Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Walter WWS-AGP18-J01 Bedienungsanleitung

Li-ion akku-gartenpumpe 18 v
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Li-Ion Akku-
Gartenpumpe
18 V
Art. Nr.: 630562
Modell: WWS-AGP18-J01
630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 1
630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 1
Bedienungs-
Bitte lesen und aufbewahren
Originalbetriebsanleitung
anleitung
13.11.2024 12:10:47
13.11.2024 12:10:47
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Walter WWS-AGP18-J01

  • Seite 1 Bedienungs- anleitung Bitte lesen und aufbewahren Li-Ion Akku- Gartenpumpe 18 V Art. Nr.: 630562 Originalbetriebsanleitung Modell: WWS-AGP18-J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 1 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 1 13.11.2024 12:10:47 13.11.2024 12:10:47...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang / Teilebezeichnung ........................Allgemeines ....................................Bedienungsanleitung lesen und Aufbewahren ................... Zeichenerklärung ................................Sicherheit ..................................... Bestimmungsgemäße Verwendung ......................Restrisiken ....................................Sicherheitshinweise für Pumpen ........................Sicherheitshinweise für Akkuwerkzeuge ....................Sicherheitshinweise für Ladegeräte ......................Vor Verwendung ................................Gartenpumpe und Lieferumfang prüfen ....................
  • Seite 3 Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport ................Wartung ....................................Laufrad und Dichtung ersetzen / schmieren ..................Reinigung ....................................Lagerung ....................................Transport ....................................Fehlerbehebung ................................LED-Anzeige ..................................Technische Daten ................................Recycling ....................................Verpackungen, Papier und Druckerzeugnisse entsorgen ........... Produkt entsorgen ................................ Batterien / Akkumulatoren entsorgen .......................
  • Seite 4: Lieferumfang / Teilebezeichnung

    Lieferumfang / Teilebezeichnung Lieferumfang / Teilebezeichnung 1. Akku-Abdeckung 9. Handgriff 2. Ein/Aus-Schalter 10. Akkublock-Entriegelung 3. Standfuß 11. Akku 4. Sauganschluss 12. Ladeschale 5. Laufradabdeckung 13. Netzteil 6. Laufrad 14. Ansaugfilter 7. Druckanschluss 15. Ansaugschlauch 8. Anzeigeleuchte 16. Schmieröl 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 4 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 4 13.11.2024 12:10:49 13.11.2024 12:10:49...
  • Seite 5 Lieferumfang / Teilebezeichnung 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 5 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 5 13.11.2024 12:10:54 13.11.2024 12:10:54...
  • Seite 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und Aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Li-Ion Akku-Gartenpumpe 18 V (im Folgendem nur "Gartenpumpe" genannt). Sie enthält wichtige Informationen zu Sicherheit, Verwendung und Pflege. Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Gartenpumpe verwenden. Achten Sie insbesondere auf die Sicherheitshinweise und Warnungen.
  • Seite 7 Die Modellbezeichnung ist eine Kombination aus Buchstaben und Ziffern: Inverkehrbringer Produkt (GER) Leistung Version Inverkehrbringer = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH (WWS) ; Produkt (GER) = Li-Ion Akku-Gartenpumpe (AGP); Leistung = 18 V; Version = J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 7 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 7 13.11.2024 12:10:58...
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Die Gartenpumpe ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby und Do-it- yourself-Bereich für folgende Zwecke bestimmt: - zur Förderung von Wasser aus einer Regentonne bzw. einem Regensammelbehälter. Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen und gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Verletzungen, Verluste oder Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße oder falsche Verwendung entstanden sind.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Pumpen

    Sicherheit Sicherheitshinweise für Pumpen WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. a) Nicht gefördert werden dürfen Salzwasser, Schmutzwasser, ätzende, leicht brennbare oder explosive Stoffe (z.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Akkuwerkzeuge

    Sicherheit Sicherheitshinweise für Akkuwerkzeuge a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen.
  • Seite 11: Vor Verwendung

    Vor Verwendung Vor Verwendung WARNUNG! Benutzen Sie die Gartenpumpe nicht in explosionsfähiger Atmosphäre. Benutzen Sie die Gartenpumpe nur in Umgebungstemperaturen zwischen 10 - 40° C. Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehör montieren oder wechseln und Wartungsarbeiten ausführen. Gartenpumpe und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch...
  • Seite 12: Akku Einsetzen / Entfernen

    Vor Verwendung Akku einsetzen / entfernen HINWEIS! Umgebungstemperatur zum Betrieb: 10 - 40° C. • Öffnen Sie die Akku-Abdeckung durch leichtes anziehen auf der Unterseite. • Setzen Sie den Akku auf die dafür vorgesehene Halterung auf der Rückseite bis der Akku einrastet.
  • Seite 13 Vor Verwendung • Entfernen Sie den Akku (siehe Kapitel "Akku einsetzen / entfernen"). • Schieben Sie die Ladeschale auf den Akku. • Verbinden Sie das Netzteil der Ladeschale. • Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Netzsteckdose. - Die rote Ladekontrollleuchte leuchtet auf.
  • Seite 14: Akku Ladezustand Kontrollieren

    Vor Verwendung Akku Ladezustand kontrollieren HINWEIS! Kontrollieren Sie den Akkustand regelmäßig um Tiefenentladungen zu vermeiden. Zur Kontrolle des Ladezustandes leuchtet beim Drücken des Kontrollknopfes Akku-Ladestandsanzeige auf. Der Akku-Ladestand wird durch 3 LEDs visualisiert. - alle 3 LEDs leuchten: Akku ist geladen - 2 LEDs leuchten: Akku ist teilweise geladen - 1 LED leuchtet: Akku muss aufgeladen werden...
  • Seite 15: Verwendung

