Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis

...................................................................
.............................................................
.......................................................................
.................................................................
..............................................................
........................................................
....................................................................
630006_Anleitung_Kern_DE_FR.indb 5
630006_Anleitung_Kern_DE_FR.indb 5
.......................
....................................................
..................
...................................................
11
......
12
12
..............
13
13
..................
13
............
13
......................................
14
................
14
..........................
14
6
................................................................
6
6
....................................................
6
7
...................................................................
7
...............................................................
8
.................................................................
8
.................................................................
........................................................
.....................................................
......................................................................
................................................................
........................................................................
14
14
.............................
15
.....................
15
16
........................................
16
16
16
16
17
17
18
...........
19
19
19
...............................................
19
.........
20
20
.........................................
16.10.2024 13:25:38
16.10.2024 13:25:38
5
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Walter WWS-AHS12-B01

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang / Teilebezeichnung Verwendung ..................Ein- / Ausschalten (Abb. G) ......Allgemeines ..............Arbeitskopf einstellen (Abb. H) ..... Bedienungsanleitung lesen und Arbeitshinweise aufbewahren ......................... Zeichenerklärung ............ Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport ........Sicherheit ............... Wartung ..............Bestimmungsgemäße Verwendung ....
  • Seite 2: Lieferumfang / Teilebezeichnung

    Lieferumfang / Teilebezeichnung Zeichenerklärung Lieferumfang / Die folgenden Symbole und Signalworte werden in Teilebezeichnung dieser Bedienungsanleitung, auf dem Produkt oder auf der Verpackung verwendet. 1. Verriegelungshebel Bezeichnet eine gefährliche 2. Teleskopische Verlängerung WARNUNG! Situation, die, wenn sie nicht 3. Überwurfmutter vermieden wird, den Tod oder 4.
  • Seite 3: Sicherheit

    Produkt (GER) Leistung Version verstehen. - Gewerbliche, handwerkliche oder industrielle Inverkehrbringer = WALTER Werkzeuge Salzburg Nutzung des Produkts. GmbH (WWS); Produkt (GER) = Akku-Heckenschere 12 V (AHS); Leistung = 12 V; Version = Serie 01 (B01) 630006_Anleitung_Kern_DE_FR.indb 7 630006_Anleitung_Kern_DE_FR.indb 7 16.10.2024 13:25:44...
  • Seite 4: Restrisiken

    Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden Sie Zubehör entsprechend diesen Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung der für Elektrowerkzeuge in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen können zu schweren Verletzungen WARNUNG! und zum Verlust der Garantie führen. Halten Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Sie die geltenden lokalen oder nationalen Anweisungen, Bebilderungen und Bestimmungen zur Verwendung dieses Produkts ein.
  • Seite 5 Sicherheit Steckdosen verringern das Risiko eines Ein Moment der Unachtsamkeit beim elektrischen Schlages. Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, b) Tragen Sie persönliche Heizungen, Herden und Kühlschränken. Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille.
  • Seite 6 Sicherheit richtig zu verwenden. Verwendung einer Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile Staubabsaugung kann Gefährdungen einwandfrei funktionieren und nicht durch Staub verringern. klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion h) Wiegen Sie sich nicht in falscher des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt Sicherheit und setzen Sie sich ist.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Sicherheit Sicherheitshinweise für Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, Heckenscheren die eine Überbrückung der Kontakte a) Halten Sie alle Körperteile vom verursachen könnten. Ein Kurzschluss Messer fern. Versuchen Sie nicht, zwischen den Akkukontakten kann bei laufendem Messer Schnittgut Verbrennungen oder Feuer zur Folge zu entfernen oder zu schneidendes haben.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren Mit Verlängerter Reichweite

    Sicherheit Sicherheitshinweise für f) Halten Sie jegliche Leitungen aus dem Schnittbereich fern. Leitungen Ladegeräte können in Hecken und Büschen verborgen sein und versehentlich durch a) Verbinden Sie einen zersprungenen das Messer angeschnitten werden. oder in irgendeiner Weise beschädigten Akku-Pack niemals g) Verwenden Sie die Heckenschere mit dem Ladegerät.
  • Seite 9: Vor Verwendung

    Vor Verwendung Akku einsetzen / entfernen Vor Verwendung (Abb. A) WARNUNG! • Stecken Sie den Akku 8 in den hinteren Benutzen Sie das Produkt nicht in Handgriff 13 , bis er einrastet. explosionsfähiger Atmosphäre. • Um den Akku zu entfernen, drücken Sie die Benutzen Sie das Produkt nur in Akku-Entriegelung 9 ein und ziehen den Umgebungstemperaturen zwischen 10 -...
  • Seite 10: Arbeitskopf Montieren / Wechseln

    Verwendung Teleskopische Verlängerung Verwenden Sie ausschließlich angeführte Netzsteckertypen wie folgt: einstellen (Abb. F) Modell XZ1350-1500ENCG WARNUNG! Eingangsleistung 100–240 V~ / 50/60 Hz / 0,8 A Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch den festen Sitz der Teleskopstange und deren Ausgangsleistung 13,5 V / 1,5 A Verbindungspunkte.
  • Seite 11: Arbeitskopf Einstellen (Abb. H)

