Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Inhaltsverzeichnis

W
631017_Anleitung_Kern.indb 5
631017_Anleitung_Kern.indb 5
................................................................
........................................................
...................................................................
.............................................................
....................................................
.......................................................................
.................................................................
...............................................
........................................................
...............................................................................
................................................................
.....................................
..............................
.............................................
..........................................................
...............................................
..............................................
6
6
6
6
6
7
7
..................
8
8
11
11
..................
11
...........
11
12
..................
12
12
13
13
........................
13
13
14
14
........................................
...................................................................
...............................................................
.................................................................
.................................................................
........................................................
.....................................................
......................................................................
...........................
...............................................
........................................................................
.........................................
14
14
15
15
15
16
16
17
...........
17
17
17
18
19
5
14.01.2025 09:34:54
14.01.2025 09:34:54
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Walter WWS-ELS3000-B01

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang Wartung, Reinigung, ..............Lagerung und Transport ........Teilebezeichnung ............Wartung ..............Reinigung Allgemeines ..........................Lagerung ..............Bedienungsanleitung lesen und Transport aufbewahren ..........................Zeichenerklärung Fehlerbehebung ......................Sicherheit ............... Technische Daten ............. Bestimmungsgemäße Verwendung ....Geräusch- und Vibrationsinformation Restrisiken ...
  • Seite 2: Lieferumfang

    Lieferumfang kann zu schweren Verletzungen oder zu Lieferumfang Beschädigungen des Produkts führen. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben • Motoreinheit Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. • Mittelstück Saug-/Blasrohr Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zur späteren Referenz an einem sicheren Ort auf. •...
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit Die Modellbezeichnung ist eine Kombination Der garantierte aus Buchstaben und Ziffern: Schallleistungspegel beträgt 106 dB(A). WWS-ELS3000-B01 Netzstecker ziehen, wenn die Leitung beschädigt oder verwickelt ist. Elektro-Laubsauger/-bläser 3000 W ABSCHALTEN: Netzstecker ziehen vor Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten. Sicherheit Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 4: Restrisiken

    Sicherheit Unterweisung Nutzung des Produkts. - Bedienung oder Wartung durch Personen, die a) Lesen Sie die Anweisungen mit dem Umgang des Produkts nicht vertraut sorgfältig durch. Seien sie mit sind und/oder damit verbundene Gefahren den Steuereinrichtungen und dem nicht verstehen. richtigen Gebrauch des Produkts Verwenden Sie Zubehör entsprechend diesen vertraut.
  • Seite 5 Sicherheit eine visuelle Inspektion durch, um e) Halten Sie sich beim Betrieb des festzustellen, dass das Häckselwerk, Produkts nicht in der Auswurfzone die Bolzen des Häckselwerks und auf. andere Befestigungsmittel gesichert f) Seien Sie bei der Zuführung von sind, dass das Gehäuse unbeschädigt Material in das Produkt extrem ist und dass die Schutzeinrichtungen sorgfältig, dass keine Metallstücke,...
  • Seite 6 Sicherheit solang die Energiequelle läuft. Sicherheitsgründen. Benutzen Sie nur Originalersatzteile und -zubehör. Stoppen Sie das Produkt und entfernen Sie das Stromkabel mit f) Versuchen Sie niemals die Netzstecker aus der Steckdose. Verriegelungsfunktion der Stellen Sie sicher, dass alle Schutzeinrichtung zu umgehen. beweglichen Teile vollständig ausgelaufen sind Zusätzliche Sicherheitsanweisungen für...
  • Seite 7: Vor Verwendung

    Vor Verwendung Blasrohres ein. Vor Verwendung • Achten Sie dabei, dass die Pins beider Rohre in die dafür vorgesehene Vertiefung am Saug- WARNUNG! bzw. Blasrohr einrasten. Benutzen Sie das Produkt nicht in explosionsfähiger Atmosphäre. Fangsack montieren / Benutzen Sie das Produkt nur in demontieren (Abb.
  • Seite 8: Schultergurt Montieren (Abb. C)

    Verwendung Schultergurt montieren (Abb. C) VORSICHT! Achtung Verletzungsgefahr! WARNUNG! Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Tragen Sie bei der Arbeit immer einen Produkt geeignete Kleidung und Schultergurt. Schalten Sie das Produkt Arbeitshandschuhe. immer aus, bevor Sie den Schultergurt Vergewissern Sie sich vor jeder lösen.
  • Seite 9: Funktionsauswahl (Abb. E)