    Verwendung • Bringen Sie den Ansaugschlauch am Ansaugfilter • Verbinden Sie den Ansaugschlauch mit dem Ansaugfilter am Sauganschluss • Zum Entfernen gehen Sie in selber Reihenfolge vor. Verwendung Ein- und Ausschalten • Einschalten: Ein-/Aus-Schalter in Position "ON" drücken. - Die Anzeigeleuchte leuchtet während des Betriebs auf.
  • Seite 16: Wartung, Reinigung, Lagerung Und Transport

    Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker des Netzteils und entfernen Sie den Akku der Gartenpumpe vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung. Wartung Die Gartenpumpe ist weitgehend wartungsfrei. Verwenden Sie nur Ersatzteile / Zubehör vom Hersteller bzw. von ermächtigen Fachwerkstätten.
  • Seite 17: Laufrad Und Dichtung Ersetzen / Schmieren

    Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Laufrad und Dichtung ersetzen / schmieren • Entfernen Sie den Akku (siehe Kapitel "Akku einsetzen / entfernen"). • Entfernen Sie die Schrauben von der Laufradabdeckung. • Entfernen Sie die Laufradabdeckung • Überprüfen Sie die Dichtung auf Beschädigung oder Verschleiß.
  • Seite 18: Reinigung

    Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport Reinigung VORSICHT! Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Innere der Motoreinheit gelangen. • Reinigen Sie die Gartenpumpe mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungs- oder Lösungsmittel. Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen. •...
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen Behebung Gartenpumpe Akku leer. Laden Sie den Akku auf. läuft nicht an. Akku-Kontaktfehler. Schieben Sie den Akku in die Führung an der Steuereinheit. Der Akku muss spürbar einrasten. Gartenpumpe Ein- / Aus-Schalter in Position "ON" ausgeschalten.
  • Seite 20: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Gartenpumpe Modell WWS-AGP18-J01 Bemessungsspannung 18 V Bemessungsstärke Förderhöhe min. 13 m Fördermenge max. 1300 l/h Ansaughöhe Wassertemperatur max. 35° C Schutzart Pumpeneinheit IPX4 Gewicht ca. 1,9 kg Netzteil + Ladeschale Modell Netzteil XH2150-1500WG Modell Ladeschale SC-1...
  • Seite 21: Recycling

    Recycling Recycling Verpackungen, Papier und Druckerzeugnisse entsorgen Entsorgen Sie die Verpackungen, Papier und Druckerzeugnisse in Übereinstimmung mit dem Materialtyp sowie den örtlichen, in Ihrem Gebiet geltenden Vorschriften. Produkt entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern weist darauf hin, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
  • Seite 22: Batterien / Akkumulatoren Entsorgen

    Recycling Batterien / Akkumulatoren entsorgen Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Batterien und Akkus einer getrennten Sammlung zuzuführen. Batterien und Akkus können unentgeltlich bei einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde/Ihres Stadtteils oder im Handel abgegeben werden, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen zugeführt werden können.
  • Seite 23 Recycling Garantie Garantie der Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 24: Service

    Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Service Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Walter Service Deutschland E-Mail: service@walteronline.com E-Mail: service@walteronline.com Tel.: 00800 925 837 88 Tel.: 00800 925 837 88...
  • Seite 25 User manual Read carefully and keep for future reference 18 V Li-Ion Cordless garden pump Art. No.: 630562 Original instructions Model: WWS-AGP18-J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 25 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 25 13.11.2024 12:11:14 13.11.2024 12:11:14...
  • Seite 26 Table of contents Scope of delivery / parts list ..........................General ......................................Reading and storing the user manual ...................... Explanation of symbols ............................Safety ......................................Proper use ................................... Residual risks ................................... Safety instructions for pumps ........................... Safety instructions for cordless tools ......................
  • Seite 27 Maintenance, cleaning, storage and transport ................Maintenance ..................................Replacing / lubricating the impeller and seal ..................Cleaning ....................................Storage ....................................Transport ....................................Troubleshooting ................................LED display ..................................Technical data ..................................Recycling ....................................Disposal of packaging, paper and printed matter ................. Disposal of the product ............................
  • Seite 28: Scope Of Delivery / Parts List

    Scope of delivery / parts list Scope of delivery / parts list 1. Battery cover 9. Handle 2. On/Off switch 10. Battery latch 3. Support foot 11. Battery 4. Suction port: 12. Charger 5. Impeller cover 13. Mains adapter 6. Impeller 14.
  • Seite 29 Scope of delivery / parts list 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 29 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 29 13.11.2024 12:11:19 13.11.2024 12:11:19...
  • Seite 30: General

    General General Reading and storing the user manual This user manual is an integral part of this 18 V Li-Ion cordless garden pump (hereafter referred to only as the "garden pump"). It contains important information on safety, usage and maintenance. Please read the user manual carefully before using the garden pump.
  • Seite 31 The model name is a combination of letters and numbers: Distributor Product (ENG) Power Version Distributor= WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH (WWS) ; Product (GER) = Li-Ion Cordless garden pump (AGP); Power = 18 V; Version = J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 31 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 31 13.11.2024 12:11:24...
  • Seite 32: Safety

    Safety Safety Proper use The garden pump is intended for private and DIY use only for the following purposes: - for pumping water from a rain barrel or a rain collection container. Any other use is expressly prohibited and is considered as improper use.
  • Seite 33: Safety Instructions For Pumps

