Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und Aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Li-Ion Akku-Gartenpumpe 18 V (im Folgendem nur "Gartenpumpe" genannt). Sie enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Gartenpumpe verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
Seite 7
Die Modellbezeichnung ist eine Kombination aus Buchstaben und Ziffern: Inverkehrbringer Produkt (GER) Leistung Version Inverkehrbringer = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH (WWS) ; Produkt (GER) = Li-Ion Akku-Gartenpumpe (AGP); Leistung = 18 V; Version = J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 7 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 7 13.11.2024 12:10:58...
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Die Gartenpumpe ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby und Do-it- yourself-Bereich für folgende Zwecke bestimmt: - zur Förderung von Wasser aus einer Regentonne bzw. einem Regensammelbehälter. Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen und gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Verletzungen, Verluste oder Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße oder falsche Verwendung entstanden sind.
Sicherheit Sicherheitshinweise für Pumpen WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. a) Nicht gefördert werden dürfen Salzwasser, Schmutzwasser, ätzende, leicht brennbare oder explosive Stoffe (z.
Sicherheit Sicherheitshinweise für Akkuwerkzeuge a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
Vor Verwendung Vor Verwendung WARNUNG! Benutzen Sie die Gartenpumpe nicht in explosionsfähiger Atmosphäre. Benutzen Sie die Gartenpumpe nur in Umgebungstemperaturen zwischen 10 - 40° C. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehör montieren oder wechseln und Wartungsarbeiten ausführen. Gartenpumpe und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch...
Vor Verwendung Akku einsetzen / entfernen HINWEIS! Umgebungstemperatur zum Betrieb: 10 - 40° C. • Öffnen Sie die Akku-Abdeckung durch leichtes anziehen auf der Unterseite. • Setzen Sie den Akku auf die dafür vorgesehene Halterung auf der Rückseite bis der Akku einrastet.
Seite 13
Vor Verwendung • Entfernen Sie den Akku (siehe Kapitel "Akku einsetzen / entfernen"). • Schieben Sie die Ladeschale auf den Akku. • Verbinden Sie das Netzteil der Ladeschale. • Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose. - Die rote Ladekontrollleuchte leuchtet auf.
Vor Verwendung Akku Ladezustand kontrollieren HINWEIS! Kontrollieren Sie den Akkustand regelmäßig um Tiefenentladungen zu vermeiden. Zur Kontrolle des Ladezustandes leuchtet beim Drücken des Kontrollknopfes Akku-Ladestandsanzeige auf. Der Akku-Ladestand wird durch 3 LEDs visualisiert. - alle 3 LEDs leuchten: Akku ist geladen - 2 LEDs leuchten: Akku ist teilweise geladen - 1 LED leuchtet: Akku muss aufgeladen werden...
Verwendung • Bringen Sie den Ansaugschlauch am Ansaugfilter • Verbinden Sie den Ansaugschlauch mit dem Ansaugfilter am Sauganschluss • Zum Entfernen gehen Sie in selber Reihenfolge vor. Verwendung Ein- und Ausschalten • Einschalten: Ein-/Aus-Schalter in Position "ON" drücken. - Die Anzeigeleuchte leuchtet während des Betriebs auf.
Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker des Netzteils und entfernen Sie den Akku der Gartenpumpe vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung. Wartung Die Gartenpumpe ist weitgehend wartungsfrei. Verwenden Sie nur Ersatzteile / Zubehör vom Hersteller bzw. von ermächtigen Fachwerkstätten.
Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Laufrad und Dichtung ersetzen / schmieren • Entfernen Sie den Akku (siehe Kapitel "Akku einsetzen / entfernen"). • Entfernen Sie die Schrauben von der Laufradabdeckung. • Entfernen Sie die Laufradabdeckung • Überprüfen Sie die Dichtung auf Beschädigung oder Verschleiß.
Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Reinigung VORSICHT! Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Innere der Motoreinheit gelangen. • Reinigen Sie die Gartenpumpe mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungs- oder Lösungsmittel. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen. •...
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Behebung Gartenpumpe Akku leer. Laden Sie den Akku auf. läuft nicht an. Akku-Kontaktfehler. Schieben Sie den Akku in die Führung an der Steuereinheit. Der Akku muss spürbar einrasten. Gartenpumpe Ein- / Aus-Schalter in Position "ON" ausgeschalten.