    Arbeithinweise Funktionsauswahl (Abb. E) Ein- und Ausschalten (Abb. F) WARNUNG! Einschalten: Üben Sie niemals gewaltsamen Druck auf • Drücken und halten Sie den Ein-/ Ausschalter den Funktionswahlhebel aus. 15 . VORSICHT! Ausschalten: Betätigen Sie den Funktionswahlhebel • Lassen Sie den Ein-/ Ausschalter 15 los. nicht während des Betriebs.
  • Seite 10: Betriebsart Blasen

    Wartung, Reinigung,Lagerung und Transport könnten. Reparaturen dieser Art unterliegen Wartung, Reinigung, nicht der Garantie. Lagerung und Transport Betriebsart Blasen WARNUNG! Ziehen Sie das Stromkabel mit Netzstecker vor jeglicher Einstellung, • Ein optimales Ergebnis beim Einsatz des Instandhaltung oder Instandsetzung. Gebläses erhalten Sie mit einem Abstand zum Boden von 5 - 10 cm.
  • Seite 11: Reinigung

    Wartung, Reinigung,Lagerung und Transport Transport • Lösen Sie die Montageschrauben A . • Ziehen Sie das Mittelstück Saug-/Blasrohr • Transportieren Sie das Produkt vor Stößen 11 von der Motoreinheit ab. und Vibrationen geschützt und in der • Entfernen Sie vorsichtig Rückstände oder Originalverpackung.
  • Seite 12: Fehlerbehebung

    Fangsack zu voll. Entleeren Sie den Fangsack 7 . Geschwindigkeit zu niedrig. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit (siehe Kapitel „Ein- und Ausschalten“). Technische Daten Modellnr WWS-ELS3000-B01 Netzanschluss 230-240 V ~ / 50Hz Nennleistung 3000 W Nenndrehzahl (Motor) 14000 min Luftgeschwindigkeit max.
  • Seite 13: Geräusch- Und Vibrationsinformation

    Geräusch- und Vibrationsinformation Geräusch- und WARNUNG! Die Schwingungs- und Geräuschemissionen Vibrationsinformation können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs Geräuscheemissionswerte von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der Gemessen gemäß EN 50636. Das Geräusch am das Elektrowerkzeug verwendet wird, Arbeitsplatz kann 80 dB (A) überschreiten, in insbesondere, welche Art von Werkstück diesem Fall sind Schutzmaßnahmen für den...
  • Seite 14: Garantie

    Das Folgende gilt für den deutschen Markt: Garantie Beim Kauf eines neuen Gerätes haben Sie das Recht, das entsprechende Altgerät bei Ihrem Garantie der Walter Werkzeuge Salzburg GmbH Händler zurückzugeben. Händler von Elektro- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche...
  • Seite 15: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu...
  • Seite 16 Table of contents Scope of supply Work instructions ......................Blowing mode ............Description of the parts ........Suction mode ............General ................Maintenance, cleaning, Read and keep the user manual storage and transport ..............Symbols used in this manual ......
  • Seite 17: Scope Of Supply

    Scope of supply to others. Keep this manual in a safe place for Scope of supply future reference. The digital form of this operating manual is also • Motor unit available from the service department of the • Middle piece of suction/blowing pipe manufacturer.
  • Seite 18: Safety

    Use the accessories according to these instructions. Failure to follow the instructions given in this user manual may result in WWS-ELS3000-B01 serious injuries and loss of warranty. Comply with applicable local or national regulations concerning the use of this product. Do not Electric leaf vacuum /blower 3000 W make any modifications to the product.
  • Seite 19: Residual Risks

    Safety Residual risks from suction openings. d) Use the product in the recommended Residual risks cannot be completely ruled out position and only on a hard, flat even in case of proper use. Due to the nature of surface. the product, the following dangers may arise: e) Do not use the product on a paved - Injury caused by parts that are thrown out at surface or a gravel surface where...
  • Seite 20 Safety e) Do not stand in the ejection zone completely when operating the product. - whenever you leave the product unattended, f) Be extremely careful when feeding - before removing a blockage or material into the product and ensure clogged ducts, that pieces of metal, stones, bottles, - before checking, cleaning or cans or other foreign objects are not...
  • Seite 21: Before Use