    Safety Safety instructions for pumps WARNING! Read all the warnings and safety instructions carefully. Failure to follow the warnings and safety instructions may result in electric shock, fire and/or serious injuries. Retain all the warnings and safety instructions for future reference. a) Should not be used to pump salt water, dirty water, corrosive, flammable or explosive substances (e.g., gasoline, petroleum, nitro thinners), oils, heating oil and food.
  • Seite 34: Safety Instructions For Chargers

    Safety b) Use only batteries designed for use with the power tool. The use of other batteries can lead to injury or fire. c) When not in use, keep the battery away from staples, coins, keys, nails, screws or other metal objects which could bridge the contacts on the battery.
  • Seite 35: Before Use

    Before Use Before Use WARNING! Do not use the garden pump in potentially explosive atmospheres. Use the garden pump only in ambient temperatures between 10 - 40°C. Remove the battery before making any adjustments, assembling or replacing accessories and carrying out maintenance. Check the garden pump and scope of delivery WARNING! Risk of suffocation! There is a risk of suffocation by ingestion or...
  • Seite 36: Inserting / Removing The Battery

    Before Use Inserting / removing the battery NOTE! Ambient temperature for operation: 10 - 40° C. • Open the battery cover pulling it slightly at the bottom. • Insert the battery into the holder provided on the back until the battery locks in place.
  • Seite 37 Before Use • Remove the battery ( see chapter "Inserting / removing the battery"). • Slide the charger onto the battery. • Connect the power adaptor the charger. • Connect the mains plug to a suitable mains socket. - The red charging light starts glowing.
  • Seite 38: Checking The Battery Level

    Before Use Checking the battery level NOTE! Check the battery level regularly to avoid deep discharges. To check the charging status, the battery level indicator lights up when you press the control button The battery level is shown by 3 LEDs. - All 3 LEDs light up: Battery is charged - 2 LEDs light up: Battery is partially charged - 1 LED lights up: Battery needs to be...
  • Seite 39: Use

    • Attach the suction hose to the suction filter • Connect the suction hose to the suction filter at the suction port • To remove proceed in the same order. Switching on and off • Switching on: Push the On / off switch position "ON".
  • Seite 40: Maintenance, Cleaning, Storage And Transport

    Maintenance, cleaning, storage and transport Maintenance, cleaning, storage and transport WARNING! Disconnect the mains plug of the power adapter and remove the battery of the garden pump before making any adjustment, maintenance or repair. Maintenance The garden pump requires very little maintenance. Only use spare parts / accessories from the manufacturer or authorised and qualified workshops.
  • Seite 41: Replacing / Lubricating The Impeller And Seal

    Maintenance, cleaning, storage and transport Replacing / lubricating the impeller and seal • Remove the battery ( see chapter "Inserting / removing the battery"). • Remove the screws from the impeller cover. • Remove the impeller cover • Check the seal for damage or wear.
  • Seite 42: Cleaning

    Maintenance, cleaning, storage and transport Cleaning CAUTION! Make sure that liquids do not get inside the motor unit. • Clean the garden pump using a moist cloth. Never use strong and / or abrasive cleaning agents or solvents. Allow all the parts to dry completely. •...
  • Seite 43: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause Rectification Garden pump Battery empty. Charge the battery does not start. Problem with battery Slide the battery into the guide on the contacts. control unit. The battery has to click into place audibly. Garden pump is switched Push the On / off switch to "ON"...
  • Seite 44: Technical Data

    Technical data Technical data Garden pump Model WWS-AGP18-J01 Rated voltage 18 V Rated power consumption Delivery head: min. 13 m Delivery rate: max. 1300 l/h Suction height Water temperature max. 35° C Protection category Pump unit IPX4 Weight 1.9 kg approx.
  • Seite 45: Recycling

    Recycling Recycling Disposal of packaging, paper and printed matter Dispose of packaging, paper and printed matter in accordance with the type of material and local regulations applicable in your area. Disposal of the product The adjacent symbol of a crossed-out dustbin indicates that this device is subject to Directive 2012/19/EU.
  • Seite 46: Disposal Of Batteries / Rechargeable Batteries

    Recycling Disposal of batteries / rechargeable batteries Batteries and rechargeable batteries should not to be disposed of together with domestic waste. Users are legally obliged to hand over batteries and rechargeable batteries separately to a collection center. Batteries and rechargeable batteries can be handed over free of charge to a collection center in your community / district or to a retailer so that they can be disposed of in an eco-friendly manner and valuable raw materials can be recycled.
  • Seite 47 Recycling Warranty Warranty provided by Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Dear customer, This device comes with a 3 year warranty from the date of purchase. In case of defects in the product you may be entitled to legal claims against the seller of the product.
  • Seite 48: Service

    This and many other manuals, product videos and software can be downloaded at www.walteronline.com/service at www.walteronline.com/service Service Walter Werkzeuge Service Center E-Mail: service@walteronline.com Tel.: 00800 925 837 88 Supplier: Please note that the following address is not a service centre address. Please contact the above-mentioned service centre first.
  • Seite 49 Notice d'utilisation À lire et à conserver Pompe de jardin sans fil, batterie lithium-ions 18 V Réf. : 630562 Notice originale Modèle : WWS-AGP18-J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 49 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 49 13.11.2024 12:11:40 13.11.2024 12:11:40...
  • Seite 50 Sommaire Livraison / description des pièces ......................Généralités ....................................Notice d'utilisation à lire et à conserver ....................Explication des symboles ............................. Sécurité ....................................... Utilisation conforme ..............................Autres risques .................................. Consignes de sécurité pour pompes ......................Consignes de sécurité pour outils sans fil ....................
  • Seite 51 Maintenance, nettoyage, stockage et transport ................Entretien ....................................Remplacer / lubrifier la roue à aubes et le joint ................Nettoyage ..................................... Stockage ....................................Transport ....................................Dépannage ....................................Affichage LED .................................. Caractéristiques techniques ..........................Recyclage ....................................Éliminer l'emballage, le papier et les imprimés ................
  • Seite 52: Livraison / Description Des Pièces

