Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ultralight Solar Panel
Solar 10
User manual
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Waka Waka Solar 10

  • Seite 1 Ultralight Solar Panel Solar 10 User manual...
  • Seite 3 User manual Solar 10 Gebruikershandleiding Manual do usuário Benutzerhandbuch Manuale utente Manuel d’utilisateur Användarmanual Manual de usuario Instrukcja obsługi...
  • Seite 4 General Thanks for purchasing this WakaWaka product. Before operating, ® please read these instructions carefully. This user manual contains information for safe use and maintenance of the product. Please keep this user manual in a safe place for future reference. WakaWaka does not accept responsibility for any damages due to not following these instructions.
  • Seite 5: Product Overview

    Product overview Mounting points USB-A output WakaWaka Ultralight Solar Panel 10 Step into the light and power up with the WakaWaka Ultralight Solar Panel 10. This thin and ultra-light solar panel delivers up to 10W of power with an impressive 24% efficiency. Designed for on-the-go use, it provides energy through a USB-A connection.
  • Seite 6 Specifications Capacity 10W - 24% Efficiency USB Port 1x USB-A 10W incl. USB-C adaptor Dimensions 39 / 22.5 / 0.3 cm (open) 22 / 22.5 / 1.7 cm (closed) Weight 240 grams Weatherproof IP57 Material ETFE / Monocrystalline Indicator LED Charging indicator Temperature -20 to 65°C In the box...
  • Seite 7: Charging Your Device

    Charging your device 4A Unfold the solar panel under direct sunlight, positioning it at an ideal 45° angle for maximum exposure. Adjust the angle throughout the day for best results. Two carabiners are included in the box, handy for hanging the panel, for example on your backpack.
  • Seite 8 Charging your device 4B Connect the solar panel to your device or powerbank via the USB-A port, or USB-C when using the included converter. Use a compatible and sufficiently long cable to keep your device in the shade while the panel stays in direct sunlight.
  • Seite 9 Understanding the LED Indicators The solar panel features two LED indicators located on the junction box. Left LED (A) (Red light) • The left LED will light up red whenever the panel is exposed to sunlight, indicating that it is receiving light. Right LED (B) (Charging indicator) •...
  • Seite 10 Maintenance Clean the surface of the solar panel whenever needed. Always use a soft sponge or cloth to avoid scratches. A mild, non-abrasive cleaning detergent can be used to remove stubborn dirt. Avoid cleaning when the panel surface is hot. Clean the solar panel more frequently during dry or dusty months, as dust can accumulate faster.
  • Seite 11 Meet the WakaWaka family...
  • Seite 12 Warranty If your WakaWaka product requires warranty service, please reach out to our support team at waka-waka.com/support. To avoid unnecessary delays, we recommend reviewing the user manual carefully and the FAQ page on waka-waka.com/faqs before getting in touch. Your WakaWaka product is guaranteed against any manufacturing defects for two full years from the date of original purchase.
  • Seite 13: The Warranty Will Not Be Applicable In The Case Of

    Warranty standards in force in any other country than the ones for which the product was originally designed and/or manufactured. The warranty will not be applicable in the case of • Damage caused by misuse including but not limited to failure to use the product for its normal purpose or according to the user instructions on the proper use and maintenance, and to installation or use of the product inconsistent with the safety standards in force in the country where it is used.
  • Seite 14: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity...
  • Seite 15: Productoverzicht