Technische Daten Technische Daten Gartenpumpe Modell WWS-AGP18-J01 Bemessungsspannung 18 V Bemessungsstärke Förderhöhe min. 13 m Fördermenge max. 1300 l/h Ansaughöhe Wassertemperatur max. 35° C Schutzart Pumpeneinheit IPX4 Gewicht ca. 1,9 kg Netzteil + Ladeschale Modell Netzteil XH2150-1500WG Modell Ladeschale SC-1...
Recycling Recycling Verpackungen, Papier und Druckerzeugnisse entsorgen Entsorgen Sie die Verpackungen, Papier und Druckerzeugnisse in Übereinstimmung mit dem Materialtyp sowie den örtlichen, in Ihrem Gebiet geltenden Vorschriften. Produkt entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern weist darauf hin, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Recycling Batterien / Akkumulatoren entsorgen Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Batterien und Akkus einer getrennten Sammlung zuzuführen. Batterien und Akkus können unentgeltlich bei einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde/Ihres Stadtteils oder im Handel abgegeben werden, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen zugeführt werden können.
Seite 23
Recycling Garantie Garantie der Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Service Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Walter Service Deutschland E-Mail: service@walteronline.com E-Mail: service@walteronline.com Tel.: 00800 925 837 88 Tel.: 00800 925 837 88...
Seite 25
User manual Read carefully and keep for future reference 18 V Li-Ion Cordless garden pump Art. No.: 630562 Original instructions Model: WWS-AGP18-J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 25 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 25 13.11.2024 12:11:14 13.11.2024 12:11:14...
Seite 26
Table of contents Scope of delivery / parts list ..........................General ......................................Reading and storing the user manual ...................... Explanation of symbols ............................Safety ......................................Proper use ................................... Residual risks ................................... Safety instructions for pumps ........................... Safety instructions for cordless tools ......................
Seite 27
Maintenance, cleaning, storage and transport ................Maintenance ..................................Replacing / lubricating the impeller and seal ..................Cleaning ....................................Storage ....................................Transport ....................................Troubleshooting ................................LED display ..................................Technical data ..................................Recycling ....................................Disposal of packaging, paper and printed matter ................. Disposal of the product ............................
Scope of delivery / parts list Scope of delivery / parts list 1. Battery cover 9. Handle 2. On/Off switch 10. Battery latch 3. Support foot 11. Battery 4. Suction port: 12. Charger 5. Impeller cover 13. Mains adapter 6. Impeller 14.
Seite 29
Scope of delivery / parts list 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 29 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 29 13.11.2024 12:11:19 13.11.2024 12:11:19...
General General Reading and storing the user manual This user manual is an integral part of this 18 V Li-Ion cordless garden pump (hereafter referred to only as the "garden pump"). It contains important information on safety, usage and maintenance. Please read the user manual carefully before using the garden pump.
Seite 31
The model name is a combination of letters and numbers: Distributor Product (ENG) Power Version Distributor= WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH (WWS) ; Product (GER) = Li-Ion Cordless garden pump (AGP); Power = 18 V; Version = J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 31 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 31 13.11.2024 12:11:24...
Safety Safety Proper use The garden pump is intended for private and DIY use only for the following purposes: - for pumping water from a rain barrel or a rain collection container. Any other use is expressly prohibited and is considered as improper use.
Safety Safety instructions for pumps WARNING! Read all the warnings and safety instructions carefully. Failure to follow the warnings and safety instructions may result in electric shock, fire and/or serious injuries. Retain all the warnings and safety instructions for future reference. a) Should not be used to pump salt water, dirty water, corrosive, flammable or explosive substances (e.g., gasoline, petroleum, nitro thinners), oils, heating oil and food.
Safety b) Use only batteries designed for use with the power tool. The use of other batteries can lead to injury or fire. c) When not in use, keep the battery away from staples, coins, keys, nails, screws or other metal objects which could bridge the contacts on the battery.
Before Use Before Use WARNING! Do not use the garden pump in potentially explosive atmospheres. Use the garden pump only in ambient temperatures between 10 - 40°C. Remove the battery before making any adjustments, assembling or replacing accessories and carrying out maintenance. Check the garden pump and scope of delivery WARNING! Risk of suffocation! There is a risk of suffocation by ingestion or...
Before Use Inserting / removing the battery NOTE! Ambient temperature for operation: 10 - 40° C. • Open the battery cover pulling it slightly at the bottom. • Insert the battery into the holder provided on the back until the battery locks in place.