    Livraison / description des pièces Livraison / description des pièces 1. Couvercle batterie 9. Poignée 2. Interrupteur marche/arrêt 10. Déverrouillage du bloc-batterie 3. Pied support 11. Batterie 4. Raccord d'aspiration 12. Logement de chargement 5. Couvercle roue à aubes 13. Bloc d'alimentation 6.
  • Seite 53 Livraison / description des pièces 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 53 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 53 13.11.2024 12:11:45 13.11.2024 12:11:45...
  • Seite 54: Généralités

    Généralités Généralités Notice d'utilisation à lire et à conserver Cette notice fait partie de la pompe de jardin sans fil, batterie lithium-ions 18 V (désigné par la suite uniquement par « Pompe de jardin »). Elle contient des informations importantes pour la sécurité, l'emploi et l’entretien. Lisez soigneusement cette notice avant d’utiliser la pompe de jardin.
  • Seite 55 La désignation du modèle est une combinaison de lettres et de chiffres : Puissance Distributeur Produit (GER) Version Distributeur = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH (WWS) ; Produit (GER) = a pompe de jardin sans fil (AGP) ; Puissance = 18 V ; Version = J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 55 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 55 13.11.2024 12:11:49...
  • Seite 56: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme Cette pompe de jardin est exclusivement conçue pour une utilisation privée pour les loisirs ou le bricolage aux fins suivantes : - pour pomper l'eau de pluie depuis un tonneau ou un réservoir de collecte des eaux pluviales.
  • Seite 57: Consignes De Sécurité Pour Pompes

    Sécurité Consignes de sécurité pour pompes AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions. Les négligences dans le respect des consignes de sécurité et des instructions peuvent être à l'origine de décharges électriques, brûlures et/ ou blessures graves. Veuillez conserver l'ensemble des consignes de sécurité...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité Pour Chargeurs

    Sécurité b) N'utilisez dans les outils électriques que les batteries prévues à cet effet. L'utilisation d'autres batteries peut constituer une source de blessures et d'incendie. c) Tenir la batterie non utilisée à l'écart de trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant d'entraîner un pontage des contacts.
  • Seite 59: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Avant l’utilisation AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas la pompe de jardin dans des atmosphères explosives. N’utilisez la pompe de jardin qu’avec des températures ambiantes entre 10 - 40° C. Retirez la batterie avant d'effectuer des réglages, d'installer ou de changer des accessoires et d'effectuer des opérations d'entretien.
  • Seite 60: Mise En Place/Retrait De La Batterie

    Avant l’utilisation Mise en place/retrait de la batterie REMARQUE ! Température ambiante pour le fonctionnement : 10 - 40° C. • Ouvrez le couvercle batterie en tirant légèrement sur la face inférieure. • Placez la batterie sur le support prévu pour cela sur la face arrière, jusqu’à...
  • Seite 61 Avant l’utilisation • Retirez la batterie (voir chapitre « Mise en place/retrait de la batterie »). • Enfilez le socle de chargement sur la batterie. • Raccordez le bloc d’alimentation avec le socle de chargement. • Raccordez le connecteur réseau à une prise de courant adéquate.
  • Seite 62: Contrôler Le Niveau De Charge De La Batterie

    Avant l’utilisation Contrôler le niveau de charge de la batterie REMARQUE ! Contrôlez régulièrement le niveau de charge pour éviter les décharges. Pour vérifier l'état de charge, l'indicateur d'état de charge de la batterie s'allume lorsque le bouton de contrôle est enfoncé.
  • Seite 63: Utilisation

    Utilisation • Placez le tuyau d’aspiration filtre d’aspiration • Raccorder le tuyau d'aspiration au filtre d'aspiration au niveau du raccord d'aspiration • Pour le retirer, faites l'opération inverse. Utilisation Marche et arrêt • Mise en marche : Appuyez l’interrupteur marche/arrêt en position «...
  • Seite 64: Maintenance, Nettoyage, Stockage Et Transport

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport Maintenance, nettoyage, stockage et transport AVERTISSEMENT ! Tirez la fiche de secteur du bloc d’alimentation et enlevez la batterie de la pompe de jardin avant chaque réglage, entretien ou remise en état. Entretien La machine est en majeure partie exempte de maintenance. Utilisez uniquement des pièces de rechange/accessoires du fabricant ou d’ateliers spécialisés agréés.
  • Seite 65: Remplacer / Lubrifier La Roue À Aubes Et Le Joint

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport Remplacer / lubrifier la roue à aubes et le joint • Retirez la batterie (voir chapitre « Mise en place/retrait de la batterie »). • Retirez les vis du couvercle de la roue à aubes. •...
  • Seite 66: Nettoyage