    Verwendung Arbeitskopf einstellen (Abb. H) • Suchen Sie Hecken und Sträucher vor dem Schnitt nach verborgenen Objekten, z.B. WARNUNG! Drahtzäunen, ab und entfernen Sie diese, wenn nötig. Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch dass der Arbeitskopf in einer Stufe eingerastet • Die beste Schneidleistung erreichen Sie, ist.
  • Seite 12: Wartung, Reinigung, Lagerung Und Transport

    Wartung, Reinigung,Lagerung und Transport Lagerung Wartung, Reinigung, Lagerung und Transport • Entfernen Sie den Akku vor jeder Lagerung (siehe Kapitel "Akku einsetzen / entfernen"). • Bei Nichtgebrauch lagern Sie das Produkt an WARNUNG! einem sicheren, kühlen, trockenen und gut Ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts belüfteten Ort, in der Originalverpackung und entfernen Sie den Akku des Produkts außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    „Reinigung und Wartung“ beschrieben , um Arbeitskopfes. es anschließend zu ölen/schmieren. Wenn diese Maßnahmen nicht wirksam sind, geben Sie das Produkt zum Kundendienst oder in eine Fachwerkstatt. Technische Daten Heckenschere Modell WWS-AHS12-B01 Nennspannung 12 V Schnittlänge 410 mm Leerlaufdrehzahl 1400 min Durchmesser 16 mm...
  • Seite 14: Geräusch- Und Vibrationsinformation

    Geräusch- und Vibrationsinformation verwendet wird. Geräusch- und - Verwendung des richtigen Zubehörs und dessen Vibrationsinformation einwandfreier Zustand. - Fester Halt des Produktes durch den Anwender. Geräuscheemissionswerte - Wird das Produkt, wie in dieser Anleitung beschrieben, bestimmungsgemäß verwendet. Gemessen gemäß EN 62841. Das Geräusch am - Bei nicht angemessener Anwendung kann das Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten, in Produkt vibrationsbedingte Erkrankungen...
  • Seite 15: Recycling

    Recycling Akkus sowie Lampen, bevor Sie das Altgerät zur Recycling Entsorgung zurückgeben, und führen Sie sie einer getrennten Sammlung zu. Verpackungen, Papier und Bei fest eingebauten Akkus geben Sie bei der Druckerzeugnisse entsorgen Entsorgung an, dass das Gerät einen Akku enthält. Wenden Sie sich an Ihre Gemeinde- oder Entsorgen Sie die Verpackungen, Papier Stadtverwaltung, wenn Sie andere Möglichkeiten...
  • Seite 16: Garantie

    Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. Garantie B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt Garantie der Walter Werkzeuge Salzburg GmbH beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,...
  • Seite 17 Tables des matières Livraison / description des pièces Utilisation ..................Mise en marche / arrêt (fig. G) ......Généralités ..............Régler la tête de travail (Fig. H) ....Notice d'utilisation à lire et à conserver ..Recommandations de travail ......
  • Seite 18: Livraison / Description Des Pièces

    Livraison / description des pièces Explication des symboles Livraison / description Les symboles et mots de signalisation suivants des pièces sont utilisés dans la présente notice, sur le produit ou sur l’emballage. 1. Levier de verrouillage Indique une situation 2. Rallonge télescopique AVERTISSEMENT ! dangereuse qui, si on ne l’évite 3.
  • Seite 19: Sécurité

    Produit (GER) Puissance Version avec la tronçonneuse et/ou qui ne Distributeur = WALTER Werkzeuge Salzburg GmbH comprennent pas les dangers qui y sont liés. (WWS) ; Produit (GER) = Taille-haie sans fil 12 V - Utilisation commerciale, artisanale ou (AHS) ; Puissance = 12 V ; Version = Série 01 (B01) industrielle du produit.
  • Seite 20: Autres Risques

    Livraison / description des pièces Consignes générales de sécurité instructions. Les négligences dans le respect des instructions contenues dans ce mode d’emploi pour les outils électriques peuvent entraîner des blessures graves et conduire à la perte de la garantie. Respectez AVERTISSEMENT ! les dispositions en matière d’utilisation de Lisez l’ensemble des consignes de sécurité,...
  • Seite 21 Livraison / description des pièces décharges électriques. lunettes de protection. Portez un équipement de protection individuel b) Évitez tout contact corporel avec des tel qu'un masque anti-poussière, des surfaces reliées à la terre comme chaussures de sécurité antidérapantes, un des tuyaux, radiateurs, fours et casque de protection ou une protection réfrigérateurs.
  • Seite 22: Utilisation Et Manipulation De L'outil Électrique

    Livraison / description des pièces h) Ne vous croyez pas en parfaite sécurité d'accidents trouvent leur origine dans un et ne passez pas outre les règles de mauvais entretien des outils électriques. sécurité pour les appareils électriques, f) Veiller à ce que les outils de coupe même si vous êtes familiarisé...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Pour Le Coupe-Pelouse/Taille-Haie