    Before use Mounting the suction / Additional safety instructions for machines with bag attachments blowing pipe (Fig. A) a) Switch off the product before • Take the combined suction / blowing pipe attaching or removing the collection middle piece 11 and insert it into the opening provided on the motor unit 2 .
  • Seite 22: Assembling The Shoulder Strap (Fig. C)

    Usage Removing the collection bag CAUTION! • Remove the snap hooks from the mounting Attention - risk of injury! lugs on the blowing pipe 9 and the Wear appropriate clothing and safety suction/blowing pipe middle piece 11 . gloves when working with the product. •...
  • Seite 23: Function Selection (Fig. E)

    Work instructions Function selection (Fig. E) Switching on and off (Fig. F) WARNING! Switching on: Do not apply excessive force on the • Press and hold the On / Off switch 15 . function selector lever. Switching off: CAUTION! Do not press the function selector lever •...
  • Seite 24: Blowing Mode

    Maintenance, cleaning, storage and transport Blowing mode Maintenance, cleaning, storage and transport • An optimal result when using the blower is obtained with a distance of 5 - 10 cm to the ground. WARNING! • Point the air jet away from yourself. Be Disconnect the power cord with mains plug careful not to blow up heavy objects and thus before any adjustment, maintenance...
  • Seite 25: Cleaning

    Maintenance, cleaning, storage and transport Storage Removing clogs and blockages (Fig. G) • Clean the product before storage. WARNING! • Keep the product in a safe, dry and well- Risk caused by moving hazardous parts. ventilated place, out of the reach of children when not being used.
  • Seite 26: Troubleshooting

    Collection bag is full. Empty the collection bag 7 . Speed too low. Increase the speed (see chapter "Switching on and off"). Technical data Model number WWS-ELS3000-B01 Mains connection 230-240 V~ / 50 Hz Rated power 3000 W Rated speed (Motor) 14000 rpm Air velocity max.
  • Seite 27: Noise And Vibrations Levels

    Noise and vibrations levels from the specified values, depending on Noise and vibrations the manner in which the power tool is levels used, especially, the type of workpiece being machined Noise emissions Safety measures may be required to protect the Tested according to EN 50636.
  • Seite 28: Warranty

    Warranty This warranty is void if the product is damaged, not used or maintained properly. All the Warranty provided by Walter Werkzeuge instructions provided in the operating manual Salzburg GmbH must be followed exactly for proper use of the Dear customer, product.
  • Seite 29: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity postage free along the the sales receipt and information about where the defect lies and when it has occurred, to the service centre address provided to you. Declaration of conformity The EU Declaration of Conformity can be found on the penultimate page of this manual.
  • Seite 30 Sommaire Étendue de livraison Maintenance, nettoyage, stockage et ..........transport ..............Désignation des pièces .......... Entretien ..............Nettoyage Généralités ..........................Stockage ..............Notice d'utilisation à lire et à conserver ..Transport ..............Explication des symboles ........Dépannage ..............Sécurité ................
  • Seite 31: Étendue De Livraison

    Étendue de livraison par des blessures graves ou endommager Étendue de livraison la ponceuse excentrique. Si vous donnez le produit à un tiers, donnez-lui impérativement • Unité moteur cette notice. Gardez cette notice en un lieu sûr • Pièce centrale tube d'aspiration/soufflage pour consultation ultérieure.
  • Seite 32: Sécurité

    La désignation du modèle est une combinaison Le niveau de puissance de lettres et de chiffres : acoustique garanti est de 106 dB(A). WWS-ELS3000-B01 Débranchez le cordon d'alimentation s'il est endommagé ou emmêlé. Aspirateur / souffleur de feuilles ARRÊTER : Débranchez le électrique 3000 W...
  • Seite 33: Autres Risques

    Sécurité d'utiliser le produit. Des industrielle du produit. - Utilisation ou maintenance du produit par réglementations locales peuvent des personnes qui ne sont pas familiarisées limiter l'âge de l'opérateur. avec le produit ou qui ne comprennent pas les c) N'oubliez pas que l'opérateur ou dangers qui y sont liés.
  • Seite 34 Sécurité g) Avant d'utiliser l'alimentation soit à plat si le mécanisme de coupe et la rallonge, vérifiez qu'elles heurte un objet étranger ou si le ne présentent pas de signes de produit commence à faire des bruits détérioration ou de vieillissement. inhabituels ou à...
  • Seite 35: Avant L'utilisation