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport Nettoyage ATTENTION ! Veillez à ce que des liquides ne s'infiltrent pas dans l’unité moteur. • Nettoyez la pompe de jardin avec un chiffon humide. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage ou des solvants puissants et/ou abrasifs. Laissez sécher ensuite toutes les pièces complètement.
  • Seite 67: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause possible Dépannage La pompe Batterie vide. Rechargez la batterie de jardin ne Défaut de contact de la Faites glisser la batterie dans le guide de démarre pas. batterie. l'unité de commande. La batterie doit bien s’enclencher. Pompe de jardin éteinte.
  • Seite 68: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Pompe de jardin Modèle WWS-AGP18-J01 Tension nominale 18 V Consommation nominale Hauteur de pompage min. 13 m Débit max. 1300 l/h Hauteur d'aspiration Température de l’eau max. 35° C Type de protection pompe IPX4 Poids env. 1,9 kg Bloc d’alimentation + socle de chargement...
  • Seite 69: Recyclage

    Recyclage Recyclage Éliminer l'emballage, le papier et les imprimés Éliminez les emballages, le papier et les imprimés en respectant le type de matériau et les réglementations locales en vigueur dans votre région. Élimination du produit Le symbole ci-contre d'une poubelle sur roues barrée d'une croix indique que cet appareil est soumis à...
  • Seite 70: Éliminer Les Batteries / Accus

    Caractéristiques techniques Éliminer les batteries / accus Les batteries et les accus ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les consommateurs sont légalement tenus d'apporter les batteries et les accumulateurs à la collecte séparée. Les batteries et les accumulateurs rechargeables peuvent être déposés gratuitement dans un point de collecte de votre municipalité/district ou dans les magasins afin d'être éliminés de manière écologique et de récupérer des matières premières précieuses.
  • Seite 71 Caractéristiques techniques Garantie Garantie de la société Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Chère cliente, cher client, Cet appareil est couvert par une garantie de 3 ans à compter de la date d’achat. En cas de défauts du produit, des droits légaux vous sont conférés vis-à-vis du vendeur.
  • Seite 72: Maintenance

    Tel.: +32 3 871 99 94 Fournisseur Veuillez noter SVP que l'adresse ci-après n'est pas l'adresse du SAV. Veuillez d'abord contacter le SAV mentionné ci-dessus. Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Autriche www.walteronline.com/service Déclaration de conformité La déclaration de conformité de l'UE peut être demandée auprès du centre de SAV mentionné...
  • Seite 73 Návod k obsluze Návod si prosím přečtěte a uschovejte jej Aku zahradní čerpadlo Li-Ion 18 V Výr. č. 630562 Originální provozní návod Model: WWS-AGP18-J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 73 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 73 13.11.2024 12:12:02 13.11.2024 12:12:02...
  • Seite 74 Obsah Rozsah dodávky / seznam dílů ........................Všeobecné informace ..............................Návod si prosím přečtěte a uschovejte jej ................... Legenda k použitým symbolům ........................Bezpečnost ..................................... Použití v souladu s určením ..........................Zbytková rizika ................................. Bezpečnostní upozornění pro čerpadla ....................Bezpečnostní upozornění pro akumulátorové nářadí ...............
  • Seite 75 Údržba, čištění, skladování a transport ....................Údržba ..................................... Výměna / mazání oběžného kola a těsnění ..................Čištění ...................................... Skladování ................................... Přeprava ....................................Odstranění poruchy ..............................LED indikátor ..................................Technické údaje ................................Recyklace ....................................Zlikvidujte obaly, papír a tiskoviny ........................ Likvidace produktu ...............................
  • Seite 76: Rozsah Dodávky / Seznam Dílů

    Rozsah dodávky / seznam dílů Rozsah dodávky / seznam dílů 1. Kryt akumulátoru 9. Rukojeť 2. Spínač ZAP/VYP 10. Uvolnění akumulátorového bloku 3. Opěrná patka 11. Akumulátor 4. Sací přípojka 12. Nabíjecí kryt 5. Kryt oběžného kola 13. Síťový zdroj 6.
  • Seite 77 Rozsah dodávky / seznam dílů 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 77 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 77 13.11.2024 12:12:07 13.11.2024 12:12:07...
  • Seite 78: Všeobecné Informace

    Všeobecné informace Všeobecné informace Návod si prosím přečtěte a uschovejte jej Tento návod k obsluze patří k tomuto akumulátorovému zahradnímu čerpadlu Li-Ion 18 V (dále nazývaném pouze "zahradní čerpadlo"). Obsahuje důležité informace k bezpečnosti, použití a údržbě. Před použitím čerpadla si pečlivě pročtěte návod k obsluze.
  • Seite 79 Označení modelu čerpadla je kombinací z písmen a čísel: Distributor Produkt (GER) Výkon Verze Distributor = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH (WWS) ; Výrobek (GER) = Li-Ion Aku zahradní čerpadlo (AGP); Výkon = 18 V; Verze = J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 79 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 79 13.11.2024 12:12:12...
  • Seite 80: Bezpečnost

    Bezpečnost Bezpečnost Použití v souladu s určením Toto čerpadlo je určeno výlučně pro soukromé použití v hobby a kutilské oblasti pro následující účely: - k čerpání vody ze sudu popř. sběrné nádrže dešťové vody. Každé další použití je výslovně vyloučeno a platí za použití...
  • Seite 81: Bezpečnostní Upozornění Pro Čerpadla

    Bezpečnost Bezpečnostní upozornění pro čerpadla VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání a nedodržení bezpečnostních pokynů a instrukcí může způsobit úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Uchovejte všechny bezpečnostní pokyny a instrukce pro budoucí potřebu. a) Čerpadlem se nesmí čerpat slaná voda, znečištěná voda, leptavé, snadno vznětlivé...
  • Seite 82: Bezpečnostní Upozornění Pro Akumulátorové Nářadí