Seite 37
Before Use • Remove the battery ( see chapter "Inserting / removing the battery"). • Slide the charger onto the battery. • Connect the power adaptor the charger. • Connect the mains plug to a suitable mains socket. - The red charging light starts glowing.
Before Use Checking the battery level NOTE! Check the battery level regularly to avoid deep discharges. To check the charging status, the battery level indicator lights up when you press the control button The battery level is shown by 3 LEDs. - All 3 LEDs light up: Battery is charged - 2 LEDs light up: Battery is partially charged - 1 LED lights up: Battery needs to be...
• Attach the suction hose to the suction filter • Connect the suction hose to the suction filter at the suction port • To remove proceed in the same order. Switching on and off • Switching on: Push the On / off switch position "ON".
Maintenance, cleaning, storage and transport Maintenance, cleaning, storage and transport WARNING! Disconnect the mains plug of the power adapter and remove the battery of the garden pump before making any adjustment, maintenance or repair. Maintenance The garden pump requires very little maintenance. Only use spare parts / accessories from the manufacturer or authorised and qualified workshops.
Maintenance, cleaning, storage and transport Replacing / lubricating the impeller and seal • Remove the battery ( see chapter "Inserting / removing the battery"). • Remove the screws from the impeller cover. • Remove the impeller cover • Check the seal for damage or wear.
Maintenance, cleaning, storage and transport Cleaning CAUTION! Make sure that liquids do not get inside the motor unit. • Clean the garden pump using a moist cloth. Never use strong and / or abrasive cleaning agents or solvents. Allow all the parts to dry completely. •...
Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Rectification Garden pump Battery empty. Charge the battery does not start. Problem with battery Slide the battery into the guide on the contacts. control unit. The battery has to click into place audibly. Garden pump is switched Push the On / off switch to "ON"...
Technical data Technical data Garden pump Model WWS-AGP18-J01 Rated voltage 18 V Rated power consumption Delivery head: min. 13 m Delivery rate: max. 1300 l/h Suction height Water temperature max. 35° C Protection category Pump unit IPX4 Weight 1.9 kg approx.
Recycling Recycling Disposal of packaging, paper and printed matter Dispose of packaging, paper and printed matter in accordance with the type of material and local regulations applicable in your area. Disposal of the product The adjacent symbol of a crossed-out dustbin indicates that this device is subject to Directive 2012/19/EU.
Recycling Disposal of batteries / rechargeable batteries Batteries and rechargeable batteries should not to be disposed of together with domestic waste. Users are legally obliged to hand over batteries and rechargeable batteries separately to a collection center. Batteries and rechargeable batteries can be handed over free of charge to a collection center in your community / district or to a retailer so that they can be disposed of in an eco-friendly manner and valuable raw materials can be recycled.
Seite 47
Recycling Warranty Warranty provided by Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Dear customer, This device comes with a 3 year warranty from the date of purchase. In case of defects in the product you may be entitled to legal claims against the seller of the product.
This and many other manuals, product videos and software can be downloaded at www.walteronline.com/service at www.walteronline.com/service Service Walter Werkzeuge Service Center E-Mail: service@walteronline.com Tel.: 00800 925 837 88 Supplier: Please note that the following address is not a service centre address. Please contact the above-mentioned service centre first.
Seite 49
Notice d'utilisation À lire et à conserver Pompe de jardin sans fil, batterie lithium-ions 18 V Réf. : 630562 Notice originale Modèle : WWS-AGP18-J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 49 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 49 13.11.2024 12:11:40 13.11.2024 12:11:40...
Seite 50
Sommaire Livraison / description des pièces ......................Généralités ....................................Notice d'utilisation à lire et à conserver ....................Explication des symboles ............................. Sécurité ....................................... Utilisation conforme ..............................Autres risques .................................. Consignes de sécurité pour pompes ......................Consignes de sécurité pour outils sans fil ....................
Seite 51
Maintenance, nettoyage, stockage et transport ................Entretien ....................................Remplacer / lubrifier la roue à aubes et le joint ................Nettoyage ..................................... Stockage ....................................Transport ....................................Dépannage ....................................Affichage LED .................................. Caractéristiques techniques ..........................Recyclage ....................................Éliminer l'emballage, le papier et les imprimés ................
Généralités Généralités Notice d'utilisation à lire et à conserver Cette notice fait partie de la pompe de jardin sans fil, batterie lithium-ions 18 V (désigné par la suite uniquement par « Pompe de jardin »). Elle contient des informations importantes pour la sécurité, l'emploi et l’entretien. Lisez soigneusement cette notice avant d’utiliser la pompe de jardin.