    Avant l’utilisation Recommandation n) Ne basculez pas le produit tant que la source d’énergie est en marche. a) Le produit doit être alimenté par un dispositif de protection à courant différentiel-résiduel (DDR) dont le courant de déclenchement ne dépasse Maintenance et stockage pas 30 mA.
  • Seite 36: Monter Le Tube D'aspiration / De Soufflage (Fig. A)

    Utilisation Monter le tube d’aspiration / Démonter le sac de récupération de soufflage (Fig. A) • Retirez les mousquetons des œillets de fixation du tube de soufflage 9 et de la • Prenez la pièce centrale combinée tube pièce centrale du tube d'aspiration / de d'aspiration / tube de soufflage 11 et soufflage 11 .
  • Seite 37: Alimentation Secteur (Fig. D)

    Utilisation Sélection de fonction (fig. E) ATTENTION ! Attention risque de blessure ! AVERTISSEMENT ! Portez des vêtements et des gants de Ne jamais forcer le levier de sélection de travail appropriés lorsque vous travaillez fonction. avec le produit. Avant chaque utilisation, assurez- vous que le produit est en état de ATTENTION ! fonctionnement.
  • Seite 38: Mise En Marche Et Arrêt (Fig. F)

    Instructions de travail Mise en marche et arrêt (Fig. F) particulier le broyeur. Les réparations de ce type ne sont pas couvertes par la garantie. Mise en marche : • Appuyez et maintenez le bouton Mode de fonctionnement d'alimentation 15 . soufflage Arrêt : •...
  • Seite 39: Entretien

    Maintenance, nettoyage, stockage et transport Entretien Remplacement du câble de raccordement Faites entretenir l'aspirateur de feuilles par un Si le cordon d'alimentation avec fiche secteur spécialiste à intervalles réguliers. 5 de ce produit est endommagé, il doit être Utilisez uniquement des pièces de rechange/ remplacé...
  • Seite 40: Dépannage

    Videz le sac de récupération 7 . plein. Vitesse trop faible. Augmentez la vitesse (voir le chapitre "Mise en marche et arrêt"). Caractéristiques techniques Numéro de modèle WWS-ELS3000-B01 Connexion au secteur 230-240 V ~ / 50Hz Puissance nominale 3000 W Vitesse nominale (moteur) 14000 min Vitesse de l’air...
  • Seite 41: Information Concernant Le Bruit Et Les Vibrations

    Information concernant le bruit et les vibrations Information concernant le AVERTISSEMENT ! Les émissions de vibrations et sonores bruit et les vibrations émises lors de l'utilisation réelle de l'outil électrique peuvent différer des valeurs Valeurs d’émissions sonores indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier Mesurées conformément à...
  • Seite 42: Garantie

    Garantie Préservez l'environnement et éliminez-le Garantie correctement. Ce qui suit s'applique au marché allemand : Garantie de la société Walter Werkzeuge Lorsque vous achetez un nouvel appareil, Salzburg GmbH vous avez le droit de retourner l'ancien Chère cliente, cher client, appareil correspondant à...
  • Seite 43: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité normale et par conséquent aux pièces pouvant Déclaration de conformité être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des pièces fragiles, par ex. commutateur, accumulateurs ou fabriquées en Vous trouverez la déclaration de conformité UE verre.
  • Seite 44 Obsah Rozsah dodávky Údržba, čištění, skladování a transport ..............Údržba ..............Označení jednotlivých dílů ........Čištění ..............Skladování Všeobecné informace ......................Doprava Přečtěte si návod k obsluze a uschovejte ..............................Odstranění poruchy ..........Legenda k použitým symbolům .......
  • Seite 45: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky třetím, předejte bezpodmínečně i tento návod Rozsah dodávky k obsluze. Tento návod k obsluze uložte pro pozdější použití na bezpečném místě. • Motorová jednotka Tento návod k obsluze je v digitální formě k • Středová sací/foukací trubka dostání i v pobočce servisu výrobce. Revize: ID 001 - 2024-09 - REV001 •...
  • Seite 46: Bezpečnost

    Označení modelu je kombinací z písmen a čísel: nebo nerozumí souvisejícím nebezpečím. Používejte pouze příslušenství, odpovídající WWS-ELS3000-B01 těmto pokynům. Chyby při dodržení instrukcí, obsažených v tomto návodu k obsluze mohou vést k těžkým zraněním a ztrátě záruky. Dodržujte Elektrický...
  • Seite 47: Zbytková Rizika