    Bezpečnost Bezpečnostní upozornění pro akumulátorové nářadí a) Akumulátory nabíjejte pouze nabíječkami, jaké doporučuje výrobce. Pokud je nabíječka použita pro jiné akumulátory, než pro jaké je vhodná, hrozí nebezpečí požáru. b) V elektrickém nářadí používejte pouze akumulátory pro ně určené. Použití jiných akumulátorů může vést ke zranění nebo nebezpečí...
  • Seite 83: Před Použitím

    Před použitím Před použitím VÝSTRAHA! Zahradní čerpadlo nepoužívejte ve výbušné atmosféře. Zahradní čerpadlo používejte pouze při okolních teplotách mezi 10 - 40° C. Před provedením nastavení, montáží nebo výměnou příslušenství a údržbou odstraňte akumulátor. Kontrola čerpadla a rozsahu dodávky VÝSTRAHA! Nebezpečí...
  • Seite 84: Vložení / Vyjmutí Akumulátoru

    Před použitím Vložení / vyjmutí akumulátoru UPOZORNĚNÍ! Okolní teplota pro provoz: 10 - 40 °C • Mírným zatažením za spodní stranu otevřete kryt akumulátoru • Nasaďte akumulátor příslušný držák na zadní straně až akumulátor zaskočí. • Zavřete opět kryt akumulátoru. •...
  • Seite 85 Před použitím • Vyjměte akumulátor (viz kapitola "Nasazení / výměna akumulátoru") • Nasaďte na akumulátor nabíjecí kryt • Spojte síťový zdroj s nabíjecím krytem. • Zastrčte síťovou zástrčku do vhodné zásuvky. - Červená kontrolka nabíjení rozsvítí. - Po cca 60-90 min. červená kontrolka nabíjení...
  • Seite 86: Kontrola Stavu Nabití Akumulátoru

    Před použitím Kontrola stavu nabití akumulátoru UPOZORNĚNÍ! Kontrolujte pravidelně stav akumulátoru, abyste vyloučili hluboké vybití. Pro kontrolu stavu nabití se při stisknutí kontrolního tlačítka rozsvítí indikace stavu nabití akumulátoru Stav nabití akumulátoru je indikován 3 LED diodami. - všechny 3 LED diody svítí: akumulátor je nabitý...
  • Seite 87: Použití

    Použití • Namontujte sací hadici na sací filtr • Propojte sací hadici se sacím filtrem u sací přípojky • Pro odstranění postupujte ve stejném pořadí. Použití Zapnutí a vypnutí • Zapnutí: Stlačte spínač Zap/Vyp polohy "ON". - Kontrolka během provozu svítí.
  • Seite 88: Údržba, Čištění, Skladování A Transport

    Údržba, čištění, skladování a transport Údržba, čištění, skladování a transport VÝSTRAHA! Před každým nastavením, údržbou a opravou vytáhněte síťovou zástrčku síťového zdroje a odstraňte akumulátor zahradního čerpadla. Údržba Zahradní čerpadlo nevyžaduje téměř žádnou údržbu. Použijte pouze náhradní díly / příslušenství od výrobce popř. od autorizovaných servisních dílen.
  • Seite 89: Výměna / Mazání Oběžného Kola A Těsnění

    Údržba, čištění, skladování a transport Výměna / mazání oběžného kola a těsnění • Odstraňte akumulátor (viz kapitola "Nasazení / výměna akumulátoru"). • Odstraňte šrouby z krytu oběžného kola. • Odstraňte kryt oběžného kola • Zkontrolujte těsnění z hlediska poškození nebo opotřebení. •...
  • Seite 90: Čištění

    Údržba, čištění, skladování a transport Čištění OPATRNĚ! Dejte pozor na to, aby do vnitřku motorové jednotky nevnikla žádná kapalina. • Čerpadlo čistěte pouze vlhkým hadrem. V žádném případě nepoužívejte agresivní a/nebo abrazivní čisticí prostředky nebo rozpouštědla Potom nechte všechny díly kompletně oschnout. •...
  • Seite 91: Odstranění Poruchy

    Odstranění poruchy Odstranění poruchy Problém Možné příčiny Odstranění Zahradní Prázdný akumulátor. Nabijte akumulátor čerpadlo se Nedostatečný kontakt Zasuňte akumulátor do vedení na řídicí nerozbíhá. akumulátoru jednotce. Akumulátor musí slyšitelně zaskočit. Vypněte zahradní čerpadlo. Stlačte spínač Zap / Vyp do polohy "ON".
  • Seite 92: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje Zahradní čerpadlo Model WWS-AGP18-J01 Jmenovité napětí 18 V Jmenovitý proud Dopravní výška min. 13 m Dopravní množství max. 1 300 l/h Sací výška Teplota vody max. 35° C Krytí čerpací jednotky IPX4 Hmotnost cca 1,9 kg Síťový...
  • Seite 93: Recyklace

    Recyklace Recyklace Zlikvidujte obaly, papír a tiskoviny Obaly, papír a tiskoviny zlikvidujte v souladu s typem materiálu a místními předpisy platnými ve vaší oblasti. Likvidace produktu Vedle uvedený symbol přeškrtnutého koše na kolečkách označuje, že se na tento spotřebič vztahuje směrnice 2012/19/EU. Podle této směrnice nesmíte tento spotřebič...
  • Seite 94: Likvidace Baterií / Akumulátorů