Seite 55
La désignation du modèle est une combinaison de lettres et de chiffres : Puissance Distributeur Produit (GER) Version Distributeur = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH (WWS) ; Produit (GER) = a pompe de jardin sans fil (AGP) ; Puissance = 18 V ; Version = J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 55 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 55 13.11.2024 12:11:49...
Sécurité Sécurité Utilisation conforme Cette pompe de jardin est exclusivement conçue pour une utilisation privée pour les loisirs ou le bricolage aux fins suivantes : - pour pomper l'eau de pluie depuis un tonneau ou un réservoir de collecte des eaux pluviales.
Sécurité Consignes de sécurité pour pompes AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Les négligences dans le respect des consignes de sécurité et des instructions peuvent être à l'origine de décharges électriques, brûlures et/ ou blessures graves. Veuillez conserver l'ensemble des consignes de sécurité...
Sécurité b) N'utilisez dans les outils électriques que les batteries prévues à cet effet. L'utilisation d'autres batteries peut constituer une source de blessures et d'incendie. c) Tenir la batterie non utilisée à l'écart de trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant d'entraîner un pontage des contacts.
Avant l’utilisation Avant l’utilisation AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas la pompe de jardin dans des atmosphères explosives. N’utilisez la pompe de jardin qu’avec des températures ambiantes entre 10 - 40° C. Retirez la batterie avant d'effectuer des réglages, d'installer ou de changer des accessoires et d'effectuer des opérations d'entretien.
Avant l’utilisation Mise en place/retrait de la batterie REMARQUE ! Température ambiante pour le fonctionnement : 10 - 40° C. • Ouvrez le couvercle batterie en tirant légèrement sur la face inférieure. • Placez la batterie sur le support prévu pour cela sur la face arrière, jusqu’à...
Seite 61
Avant l’utilisation • Retirez la batterie (voir chapitre « Mise en place/retrait de la batterie »). • Enfilez le socle de chargement sur la batterie. • Raccordez le bloc d’alimentation avec le socle de chargement. • Raccordez le connecteur réseau à une prise de courant adéquate.
Avant l’utilisation Contrôler le niveau de charge de la batterie REMARQUE ! Contrôlez régulièrement le niveau de charge pour éviter les décharges. Pour vérifier l'état de charge, l'indicateur d'état de charge de la batterie s'allume lorsque le bouton de contrôle est enfoncé.
Utilisation • Placez le tuyau d’aspiration filtre d’aspiration • Raccorder le tuyau d'aspiration au filtre d'aspiration au niveau du raccord d'aspiration • Pour le retirer, faites l'opération inverse. Utilisation Marche et arrêt • Mise en marche : Appuyez l’interrupteur marche/arrêt en position «...
Maintenance, nettoyage, stockage et transport Maintenance, nettoyage, stockage et transport AVERTISSEMENT ! Tirez la fiche de secteur du bloc d’alimentation et enlevez la batterie de la pompe de jardin avant chaque réglage, entretien ou remise en état. Entretien La machine est en majeure partie exempte de maintenance. Utilisez uniquement des pièces de rechange/accessoires du fabricant ou d’ateliers spécialisés agréés.
Maintenance, nettoyage, stockage et transport Remplacer / lubrifier la roue à aubes et le joint • Retirez la batterie (voir chapitre « Mise en place/retrait de la batterie »). • Retirez les vis du couvercle de la roue à aubes. •...
Maintenance, nettoyage, stockage et transport Nettoyage ATTENTION ! Veillez à ce que des liquides ne s'infiltrent pas dans l’unité moteur. • Nettoyez la pompe de jardin avec un chiffon humide. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage ou des solvants puissants et/ou abrasifs. Laissez sécher ensuite toutes les pièces complètement.
Dépannage Dépannage Problème Cause possible Dépannage La pompe Batterie vide. Rechargez la batterie de jardin ne Défaut de contact de la Faites glisser la batterie dans le guide de démarre pas. batterie. l'unité de commande. La batterie doit bien s’enclencher. Pompe de jardin éteinte.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pompe de jardin Modèle WWS-AGP18-J01 Tension nominale 18 V Consommation nominale Hauteur de pompage min. 13 m Débit max. 1300 l/h Hauteur d'aspiration Température de l’eau max. 35° C Type de protection pompe IPX4 Poids env. 1,9 kg Bloc d’alimentation + socle de chargement...