    Bezpečnost Zbytková rizika šperky, které by mohly být vtaženy do sacího otvoru. Udržujte nepovolané I přes použití v souladu s určením nelze zcela osoby v bezpečné vzdálenosti od vyloučit určitá zbytková rizika. V závislosti sacích otvorů. na druhu výrobku může dojít k následujícímu d) Výrobek používejte v doporučené...
  • Seite 48 Bezpečnost Provoz před jeho vyčištěním zdroj napájení a odpojte výrobek od elektrické sítě. a) Před spuštěním výrobku se přesvědčte, j) Nikdy nepoužívejte výrobek s že je přívod prázdný. poškozenými ochrannými zařízeními b) Nepřibližujte obličej a tělo k plnicímu nebo kryty nebo bez bezpečnostních otvoru.
  • Seite 49: Před Použitím

    Před použitím Údržba a čištění Před použitím a) Pokud výrobek zastavíte kvůli údržbě, kontrole, uskladnění nebo výměně VÝSTRAHA! příslušenství, vypněte zdroj napájení, Výrobek nepoužívejte ve výbušném odpojte výrobek od elektrické sítě a prostředí. Výrobek používejte pouze při ujistěte se, že se všechny pohyblivé okolních teplotách mezi 10 - 40 °C.
  • Seite 50: Montáž / Demontáž Záchytného Pytle (Obr. B)

    Použití Montáž / demontáž • Nasaďte ramenní popruh 12 připevněním háku karabiny F k držáku ramenního záchytného pytle (obr. B) popruhu 14 . • Položte si ramenní popruh přes rameno. POZOR! • Nastavte délku ramenního popruhu tak, aby Výrobek smí být v sacím provozu se držák popruhu nacházel ve výšce kyčlí.
  • Seite 51: Volba Funkce (Obr. E)

    Pracovní pokyny Zapnutí / vypnutí (obr. F) prodlužovací kabel netvoří žádné překážky a rizika zakopnutí. • Z konce prodlužovacího kabelu (není součástí Zapnutí: dodávky) vytvořte smyčku a připevněte ji k • Stiskněte a podržte tlačítko napájení 15 . odlehčení tahu kabelu 3 . Vypnutí: Volba funkce (obr.
  • Seite 52: Provozní Režim Foukání

    Údržba, čištění, skladování a transport Provozní režim foukání Údržba, čištění, skladování a transport • Optimálních výsledků dosáhnete, když budete foukač používat ve vzdálenosti 5 až 10 cm od země. VÝSTRAHA! • Proud vzduchu nasměrujte od sebe. Před jakýmkoli nastavováním, údržbou Dávejte pozor, abyste nerozvířili žádné...
  • Seite 53: Čištění

    Údržba, čištění, skladování a transport Skladování Odstranění ucpání a zablokování (obr. G) • Před uskladněním výrobek očistěte. VÝSTRAHA! • Pokud není výrobek používán, uložte jej na Ohrožení nebezpečnými pohyblivými díly bezpečném, suchém a dobře větraném místě, mimo dosah dětí. Listy a čerstvé odřezky rostlin mohou výrobek •...
  • Seite 54: Odstranění Poruchy

    Vyprázdněte záchytný pytel 7 . Příliš nízká rychlost. Zvyšte rychlost (viz kapitola „Zapnutí a vypnutí“) Technické údaje Model čís. WWS-ELS3000-B01 Připojení k síti 230-240 V ~ / 50 Hz Jmenovitý výkon 3 000 W Jmenovité otáčky (motor) 14 000 min Rychlost vzduchu max.
  • Seite 55: Informace O Hlučnosti A Vibracích

    Informace o hlučnosti a vibracích nářadí odchylovat od stanovených Informace o hlučnosti a hodnot v závislosti na způsobu používání vibracích elektrického nářadí, zejména na typu zpracovávaného obrobku. Hodnoty emisí hluku Vezměte na vědomí nutnost stanovení Měřeno podle EN 50636. Hluk na pracovišti bezpečnostních opatření...
  • Seite 56: Záruka

    Záruka návodu k obsluze. Způsoby použití a jednání, kterým je dle návodu v obsluze nutno se vyhnout Záruka firmy Walter Werkzeuge Salzburg GmbH nebo je pro ně uvedeno varování, se musí bezpodmínečně vyloučit. Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Produkt je určen jen k soukromému a nikoliv...
  • Seite 57: Prohlášení O Shodě

    Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Prohlášení o shodě naleznete na poslední straně tohoto návodu. 631017_Anleitung_Kern.indb 61 631017_Anleitung_Kern.indb 61 14.01.2025 09:35:19 14.01.2025 09:35:19...
  • Seite 58 Kazalo Obseg dobave Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in ............. transport ..............Oznake sestavnih delov ......... Vzdrževanje ............Čiščenje Splošno ............................. Shranjevanje ............Preberite navodila za uporabo in jih Transport shranite ............................ Razlaga znakov Odpravljanje napak ...................... Varnost ................. Tehnični podatki ............
  • Seite 59: Obseg Dobave

    Obseg dobave izdelek. Če boste izdelek predali tretjim, jim Obseg dobave izročite obvezno tudi ta navodila za uporabo. Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu • Enota z motorjem za poznejšo referenco. • Vmesni kos sesalno/puhalne cevi Ta navodila za uporabo so na voljo v digitalni obliki tudi na proizvajalčevem servisu.
  • Seite 60: Varnost

    Opremo uporabljajte v skladu s temi navodili. Napake zaradi neupoštevanja napotkov v teh WWS-ELS3000-B01 navodilih imajo lahko za posledico hude telesne poškodbe in izgubo garancije. Upoštevajte Električni sesalnik/puhalnik listja veljavne krajevne in nacionalne predpise za uporabo tega izdelka.
  • Seite 61: Ostanki Tveganj

    Varnost Ostanki tveganj c) Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita, ki bi lahko bil vsesan v sesalno Kljub predvideni uporabi ni mogoče v celoti odprtino. Dolgih las ne približujte izključiti očitnega ostanka tveganj. Pogojeno sesalnim odprtinam. z vrsto izdelka, lahko pride do naslednjih d) Izdelek uporabljajte v priporočenem ogrožanj: položaju in le na trdni, ravni površini.
  • Seite 62 Varnost d) Pazite, da ne izgubite ravnotežja vtičem. Prepričajte se, ali so vsi in, da stojite varno. Izogibajte se gibljivi deli popolnoma izpraznjeni nenaravni drži telesa. Pri dovajanju - vedno, ko izdelek pustite brez materialov ne stojte nikoli na višji nadzora, ravnini, kot je raven osnovne površine - preden odstranite zamašitev ali...
  • Seite 63: Pred Uporabo

    Pred uporabo Dodatna varnostna navodila za stroje z Montaža sesalne/puhalne cevi vrečami (sl. A) a) Pred nameščanjem ali • Vzemite kombinirani srednji kos sesalno- odstranjevanjem vreče za listje puhalne cevi 11 in ga vtaknite v predvideno izklopite stroj. odprtino na motorju 2 . •...
  • Seite 64: Montaža Dodatnega Ramenskega Pasu (Sl. C)

    Uporaba Demontaža vreče za listje PREVIDNOST! Pozor - nevarnost poškodb! • Odstranite karabinske kavlje iz pritrdilnih ušesc na puhalni cevi 9 in srednjem kosu Pri delu z izdelkom nosite primerna sesalno-puhalne cevi 11 . oblačila in delovne rokavice. • Zapahe E vtisnite k desni in levi strani Pred vsako uporabo se prepričajte, ali vreče za listje.
  • Seite 65: Izbira Funkcij (Sl. E)

    Napotki za delo Izbira funkcij (sl. E) Vklop in izklop (sl. F) OPOZORILO! Vklop: Nikoli ne pritiskajte premočno na ročico • Pritisnite in držite gumb za vklop/izklop 15 . za izbiranje funkcij. Izklop: PREVIDNOST! • Spustite gumb za vklop/izklop 15 . Ročica za izbiro funkcij ne vklapljajte med obratovanjem.
  • Seite 66: Način Obratovanja Puhanje

    Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Način obratovanja Puhanje Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport • Optimalne rezultate boste dosegli, če boste puhalnik uporabljali na razdalji 5 do 10 cm OPOZORILO! od tal. Izvlecite električni kabel z vtičem • Zračni curek usmerite stran od sebe. Pazite, pred vsako nastavitvijo, popravilom ali da ne boste vzvrtinčili težkih predmetov in servisom.
  • Seite 67: Čiščenje