    Livraison / description des pièces Consignes de sécurité pour le En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de coupe-pelouse/taille-haie projection de liquide dans les yeux, a) N'approchez aucune partie du corps consultez un médecin. Lorsqu'il de la lame. N'essayez pas de retirer s'échappe, le liquide renfermé...
  • Seite 24: Instructions De Sécurité Pour Les Taille-Haies À Portée Étendue

    Livraison / description des pièces Consignes de sécurité pour peuvent être accidentellement coupés par la lame. chargeurs g) N'utilisez pas le taille-haies par a) Ne raccordez jamais un bloc-batterie mauvais temps, surtout s'il y a un éclaté ou endommagé au chargeur. risque d'orage.
  • Seite 25: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Mise en place/retrait de la Avant l’utilisation batterie (Fig. A) AVERTISSEMENT ! • Insérez la batterie 8 dans la poignée arrière N’utilisez pas le produit dans des 13 , jusqu'à ce qu'elle s’enclenche. atmosphères explosives. N’utilisez • Pour retirer la batterie, appuyez simultanément le produit qu’avec des températures sur le déverrouillage de la batterie 9 et ambiantes entre 10 - 50°...
  • Seite 26: Montage Et Remplacement De La Tête De Travail

    Utilisation Régler la rallonge télescopique N'utilisez que des types de fiches d'alimentation indiqués comme suit : (Fig. F) Modèle XZ1350-1500ENCG AVERTISSEMENT ! Débit d’entrée 100–240 V~ / 50/60 Hz / 0,8 A Avant chaque utilisation, contrôlez la fixation de la tige télescopique et ses Puissance de 13,5 V / 1,5 A...
  • Seite 27: Régler La Tête De Travail (Fig. H)

    Utilisation Régler la tête de travail (Fig. H) coupe, guidez le taille-haie de façon que les dents de la lame se trouvent dans un angle d’env. 15° par rapport à la haie. AVERTISSEMENT ! Avant chaque utilisation, contrôlez que la •...
  • Seite 28: Maintenance, Nettoyage, Stockage Et Transport

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport Stockage Maintenance, nettoyage, stockage et transport • Retirez la batterie (voir chapitre « Mise en place/remplacement de la batterie »). • Lorsqu'il n'est pas utilisé, conservez l'appareil AVERTISSEMENT ! dans un endroit sécurisé, frais, sec et bien aéré Tirez la fiche de secteur du chargeur et hors de portée des enfants, dans l’emballage et enlevez la batterie du produit avant...
  • Seite 29: Dépannage

    Si ces mesures ne sont pas efficaces, retournez le produit à un service après- vente ou à un atelier spécialisé. Caractéristiques techniques Taille-haie Modèle WWS-AHS12-B01 Tension nominale 12 V Longueur de coupe 410 mm Vitesse à vide 1400 min-1 Diamètre...
  • Seite 30: Information Concernant Le Bruit Et Les Vibrations

    Information concernant le bruit et les vibrations - Bon maintien du produit par l'utilisateur. Information concernant le - Le produit est-il utilisé de manière conforme, bruit et les vibrations comme décrit dans ce manuel. - En cas d'utilisation inappropriée, le produit Valeurs d’émissions sonores peut provoquer des affections dues aux vibrations.
  • Seite 31: Élimination Du Produit

    Information concernant le bruit et les vibrations Élimination du produit Si cela est possible sans détruire l'appareil usagé, retirez les batteries ou accumulateurs usagés ainsi que les lampes avant de renvoyer l'appareil usagé pour élimination et mettez-les au rebut dans le cadre d'une collecte sélective. Lors de l'élimination des piles installées de manière permanente, veuillez indiquer que Éliminez les emballages, le papier et les...
  • Seite 32: Garantie

    Garantie être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des pièces fragiles, par ex. Garantie de la société Walter Werkzeuge commutateur, accumulateurs ou fabriquées en Salzburg GmbH verre. Chère cliente, cher client, La présente garantie devient caduque si le produit...
  • Seite 33 630006_Anleitung_Kern_DE_FR.indb 37 630006_Anleitung_Kern_DE_FR.indb 37 16.10.2024 13:25:52 16.10.2024 13:25:52...
  • Seite 34 630006_Anleitung_Kern_DE_FR.indb 38 630006_Anleitung_Kern_DE_FR.indb 38 16.10.2024 13:25:52 16.10.2024 13:25:52...
  • Seite 35 630006_Anleitung_Kern_DE_FR.indb 39 630006_Anleitung_Kern_DE_FR.indb 39 16.10.2024 13:25:52 16.10.2024 13:25:52...
  • Seite 36 Garantie 630006_Anleitung_Kern_DE_FR.indb 40 630006_Anleitung_Kern_DE_FR.indb 40 16.10.2024 13:25:52 16.10.2024 13:25:52...

Diese Anleitung auch für:

630006

Inhaltsverzeichnis