Recyclage Recyclage Éliminer l'emballage, le papier et les imprimés Éliminez les emballages, le papier et les imprimés en respectant le type de matériau et les réglementations locales en vigueur dans votre région. Élimination du produit Le symbole ci-contre d'une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que cet appareil est soumis à...
Caractéristiques techniques Éliminer les batteries / accus Les batteries et les accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont légalement tenus d'apporter les batteries et les accumulateurs à la collecte séparée. Les batteries et les accumulateurs rechargeables peuvent être déposés gratuitement dans un point de collecte de votre municipalité/district ou dans les magasins afin d'être éliminés de manière écologique et de récupérer des matières premières précieuses.
Seite 71
Caractéristiques techniques Garantie Garantie de la société Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est couvert par une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts du produit, des droits légaux vous sont conférés vis-à-vis du vendeur.
Tel.: +32 3 871 99 94 Fournisseur Veuillez noter SVP que l'adresse ci-après n'est pas l'adresse du SAV. Veuillez d'abord contacter le SAV mentionné ci-dessus. Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Autriche www.walteronline.com/service Déclaration de conformité La déclaration de conformité de l'UE peut être demandée auprès du centre de SAV mentionné...
Seite 73
Návod k obsluze Návod si prosím přečtěte a uschovejte jej Aku zahradní čerpadlo Li-Ion 18 V Výr. č. 630562 Originální provozní návod Model: WWS-AGP18-J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 73 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 73 13.11.2024 12:12:02 13.11.2024 12:12:02...
Seite 74
Obsah Rozsah dodávky / seznam dílů ........................Všeobecné informace ..............................Návod si prosím přečtěte a uschovejte jej ................... Legenda k použitým symbolům ........................Bezpečnost ..................................... Použití v souladu s určením ..........................Zbytková rizika ................................. Bezpečnostní upozornění pro čerpadla ....................Bezpečnostní upozornění pro akumulátorové nářadí ...............
Seite 75
Údržba, čištění, skladování a transport ....................Údržba ..................................... Výměna / mazání oběžného kola a těsnění ..................Čištění ...................................... Skladování ................................... Přeprava ....................................Odstranění poruchy ..............................LED indikátor ..................................Technické údaje ................................Recyklace ....................................Zlikvidujte obaly, papír a tiskoviny ........................ Likvidace produktu ...............................
Všeobecné informace Všeobecné informace Návod si prosím přečtěte a uschovejte jej Tento návod k obsluze patří k tomuto akumulátorovému zahradnímu čerpadlu Li-Ion 18 V (dále nazývaném pouze "zahradní čerpadlo"). Obsahuje důležité informace k bezpečnosti, použití a údržbě. Před použitím čerpadla si pečlivě pročtěte návod k obsluze.
Seite 79
Označení modelu čerpadla je kombinací z písmen a čísel: Distributor Produkt (GER) Výkon Verze Distributor = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH (WWS) ; Výrobek (GER) = Li-Ion Aku zahradní čerpadlo (AGP); Výkon = 18 V; Verze = J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 79 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 79 13.11.2024 12:12:12...
Bezpečnost Bezpečnost Použití v souladu s určením Toto čerpadlo je určeno výlučně pro soukromé použití v hobby a kutilské oblasti pro následující účely: - k čerpání vody ze sudu popř. sběrné nádrže dešťové vody. Každé další použití je výslovně vyloučeno a platí za použití...
Bezpečnost Bezpečnostní upozornění pro čerpadla VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání a nedodržení bezpečnostních pokynů a instrukcí může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Uchovejte všechny bezpečnostní pokyny a instrukce pro budoucí potřebu. a) Čerpadlem se nesmí čerpat slaná voda, znečištěná voda, leptavé, snadno vznětlivé...
Bezpečnost Bezpečnostní upozornění pro akumulátorové nářadí a) Akumulátory nabíjejte pouze nabíječkami, jaké doporučuje výrobce. Pokud je nabíječka použita pro jiné akumulátory, než pro jaké je vhodná, hrozí nebezpečí požáru. b) V elektrickém nářadí používejte pouze akumulátory pro ně určené. Použití jiných akumulátorů může vést ke zranění nebo nebezpečí...
Před použitím Před použitím VÝSTRAHA! Zahradní čerpadlo nepoužívejte ve výbušné atmosféře. Zahradní čerpadlo používejte pouze při okolních teplotách mezi 10 - 40° C. Před provedením nastavení, montáží nebo výměnou příslušenství a údržbou odstraňte akumulátor. Kontrola čerpadla a rozsahu dodávky VÝSTRAHA! Nebezpečí...