    Recyklace Likvidace baterií / akumulátorů Baterie a akumulátory se nesmí likvidovat spolu s domovním odpadem. Spotřebitelé jsou ze zákona povinni odevzdávat baterie a akumulátory do tříděného sběru. Baterie a akumulátory můžete bezplatně odevzdat na sběrném místě ve vaší obci/okrese nebo v obchodech, aby je bylo možno ekologicky zlikvidovat a získat cenné...
  • Seite 95 Recyklace Záruka Záruka firmy Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj máte záruku 3 roky od data koupě. V případě vad tohoto výrobku Vám přísluší vůči prodejci tohoto výrobku zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší, dále uvedenou zárukou.
  • Seite 96: Servis

    Tel.: +420 777 650 854 Dodavatel Vezměte prosím na vědomí, že následující adresa není adresa servisu. Nejprve kontaktuje výše uvedené servisní místo. Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Rakousko www.walteronline.com/service Prohlášení o shodě EU Prohlášení o shodě si můžete vyžádat v servisní provozovně, uvedené v části Servis.
  • Seite 97 Navodila za uporabo Preberite in shranite Litijeva-ionska akumulatorska vrtna črpalka 18 V Št. izd.: 630562 Prevod originalnih navodil za uporabo Model: WWS-AGP18-J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 97 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 97 13.11.2024 12:12:27 13.11.2024 12:12:27...
  • Seite 98 Kazalo Obseg dobave / Oznake sestavni delov ..................... Splošno ....................................Preberite navodila za uporabo in jih shranite ................. Razlaga znakov ................................Varnost ...................................... Predvidena uporaba ..............................Ostanki tveganj ................................Varnostni napotki za črpalke ........................... Varnostni napotki za akumulatorska orodja ..................Varnostna opozorila za polnilnike ......................
  • Seite 99 Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport ..............Vzdrževanje ..................................Zamenjava / mazanje tekalnega kolesca in tesnila ..............Čiščenje ....................................Shranjevanje za dalj časa ..........................Transport .................................... Odpravljanje napak ..............................LED prikazovalnik ..............................Tehnični podatki ................................Reciklaža ....................................Odstranite embalažo, papir in tiskovine ....................
  • Seite 100: Obseg Dobave / Oznake Sestavni Delov

    Obseg dobave / Oznake sestavni delov Obseg dobave / Oznake sestavni delov 1. Pokrov akumulatorja 9. Ročaj 2. Stikalo vklop/izklop 10. Odpahnitev akumulatorskega bloka 3. Podstavek 11. Akumulator 4. Sesalni priključek 12. Polnilna postaja 5. Pokrov tekalnega kolesca 13. Napajalnik 6.
  • Seite 101 Obseg dobave / Oznake sestavni delov 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 101 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 101 13.11.2024 12:12:32 13.11.2024 12:12:32...
  • Seite 102: Splošno

    Splošno Splošno Preberite navodila za uporabo in jih shranite Ta navodila za uporabo sodijo k tej litijevi-ionski akumulatorski vrtni črpalki 18 V (v nadaljevanju le »vrtna črpalka«) Vsebujejo pomembne informacije za varnost, uporabo in nego. Preden začnete uporabljati vrtno črpalko natančno preberite navodila za uporabo.
  • Seite 103 Dajalec v promet Izdelek (SLO) Moč Različica Dajalec v promet = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH (WWS) ; Izdelek (SLO) = Litijeva-ionska akumulatorska vrtna črpalka (Li-Ion Akku-Gartenpumpe (AGP); moč = 18 V; različica = J01 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 103 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 103 13.11.2024 12:12:37...
  • Seite 104: Varnost

    Varnost Varnost Predvidena uporaba Vrtna črpalka je izključno namenjene zasebnim uporabnikom za domača opravila in je primerna za naslednje namene: - za črpanje vode iz posode za deževnico oz. zbiralnika deževnice. Vsaka drugačna uporaba je izrecno izključena in velja kot uporaba, ki ni predvidena. Proizvajalec ali trgovec ne prevzemata nobenega jamstva za poškodbe, izgube ali škodo, ki je nastala zaradi uporabe v nasprotju s predpisi, ali napačne uporabe.
  • Seite 105: Varnostni Napotki Za Črpalke

    Varnost Varnostni napotki za črpalke OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in / ali hude poškodbe. Varnostna navodila in napotke skrbno shranite za morebitno poznejšo rabo. a) Črpati je prepovedano slano vodo, onesnaženo vodo, jedka, hitro vnetljive snovi (npr.
  • Seite 106: Varnostni Napotki Za Akumulatorska Orodja

    Varnost Varnostni napotki za akumulatorska orodja a) Akumulatorje polnite le s polnilniki, ki jih je priporočil proizvajalec. Za polnilnik, ki ustreza določeni vrsti akumulatorjev obstaja nevarnost požara, če ga uporabljate za polnjenje drugih akumulatorjev. b) Uporabljajte samo za to predvidene akumulatorje v električnem orodju.
  • Seite 107: Pred Uporabo

    Pred uporabo Pred uporabo OPOZORILO! Vrtne črpalke ne uporabljajte v eksplozivnem ozračju. Vrtno črpalko uporabljajte le pri temperaturi okolja med 10 - 40 °C. Pred začetkom nastavljanja, nameščanjem ali odstranjevanjem vrtne črpalke in pred vzdrževanjem, obvezno odstranite akumulator. Preverjanje vrtne črpalke in obsega dobave OPOZORILO! Nevarnost zadušitve! Obstaja nevarnost zadušitve zaradi zaužitja ali vdihavanja folij.
  • Seite 108: Vstavljanje / Odstranitev Akumulatorja