    Vzdrževanje, čiščenje, shranjevanje in transport Shranjevanje Odpravljanje zamašitev in blokad (sl. G) • Preden boste izdelek shranili, ga očistite. • Če izdelka ne uporabljate, ga shranite na OPOZORILO! varnem, suhem in dobro prezračevanem Ogrožanje zaradi nevarnih gibljivih delov. mestu, izven dosega otrok. •...
  • Seite 68: Odpravljanje Napak

    Izpraznite posodo vrečo za listje 7 . Hitrost je prenizka. Povečajo hitrost (glejte poglavje »Vklop in izklop«). Tehnični podatki Št. modela WWS-ELS3000-B01 Električni priklop 230-240 V ~ / 50 Hz Nazivna moč 3000 W Nazivno število vrtljajev (motor) 14000 min Hitrost zraka najv.
  • Seite 69: Informacija O Hrupu In Tresljajih

    Informacija o hrupu in tresljajih Informacija o hrupu in OPOZORILO! Emisije tresljajev in hrupa med dejansko tresljajih uporabo električnega orodja lahko odstopajo od navedenih vrednosti, glede Vrednosti emisije hrupa na vrsto in način, za katera se uporablja električno orodje, še posebej katera vrsta Izmerjeno v skladu EN 50636.
  • Seite 70: Garancija

    Garancijski list napravo. 1. S tem garancijskim listom jamčimo Walter Če je to mogoče, ne da bi uničili staro napravo, Werkzeuge Salzburg GmbH, da bo izdelek v odstranite stare baterije in sijalke, preden...
  • Seite 71: Izjava O Skladnosti

    11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu. Prodajalec: Walter Werkzeuge Salzburg GmbH, Gewerbeparkstr. 9, 5081 Anif, Avstrija Potek v primeru uveljavljanja garancije Da bi zagotovilih hitro obdelavo vašega primera, sledite naslednjim navodilom: •...
  • Seite 72 Sadržaj Opseg isporuke Održavanje, čišćenje, skladištenje i transport ............Nazivi dijelova ............Održavanje .............. Čišćenje Općenito ............................Skladištenje ............Pročitajte i sačuvajte upute za uporabu ..Transport ..............Značenje oznaka ........... Otklanjanje smetnji ..........Sigurnost ..............Namjenska uporaba Tehnički podaci ..........
  • Seite 73: Opseg Isporuke

    Opseg isporuke oštećenja proizvoda. Ako proizvod prosljeđujete Opseg isporuke trećim osobama, obvezno im uručite i ove upute za uporabu. Ove upute za uporabu čuvajte na • Motor sigurnom mjestu za kasniju primjenu. • Središnji dio usisne cijevi/cijevi puhača Ove upute za uporabu dostupne su u digitalnom obliku i u servisu proizvođača.
  • Seite 74: Sigurnost

    - uporaba ili održavanje koje provode osobe koje nisu upoznate s uporabom proizvoda i/ili ne razumiju opasnosti povezane s tim. WWS-ELS3000-B01 Upotrebljavajte pribor u skladu s ovim uputama. Nepridržavanje uputa sadržanih u ovom priručniku može dovesti do teških ozljeda ili Električni usisivač/puhač...
  • Seite 75: Preostali Rizici

    Sigurnost Preostali rizici mogao biti uvučen u usisni otvor. Dugu kosu držite dalje od usisnih otvora. Unatoč namjenskoj uporabi, preostali rizici koji d) Koristite proizvod u preporučenom nisu očiti ne mogu se potpuno isključiti. Ovisno položaju i samo na čvrstoj, ravnoj o vrsti proizvoda, mogu se pojaviti sljedeće površini.
  • Seite 76 Sigurnost nenormalno držanje tijela. Prilikom m) Zaustavite proizvod i izvucite kabel dodavanja materijala nikada nemojte za napajanje s utikačem iz utičnice. stajati na razini višoj od razine baze Provjerite jesu li svi pokretni dijelovi proizvoda. potpuno ispražnjeni - kad god ostavite proizvod bez e) Nemojte stajati u zoni izbacivanja nadzora, dok radite s proizvodom.
  • Seite 77: Prije Uporabe

    Prije uporabe Ugradnja usisne cijevi/cijevi Dodatne sigurnosne upute za strojeve s dodacima za vreće puhača (sl. A) a) Prije pričvršćivanja ili uklanjanja • Uzmite kombinirani srednji dio usisne cijevi / vreće za sakupljanje , isključite cijevi puhača 11 i umetnite ga u predviđeni proizvod.
  • Seite 78: Ugradnja Ramenog Pojasa (Sl. C)