Před použitím Vložení / vyjmutí akumulátoru UPOZORNĚNÍ! Okolní teplota pro provoz: 10 - 40 °C • Mírným zatažením za spodní stranu otevřete kryt akumulátoru • Nasaďte akumulátor příslušný držák na zadní straně až akumulátor zaskočí. • Zavřete opět kryt akumulátoru. •...
Seite 85
Před použitím • Vyjměte akumulátor (viz kapitola "Nasazení / výměna akumulátoru") • Nasaďte na akumulátor nabíjecí kryt • Spojte síťový zdroj s nabíjecím krytem. • Zastrčte síťovou zástrčku do vhodné zásuvky. - Červená kontrolka nabíjení rozsvítí. - Po cca 60-90 min. červená kontrolka nabíjení...
Před použitím Kontrola stavu nabití akumulátoru UPOZORNĚNÍ! Kontrolujte pravidelně stav akumulátoru, abyste vyloučili hluboké vybití. Pro kontrolu stavu nabití se při stisknutí kontrolního tlačítka rozsvítí indikace stavu nabití akumulátoru Stav nabití akumulátoru je indikován 3 LED diodami. - všechny 3 LED diody svítí: akumulátor je nabitý...
Použití • Namontujte sací hadici na sací filtr • Propojte sací hadici se sacím filtrem u sací přípojky • Pro odstranění postupujte ve stejném pořadí. Použití Zapnutí a vypnutí • Zapnutí: Stlačte spínač Zap/Vyp polohy "ON". - Kontrolka během provozu svítí.
Údržba, čištění, skladování a transport Údržba, čištění, skladování a transport VÝSTRAHA! Před každým nastavením, údržbou a opravou vytáhněte síťovou zástrčku síťového zdroje a odstraňte akumulátor zahradního čerpadla. Údržba Zahradní čerpadlo nevyžaduje téměř žádnou údržbu. Použijte pouze náhradní díly / příslušenství od výrobce popř. od autorizovaných servisních dílen.
Údržba, čištění, skladování a transport Výměna / mazání oběžného kola a těsnění • Odstraňte akumulátor (viz kapitola "Nasazení / výměna akumulátoru"). • Odstraňte šrouby z krytu oběžného kola. • Odstraňte kryt oběžného kola • Zkontrolujte těsnění z hlediska poškození nebo opotřebení. •...
Údržba, čištění, skladování a transport Čištění OPATRNĚ! Dejte pozor na to, aby do vnitřku motorové jednotky nevnikla žádná kapalina. • Čerpadlo čistěte pouze vlhkým hadrem. V žádném případě nepoužívejte agresivní a/nebo abrazivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla Potom nechte všechny díly kompletně oschnout. •...
Odstranění poruchy Odstranění poruchy Problém Možné příčiny Odstranění Zahradní Prázdný akumulátor. Nabijte akumulátor čerpadlo se Nedostatečný kontakt Zasuňte akumulátor do vedení na řídicí nerozbíhá. akumulátoru jednotce. Akumulátor musí slyšitelně zaskočit. Vypněte zahradní čerpadlo. Stlačte spínač Zap / Vyp do polohy "ON".
Technické údaje Technické údaje Zahradní čerpadlo Model WWS-AGP18-J01 Jmenovité napětí 18 V Jmenovitý proud Dopravní výška min. 13 m Dopravní množství max. 1 300 l/h Sací výška Teplota vody max. 35° C Krytí čerpací jednotky IPX4 Hmotnost cca 1,9 kg Síťový...
Recyklace Recyklace Zlikvidujte obaly, papír a tiskoviny Obaly, papír a tiskoviny zlikvidujte v souladu s typem materiálu a místními předpisy platnými ve vaší oblasti. Likvidace produktu Vedle uvedený symbol přeškrtnutého koše na kolečkách označuje, že se na tento spotřebič vztahuje směrnice 2012/19/EU. Podle této směrnice nesmíte tento spotřebič...
Recyklace Likvidace baterií / akumulátorů Baterie a akumulátory se nesmí likvidovat spolu s domovním odpadem. Spotřebitelé jsou ze zákona povinni odevzdávat baterie a akumulátory do tříděného sběru. Baterie a akumulátory můžete bezplatně odevzdat na sběrném místě ve vaší obci/okrese nebo v obchodech, aby je bylo možno ekologicky zlikvidovat a získat cenné...