    Nederlands 1. Algemeen Bedankt voor de aankoop van dit WakaWaka-product. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat je het apparaat gebruikt. Deze handleiding bevat informatie voor veilig gebruik en onderhoud van het product. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. WakaWaka aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet opvolgen van deze instructies.
  • Seite 16 Nederlands 4. Je apparaat opladen 4A Vouw het zonnepaneel uit in direct zonlicht en positioneer het onder een ideale hoek van 45° voor maximale blootstelling. Pas de hoek gedurende de dag aan voor het beste resultaat. In de doos zitten twee karabiners, handig om het paneel op te hangen, bijvoorbeeld aan je rugzak. Verbind het zonnepaneel met je apparaat of powerbank via de USB-A-poort, of via USB-C met de meegeleverde converter.
  • Seite 17 Nederlands Deze LED’s helpen je om het lichtniveau en de laadprestaties van aangesloten apparaten te controleren. 6. Onderhoud Maak het oppervlak van het zonnepaneel schoon wanneer nodig. Gebruik altijd een zachte spons of doek om krassen te voorkomen. Voor hardnekkig vuil kun je een mild, niet-schurend reinigingsmiddel gebruiken.
  • Seite 18: Allgemeines

    Deutsch 1. Allgemeines Vielen Dank für den Kauf dieses WakaWaka-Produkts. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen zur sicheren Nutzung und Wartung des Produkts. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Zwecke auf. WakaWaka übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anweisungen entstehen.
  • Seite 19: Dein Gerät Aufladen

    Deutsch 4. Dein Gerät aufladen 4A Klappe das Solarpanel im direkten Sonnenlicht aus und stelle es in einem idealen Winkel von 45° auf, um maximale Sonneneinstrahlung zu erhalten. Passe den Winkel im Tagesverlauf an, um optimale Ergebnisse zu erzielen. Zwei Karabinerhaken sind im Lieferumfang enthalten – praktisch, um das Panel z.
  • Seite 20: Wartung

    Deutsch • Grünes Licht: Ladespannung über 700 mA Diese LEDs helfen dir, die Lichtaufnahme und die Ladeleistung angeschlossener Geräte zu überwachen. 6. Wartung Reinige die Oberfläche des Solarpanels bei Bedarf. Verwende stets einen weichen Schwamm oder ein Tuch, um Kratzer zu vermeiden. Ein mildes, nicht scheuerndes Reinigungsmittel kann bei hartnäckigem Schmutz verwendet werden.
  • Seite 21: Généralités

    Français 1. Généralités Merci d’avoir acheté ce produit WakaWaka. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement ces instructions. Ce manuel d’utilisation contient des informations sur l’utilisation et l’entretien sécurisés du produit. Veuillez conserver ce manuel pour toute consultation ultérieure. WakaWaka décline toute responsabilité...
  • Seite 22 Français 4. Recharger votre appareil 4A Dépliez le panneau solaire en plein soleil et positionnez-le à un angle idéal de 45° pour une exposition maximale. Ajustez l’angle tout au long de la journée pour des performances optimales. Deux mousquetons sont inclus dans la boîte, pratiques pour suspendre le panneau, par exemple à...
  • Seite 23 Français • Lumière verte : courant de charge supérieur à 700 mA Ces voyants vous aident à surveiller l’exposition à la lumière et les performances de charge des appareils connectés. 6. Entretien Nettoyez la surface du panneau solaire si nécessaire. Utilisez toujours une éponge ou un chiffon doux pour éviter les rayures.
  • Seite 24: Información General

    Español 1. Información general Gracias por comprar este producto de WakaWaka. Antes de utilizarlo, lea atentamente estas instrucciones. Este manual de usuario contiene información para el uso y mantenimiento seguro del producto. Conserve este manual para futuras consultas. WakaWaka no se hace responsable de los daños derivados del incumplimiento de estas instrucciones.
  • Seite 25 Español 4. Cargar tu dispositivo 4A Despliega el panel solar bajo la luz solar directa, colocándolo en un ángulo ideal de 45° para una exposición máxima. Ajusta el ángulo a lo largo del día para obtener mejores resultados. Se incluyen dos mosquetones, útiles para colgar el panel, por ejemplo en tu mochila. Conecta el panel solar a tu dispositivo o powerbank mediante el puerto USB-A, o USB-C con el adaptador incluido.
  • Seite 26 Español Estos LEDs te ayudan a monitorear la recepción de luz del panel y el rendimiento de carga de los dispositivos conectados. 6. Mantenimiento Limpia la superficie del panel solar cuando sea necesario. Utiliza siempre una esponja o paño suave para evitar rayones.
  • Seite 27: Informações Gerais