    Uporaba Uklanjanje vreće za sakupljanje OPREZ! • Uklonite kuke s osiguračem s ušica za Pažnja: opasnost od ozljeda! pričvršćivanje na cijevi puhača 9 i srednjem Prilikom rada s proizvodom nosite dijelu cijevi za usisavanje / cijevi puhača 11 . odgovarajuću odjeću i radne rukavice. •...
  • Seite 79: Odabir Funkcija (Sl. E)

    Radne napomene Odabir funkcija (sl. E) Uključivanje i isključivanje (sl. F) UPOZORENJE! Uključivanje: Nikada nemojte snažno pritiskati ručicu • Pritisnite i držite tipku za uključivanje/ za odabir funkcija. isključivanje 15 . OPREZ! Isključivanje: Nemojte rukovati ručicom za odabir • Otpustite tipku za uključivanje/isključivanje funkcija tijekom rada.
  • Seite 80: Način Puhanja

    Održavanje, čišćenje, skladištenje i transport Način puhanja Održavanje, čišćenje, skladištenje i transport • Najbolje rezultate dobit ćete ako koristite puhač na udaljenosti od 5 do 10 cm od tla. UPOZORENJE! • Usmjerite mlaz zraka od sebe. Pazite da ne Izvucite kabel za napajanje s utikačem podignete teške predmete i ne ozlijedite prije bilo kakvog postavljanja, održavanja nekoga ili oštetite nešto.
  • Seite 81: Čišćenje

    Održavanje, čišćenje, skladištenje i transport Skladištenje Uklanjanje začepljenja i blokada (sl. G) • Očistite proizvod prije skladištenja. • U slučaju nekorištenja proizvod skladištite na UPOZORENJE! Opasnost od opasnih sigurnom, suhom i dobro prozračenom mjestu pokretnih dijelova. van dohvata djece. • Skladištite proizvod pri temperaturi okoline Lišće i svježe reznice biljaka mogu potencijalno od 0 –...
  • Seite 82: Otklanjanje Smetnji

    Ispraznite vreću za sakupljanje 7 . prepunjena. Brzina je premala. Povećajte brzinu (pogledajte poglavlje „Uključivanje i isključivanje”). Tehnički podaci Br. modela WWS-ELS3000-B01 Mrežni priključak 230-240 V ~ / 50 Hz Nazivna snaga 3000 W Nazivna brzina (motor) 14000 min Brzina zraka maks.
  • Seite 83: Podaci O Buci I Vibracijama

    Podaci o buci i vibracijama Podaci o buci i UPOZORENJE! Emisije vibracija i buke tijekom stvarne vibracijama uporabe električnog alata mogu odstupati od navedenih vrijednosti, ovisno o načinu Vrijednosti emisije buke uporabe električnog alata, posebno o vrsti obratka koji se obrađuje. Mjereno sukladno normi EN 50636.
  • Seite 84: Jamstvo

    čak i bez Jamstvo kupnje novog uređaja, ako nijedna dimenzija starog uređaja nije veća od 25 cm. Uvoznik Jamstvo tvrtke Walter Werkzeuge Salzburg nudi mogućnosti povrata izravno u trgovinama GmbH i na tržnicama. Također kontaktirajte svog prodavača za informacije o lokalnim...
  • Seite 85: Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti ako se neispravno koristi ili održava. Za ispravno korištenje proizvoda morate se točno pridržavati svih navedenih uputa. Svrhe uporabe i radnje koje se ne preporučuju u uputama za uporabu ili na koje se upozorava obvezno je potrebno izbjegavati.
  • Seite 86 631017_Anleitung_Kern.indb 90 631017_Anleitung_Kern.indb 90 14.01.2025 09:35:32 14.01.2025 09:35:32...
  • Seite 87 631017_Anleitung_Kern.indb 91 631017_Anleitung_Kern.indb 91 14.01.2025 09:35:32 14.01.2025 09:35:32...
  • Seite 88 631017_Anleitung_Kern.indb 92 631017_Anleitung_Kern.indb 92 14.01.2025 09:35:33 14.01.2025 09:35:33...

Diese Anleitung auch für:

631017

Inhaltsverzeichnis