Seite 95
Recyklace Záruka Záruka firmy Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj máte záruku 3 roky od data koupě. V případě vad tohoto výrobku Vám přísluší vůči prodejci tohoto výrobku zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší, dále uvedenou zárukou.
Tel.: +420 777 650 854 Dodavatel Vezměte prosím na vědomí, že následující adresa není adresa servisu. Nejprve kontaktuje výše uvedené servisní místo. Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Rakousko www.walteronline.com/service Prohlášení o shodě EU Prohlášení o shodě si můžete vyžádat v servisní provozovně, uvedené v části Servis.
Seite 97
Navodila za uporabo Preberite in shranite Litijeva-ionska akumulatorska vrtna črpalka 18 V Št. izd.: 630562 Prevod originalnih navodil za uporabo Model: WWS-AGP18-J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 97 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 97 13.11.2024 12:12:27 13.11.2024 12:12:27...
Seite 98
Kazalo Obseg dobave / Oznake sestavni delov ..................... Splošno ....................................Preberite navodila za uporabo in jih shranite ................. Razlaga znakov ................................Varnost ...................................... Predvidena uporaba ..............................Ostanki tveganj ................................Varnostni napotki za črpalke ........................... Varnostni napotki za akumulatorska orodja ..................Varnostna opozorila za polnilnike ......................
Seite 99
Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport ..............Vzdrževanje ..................................Zamenjava / mazanje tekalnega kolesca in tesnila ..............Čiščenje ....................................Shranjevanje za dalj časa ..........................Transport .................................... Odpravljanje napak ..............................LED prikazovalnik ..............................Tehnični podatki ................................Reciklaža ....................................Odstranite embalažo, papir in tiskovine ....................
Splošno Splošno Preberite navodila za uporabo in jih shranite Ta navodila za uporabo sodijo k tej litijevi-ionski akumulatorski vrtni črpalki 18 V (v nadaljevanju le »vrtna črpalka«) Vsebujejo pomembne informacije za varnost, uporabo in nego. Preden začnete uporabljati vrtno črpalko natančno preberite navodila za uporabo.
Seite 103
Dajalec v promet Izdelek (SLO) Moč Različica Dajalec v promet = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH (WWS) ; Izdelek (SLO) = Litijeva-ionska akumulatorska vrtna črpalka (Li-Ion Akku-Gartenpumpe (AGP); moč = 18 V; različica = J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 103 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 103 13.11.2024 12:12:37...
Varnost Varnost Predvidena uporaba Vrtna črpalka je izključno namenjene zasebnim uporabnikom za domača opravila in je primerna za naslednje namene: - za črpanje vode iz posode za deževnico oz. zbiralnika deževnice. Vsaka drugačna uporaba je izrecno izključena in velja kot uporaba, ki ni predvidena. Proizvajalec ali trgovec ne prevzemata nobenega jamstva za poškodbe, izgube ali škodo, ki je nastala zaradi uporabe v nasprotju s predpisi, ali napačne uporabe.
Varnost Varnostni napotki za črpalke OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude poškodbe. Varnostna navodila in napotke skrbno shranite za morebitno poznejšo rabo. a) Črpati je prepovedano slano vodo, onesnaženo vodo, jedka, hitro vnetljive snovi (npr.
Varnost Varnostni napotki za akumulatorska orodja a) Akumulatorje polnite le s polnilniki, ki jih je priporočil proizvajalec. Za polnilnik, ki ustreza določeni vrsti akumulatorjev obstaja nevarnost požara, če ga uporabljate za polnjenje drugih akumulatorjev. b) Uporabljajte samo za to predvidene akumulatorje v električnem orodju.
Pred uporabo Pred uporabo OPOZORILO! Vrtne črpalke ne uporabljajte v eksplozivnem ozračju. Vrtno črpalko uporabljajte le pri temperaturi okolja med 10 - 40 °C. Pred začetkom nastavljanja, nameščanjem ali odstranjevanjem vrtne črpalke in pred vzdrževanjem, obvezno odstranite akumulator. Preverjanje vrtne črpalke in obsega dobave OPOZORILO! Nevarnost zadušitve! Obstaja nevarnost zadušitve zaradi zaužitja ali vdihavanja folij.
Pred uporabo Vstavljanje / odstranitev akumulatorja NAPOTEK! Temperatura okolja za delo: 10 - 40 °C. • Pokrov akumulatorja odprete tako, da ga rahlo povlečete na spodnji strani. • Akumulator nataknite na predvideno držalo na hrbtni strani, dokler se ne zaskoči. •...
