorgung); Gegen Wiedereinschalten sichern; Spannungsfreiheit allpolig feststellen;
Erden und Kurzschließen; Benachbarte, unter Spannung stehende Teile abdecken oder
abschranken
Einsatz von geeigneten Werkzeugen, Messgeräten und persönlicher Schutzausrüstung,

sofern dies erforderlich ist
Auswertung von Messergebnissen

Verwendung von elektrischem Installationsmaterial, um die Voraussetzungen für eine

sichere Trennung von der Spannungsversorgung zu gewährleisten
IP-Schutzarten

Anbringung elektrischer Isoliermaterialien

Art des Versorgungsnetzes (TN-System, IT-System, TT-System) und die daraus

folgen-den Anschlussbedingungen (klassische Nullung, Schutzerdung, erforderliche
Zusatzmaßnahmen usw.)
Sollten Sie auch nur in einem der oben genannten Bereiche nicht über ausreichend Kennt-
nisse verfügen, sollten Sie sowohl von der Montage als auch vom eigenständigen Anschließen
unbedingt absehen und einen Fachmann beauftragen.
5.6 LED-Licht
Achtung, LED-Licht:
Blicken Sie nicht direkt in das LED-Licht!

Blicken Sie weder direkt noch mit optischen Geräten in den Lichtstrahl!

6 Produktübersicht
6.1 Außenansicht
1
1 Gehäuse
2 Leuchtenglas
6.2 Sensoreinheit
3
4
5
3 Drehregler SENS
5 Drehregler LUX
4 Drehregler TIME
6 Sensor
2
6
7
7 Klemmenblock
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sygonix SY-5844660

  • Seite 1 Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Sehen Sie UNBEDINGT davon ab, das Produkt selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt: –...
  • Seite 2: Funktion Prüfen Und Leuchtenglas Montieren

    7 Installation und Inbetriebnahme Helligkeitsschwellwert 3. Stellen Sie die Beleuchtungsstärke ein, ab der das Licht eingeschaltet werden soll (z. B. einsetzende Dämmerung). Drehen Sie dazu den Drehregler LUX (5) mit einem Schlitz- WARNUNG Schraubendreher: Risiko eines Stromschlags – Im Uhrzeigersinn, um den Helligkeitsschwellwert zu erhöhen. Bei Berührung stromführender Komponenten besteht die Gefahr von –...
  • Seite 3: Technische Daten

    12 Technische Daten 12.1 Stromversorgung Eingangsspannung ....... 220 − 240 V/AC, 50/60 Hz Standby-Leistungsaufnahme ..ca. 0,5 W 12.2 Leuchtmittel Typ ..........2 x Leuchtmittel mit E27-Sockel Nennleistung ......... max. 40 W (pro Leuchtmittel) 12.3 Sensor Sensortyp ........Mikrowellenradar-Sensor, Continuous Wave(CW) Nennlast ........
  • Seite 4 – has been stored in poor ambient conditions for extended periods or – has been subjected to any serious transport-related stress. 5.5 Electrical installation WARNING! Safety hazard! The product should only be installed and connected by people with relevant electrical Operating instructions knowledge and experience! *) Indoor sensor lamp...
  • Seite 5: Installation And Setup

    7 Installation and setup – Turn anticlockwise to decrease the brightness threshold. – Adjustment range: 2 to 2000 lx WARNING Tip: Risk of electric shock – 2 lux corresponds to strong twilight, and 2000 lux corresponds to normal daylight. Contact with live components can result in injury or death. 7.5 Checking the functionality and installing the glass shade Always disconnect the power supply from the source before performing 1.
  • Seite 6: Technical Data

    12 Technical data 12.1 Power supply Input voltage ......... 220-240 V/AC, 50/60 Hz Standby power consumption ..approx. 0.5 W 12.2 Luminaire Type ..........2x bulbs with E27 socket Rated power ......... Max. 40 W (per light bulb) 12.3 Sensor Sensor type ........
  • Seite 7 Si une utilisation en toute sécurité n’est plus possible, cessez d’utiliser le produit et protégez-le contre toute utilisation accidentelle. N'essayez EN AUCUN CAS de réparer le produit vous-même. Une utilisation en toute sécurité n’est plus garantie si le produit : –...
  • Seite 8: Installation Et Mise En Service

    7 Installation et mise en service Valeur seuil de luminosité 3. Réglez le niveau de luminosité ambiante à partir duquel la lumière doit s'allumer (p. ex. au moment du crépuscule). Pour ce faire, tournez le bouton rotatif LUX (5) à l'aide d'un AVERTISSEMENT tournevis plat : Risque de choc électrique...
  • Seite 9: Caractéristiques Techniques

    12 Caractéristiques techniques 12.1 Alimentation Tension d'entrée ......220 − 240 V/CA, 50/60 Hz Consommation d'énergie en veille ........env. 0,5 W 12.2 Ampoule Type ..........2 x ampoules avec culot E27 Puissance nominale ..... max. 40 W (par ampoule) 12.3 Capteur Type de capteur ......
  • Seite 10: Productoverzicht

    Als het niet langer mogelijk is het product veilig te gebruiken, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Probeer ABSOLUUT niet het product zelf te repareren. Veilig gebruik kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product: –...
  • Seite 11: Montage Van De Behuizing

    7 Installatie en ingebruikname Helderheidsdrempelwaarde 3. Stel de verlichtingssterkte in, vanaf welke het licht moet worden ingeschakeld (bijv. In te stellen schemering). Draai hiervoor de draairegelaar LUX (5) met een platte WAARSCHUWING schroevendraaier: Risico op een elektrische schok – Rechtsom om de helderheidsdrempel te verhogen. Bij aanraking van stroomvoerende componenten bestaat het gevaar van –...
  • Seite 12: Technische Gegevens

    12 Technische gegevens 12.1 Stroomvoorziening Ingangsspanning ......220 − 240 V/AC, 50/60 Hz Stand-by opgenomen vermogen ........ca. 0,5 W 12.2 Verlichting Type ..........2 x lamp met E27-fitting Nominaal vermogen ..... max. 40 W (per lamp) 12.3 Sensor Sensortype ........Microgolfsensor, Continuous Wave (CW) Nominale belasting .......

Diese Anleitung auch für:

2922330

Inhaltsverzeichnis