    Pred uporabo Vstavljanje / odstranitev akumulatorja NAPOTEK! Temperatura okolja za delo: 10 - 40 °C. • Pokrov akumulatorja odprete tako, da ga rahlo povlečete na spodnji strani. • Akumulator nataknite na predvideno držalo na hrbtni strani, dokler se ne zaskoči. •...
  • Seite 109 Pred uporabo • Odstranite akumulator (glejte poglavje "Vstavljanje/odstranitev akumulatorja") • Polnilno postajo potisnite na akumulator. • Povežite polnilnik s polnilno postajo. • Električni vtič vtaknite v ustrezno vtičnico. - Zasveti rdeča kontrolna lučka polnjenja - Po pribl. 60-90 min. ugasne rdeča kontrolna lučka polnjenja.
  • Seite 110: Preverjanje Stanja Napolnjenosti Akumulatorja

    Pred uporabo Preverjanje stanja napolnjenosti akumulatorja NAPOTEK! Stanje akumulatorja preverjajte redno, da bi preprečili popolno izpraznitev. Za preverjanje stanja napolnjenosti zasveti ob pritisku stikala kontrolnega gumba prikaz napolnjenosti akumulatorja Stanje napolnjenosti akumulatorja je prikazano s 3 LED-i . - svetijo 3 LEDI: akumulator je napolnjen - svetita 2 LEDA: akumulator je delno napolnjen - sveti 1 LED: akumulator je treba napolniti...
  • Seite 111: Uporaba

    Uporaba • Sesalni cev namestite na sesalni filter • Sesalno cev povežite s sesalnim filtrom na sesalnem priključku • Za odstranitev postopajte v enakem zaporedju. Uporaba Vklop in izklop • Vklop: Stikalo vklop/izklop potisnite na položaj "ON". - Med obratovanjem zasveti kontrolna lučka •...
  • Seite 112: Vzdrževanje, Čiščenje, Shranjevanje In Transport

    Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport OPOZORILO! Pred vsakim nastavljanjem, servisiranjem ali popravili izvlecite električni vtič polnilnika in odstranite akumulator vrtne črpalke. Vzdrževanje Vrtne črpalke v glavnem ni treba vzdrževati. Uporabljajte le proizvajalčeve nadomestne dele / opremo oz. tisto pooblaščenih specializiranih proizvajalcev.
  • Seite 113: Čiščenje

    Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport • Če je tesnilo poškodovano ali obrabljeno ga zamenjajte. • Preverite, ali je tekalno kolesce navlaženo s tankim filmom olja. Če ni, ga navlažite s priloženim mazalnim oljem . Prav tako odstranite tekalno kolesce in, če je poškodovano, ga zamenjajte z novim, ga izravnajte in vstavite v črpalko.
  • Seite 114: Transport

    Odpravljanje napak • odstranitev akumulatorja"). • Pred shranjevanjem očistite vrtno črpalko. • Če vrtne črpalke ne uporabljate, jo shranite na varnem, hladnem, suhem in dobro prezračevanem mestu, v originalni embalaže in izven dosega otrok. • Izdelek in akumulator shranite pri temperaturi okolja 0 - 45 C. Transport •...
  • Seite 115: Led Prikazovalnik

    Črpalka se izklopi. Stikalo vklop/izklop preklopite na položaj OFF. Preverite tekalno kolesce , da bi se prepričali, da vzrok motnje ni zamašitev. Tehnični podatki Vrtna črpalka Model WWS-AGP18-J01 Dimenzionirana napetost 18 V Dimenzionirana moč: Višina črpanja min. 13 m Črpalna količina najv. 1300 l/h Višina sesanja...
  • Seite 116: Reciklaža

    Reciklaža Napajalnik + polnilna postaja Model napajalnika XH2150-1500WG Model polnilne postaje SC-1 100–240 V~ / 50/60 Hz / 0,8 A Napetost omrežja Izhodna napetost 21,5 V / 1500 mA Trajanje polnjenja pribl. 60 - 90 min. Razred zaščite Akumulator Model N1820 Napetost 18 V...
  • Seite 117: Odstranjevanje Baterij / Akumulatorjev Med Odpadke

    Reciklaža površino najmanj 800 kvadratnih metrov, ki redno prodajajo električno in elektronsko opremo, morajo brezplačno prevzeti staro opremo tudi brez nakupa nove naprave, če stara naprava ni v kateri koli dimenziji večja od 25 cm. Uvoznik vam ponuja možnost prevzema neposredno v trgovinah in na blagovnicah. Za informacije o možnostih krajevnega prevzema se obrnite tudi na svojega prodajalca.
  • Seite 118 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Walter Werkzeuge Salzburg GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 119: Servis

    Tel.: 00386 1 583 83 04 Dobavitelj Upoštevajte, da naslednji naslov ni naslov servisa. Najprej kontaktirajte z zgoraj navedenim servisom. Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Avstrija www.walteronline.com/service Izjava o skladnosti Izjavo EU o skladnosti lahko zahtevate pri servisu, ki je naveden v razdelku Servis.
  • Seite 120 WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif AUSTRIA Copyright Walter Werkzeuge Salzburg GmbH 2020. All rights reserved. 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 120 630562_Buch_DE_EN_FR_CZ_SI.indb 120 13.11.2024 12:12:49 13.11.2024 12:12:49...

Diese Anleitung auch für:

630562

Inhaltsverzeichnis