Seite 109
Pred uporabo • Odstranite akumulator (glejte poglavje "Vstavljanje/odstranitev akumulatorja") • Polnilno postajo potisnite na akumulator. • Povežite polnilnik s polnilno postajo. • Električni vtič vtaknite v ustrezno vtičnico. - Zasveti rdeča kontrolna lučka polnjenja - Po pribl. 60-90 min. ugasne rdeča kontrolna lučka polnjenja.
Pred uporabo Preverjanje stanja napolnjenosti akumulatorja NAPOTEK! Stanje akumulatorja preverjajte redno, da bi preprečili popolno izpraznitev. Za preverjanje stanja napolnjenosti zasveti ob pritisku stikala kontrolnega gumba prikaz napolnjenosti akumulatorja Stanje napolnjenosti akumulatorja je prikazano s 3 LED-i . - svetijo 3 LEDI: akumulator je napolnjen - svetita 2 LEDA: akumulator je delno napolnjen - sveti 1 LED: akumulator je treba napolniti...
Uporaba • Sesalni cev namestite na sesalni filter • Sesalno cev povežite s sesalnim filtrom na sesalnem priključku • Za odstranitev postopajte v enakem zaporedju. Uporaba Vklop in izklop • Vklop: Stikalo vklop/izklop potisnite na položaj "ON". - Med obratovanjem zasveti kontrolna lučka •...
Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport OPOZORILO! Pred vsakim nastavljanjem, servisiranjem ali popravili izvlecite električni vtič polnilnika in odstranite akumulator vrtne črpalke. Vzdrževanje Vrtne črpalke v glavnem ni treba vzdrževati. Uporabljajte le proizvajalčeve nadomestne dele / opremo oz. tisto pooblaščenih specializiranih proizvajalcev.
Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport • Če je tesnilo poškodovano ali obrabljeno ga zamenjajte. • Preverite, ali je tekalno kolesce navlaženo s tankim filmom olja. Če ni, ga navlažite s priloženim mazalnim oljem . Prav tako odstranite tekalno kolesce in, če je poškodovano, ga zamenjajte z novim, ga izravnajte in vstavite v črpalko.
Odpravljanje napak • odstranitev akumulatorja"). • Pred shranjevanjem očistite vrtno črpalko. • Če vrtne črpalke ne uporabljate, jo shranite na varnem, hladnem, suhem in dobro prezračevanem mestu, v originalni embalaže in izven dosega otrok. • Izdelek in akumulator shranite pri temperaturi okolja 0 - 45 C. Transport •...
Črpalka se izklopi. Stikalo vklop/izklop preklopite na položaj OFF. Preverite tekalno kolesce , da bi se prepričali, da vzrok motnje ni zamašitev. Tehnični podatki Vrtna črpalka Model WWS-AGP18-J01 Dimenzionirana napetost 18 V Dimenzionirana moč: Višina črpanja min. 13 m Črpalna količina najv. 1300 l/h Višina sesanja...
Reciklaža Napajalnik + polnilna postaja Model napajalnika XH2150-1500WG Model polnilne postaje SC-1 100–240 V~ / 50/60 Hz / 0,8 A Napetost omrežja Izhodna napetost 21,5 V / 1500 mA Trajanje polnjenja pribl. 60 - 90 min. Razred zaščite Akumulator Model N1820 Napetost 18 V...
Reciklaža površino najmanj 800 kvadratnih metrov, ki redno prodajajo električno in elektronsko opremo, morajo brezplačno prevzeti staro opremo tudi brez nakupa nove naprave, če stara naprava ni v kateri koli dimenziji večja od 25 cm. Uvoznik vam ponuja možnost prevzema neposredno v trgovinah in na blagovnicah. Za informacije o možnostih krajevnega prevzema se obrnite tudi na svojega prodajalca.
Seite 118
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Walter Werkzeuge Salzburg GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Tel.: 00386 1 583 83 04 Dobavitelj Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisa. Najprej kontaktirajte z zgoraj navedenim servisom. Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Avstrija www.walteronline.com/service Izjava o skladnosti Izjavo EU o skladnosti lahko zahtevate pri servisu, ki je naveden v razdelku Servis.
Seite 120
WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif AUSTRIA Copyright Walter Werkzeuge Salzburg GmbH 2020. All rights reserved. 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 120 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 120 13.11.2024 12:12:49 13.11.2024 12:12:49...