    Português 1. Informações Gerais Obrigado por adquirir este produto WakaWaka. Antes de utilizar, leia atentamente estas instruções. Este manual do utilizador contém informações para o uso e manutenção segura do produto. Guarde este manual para referência futura. A WakaWaka não se responsabiliza por danos decorrentes do não cumprimento destas instruções.
  • Seite 28: Especificações

    Português 3. Especificações 4. Carregar o seu dispositivo 4A Desdobre o painel solar sob luz solar direta, posicionando-o num ângulo ideal de 45° para máxima exposição. Ajuste o ângulo ao longo do dia para obter os melhores resultados. Dois mosquetões estão incluídos na embalagem — úteis para pendurar o painel, por exemplo, na mochila.
  • Seite 29: Manutenção

    Português • Luz branca: indica corrente de carregamento de 500–700 mA • Luz verde: indica corrente superior a 700 mA Estes LEDs ajudam a monitorizar a captação de luz do painel e o desempenho de carregamento dos dispositivos ligados. 6. Manutenção Limpe a superfície do painel solar sempre que necessário.
  • Seite 30: Informazioni Generali

    Italiano 1. Informazioni generali Grazie per aver acquistato questo prodotto WakaWaka. Prima dell’uso, leggere attentamente queste istruzioni. Questo manuale contiene informazioni per l’uso e la manutenzione sicura del prodotto. Conservare il presente manuale per riferimenti futuri. WakaWaka non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti dal mancato rispetto di queste istruzioni.
  • Seite 31: Specifiche Tecniche

    Italiano 3. Specifiche tecniche 4. Caricare il tuo dispositivo 4A Apri il pannello solare alla luce diretta del sole, posizionandolo con un’inclinazione ideale di 45° per la massima esposizione. Regola l’angolazione durante la giornata per ottenere i migliori risultati. Nella confezione sono inclusi due moschettoni, utili per appendere il pannello, ad esempio allo zaino.
  • Seite 32 Italiano • Luce bianca: indica una corrente di carica tra 500 e 700 mA • Luce verde: indica una corrente superiore a 700 mA Questi LED aiutano a monitorare l’intensità della luce ricevuta e le prestazioni di ricarica dei dispositivi collegati.
  • Seite 33: Allmän Information

    Svenska 1. Allmän information Tack för att du köpt denna WakaWaka-produkt. Läs dessa instruktioner noggrant innan du använder den. Denna användarhandbok innehåller information om säker användning och underhåll av produkten. Spara denna handbok för framtida bruk. WakaWaka ansvarar inte för skador som uppstår på grund av att instruktionerna inte följts.
  • Seite 34: Specifikationer

    Svenska 3. Specifikationer 4. Ladda din enhet 4A Vik ut solpanelen i direkt solljus och placera den i en idealisk vinkel på 45° för maximal exponering. Justera vinkeln under dagen för bästa resultat. Två karbinhakar ingår i förpackningen – praktiska för att hänga panelen, till exempel på din ryggsäck. Anslut solpanelen till din enhet eller powerbank via USB-A-porten, eller via USB-C med den medföljande adaptern.
  • Seite 35: Underhåll

    Svenska • Grönt ljus: laddström över 700 mA Dessa LED-lampor hjälper dig att övervaka panelens ljusupptagning och hur effektivt den laddar anslutna enheter. 6. Underhåll Rengör solpanelens yta vid behov. Använd alltid en mjuk svamp eller trasa för att undvika repor. Ett milt, ej slipande rengöringsmedel kan användas för att ta bort ingrodd smuts.
  • Seite 36: Informacje Ogólne

    Polski 1. Informacje ogólne Dziękujemy za zakup produktu WakaWaka. Przed użyciem należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcja zawiera informacje dotyczące bezpiecznego użytkowania i konserwacji produktu. Zachowaj tę instrukcję na przyszłość. WakaWaka nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprzestrzegania tych instrukcji. 2.
  • Seite 37: Ładowanie Urządzenia

    Polski 4. Ładowanie urządzenia 4A Rozłóż panel słoneczny w pełnym słońcu, ustawiając go pod idealnym kątem 45° dla maksymalnego nasłonecznienia. Dla najlepszych rezultatów zmieniaj kąt ustawienia w ciągu dnia. W zestawie znajdują się dwa karabińczyki, które ułatwiają zawieszenie panelu, np. na plecaku.
  • Seite 38: Konserwacja

    Polski Dzięki tym diodom możesz monitorować naświetlenie panelu i efektywność ładowania podłączonych urządzeń. 6. Konserwacja Czyść powierzchnię panelu słonecznego w razie potrzeby. Zawsze używaj miękkiej gąbki lub ściereczki, aby uniknąć zarysowań. Do usuwania trudniejszych zabrudzeń można użyć łagodnego, nieabrazyjnego detergentu. Unikaj czyszczenia, gdy powierzchnia jest gorąca. W okresach suchych lub zapylonych czyść...
  • Seite 39 Warnings EN Warnings Please read the operating instructions in the manual and safety warnings before using this product. Use it safely and as intended. Do not drop, open, or attempt to repair the device yourself. Keep away from water, high humidity, and heat sources. Do not leave the power bank directly in the sun, and do not cover the device, as this may prevent proper heat dissipation.
  • Seite 40 Warnings volledig op vóór het eerste gebruik en laad deze minstens elke 4 maanden op om de gezondheid van de batterij te behouden. De aanbevolen bedrijfstemperaturen zijn 0-40°C. De powerbank kan warm worden tijdens gebruik; hoge temperaturen verminderen de laadsnelheid en het vermogen. Koppel de powerbank los wanneer deze niet in gebruik is.
  • Seite 41 Warnings basiert auf kontrollierten Testbedingungen und kann je nach Nutzung und Bedingungen variieren. FR Avertissements Veuillez lire le mode d’emploi et les avertissements de sécurité avant d’utiliser ce produit. Utilisez-le en toute sécurité et conformément à son usage prévu. Ne laissez pas tomber, n’ouvrez pas et ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même.
  • Seite 42 Warnings deje la batería expuesta directamente al sol ni la cubra, para permitir una correcta disipación del calor. Evite su uso cerca de gases o materiales inflamables. Utilice únicamente cables y adaptadores certificados con una salida mínima de 5V/1A. No utilice cargadores ni cables dañados. Cargue completamente la batería antes del primer uso y recárguela al menos cada 4 meses para mantener la salud de la batería.
  • Seite 43 Warnings anular a garantia. O desempenho do produto baseia-se em ambientes de teste controlados e pode variar conforme o uso e as condições. IT Avvertenze Leggere le istruzioni per l’uso nel manuale e gli avvisi di sicurezza prima di utilizzare questo prodotto. Utilizzarlo in modo sicuro e conforme alle istruzioni.
  • Seite 44 Warnings gaser eller material. Använd endast certifierade kablar och adaptrar med en minsta utgång på 5V/1A. Använd inte laddare eller kablar som är skadade. Ladda powerbanken helt före första användning och ladda den minst var fjärde månad för att bibehålla batteriets hälsa. Rekommenderade driftstemperaturer är 0-40°C.
  • Seite 45: Recycling

    Recycling EN Recycling This product contains a rechargeable battery and must be recycled in accordance with local WEEE regulations. Do not dispose of it with household waste. Please contact your local recycling authority or facility for proper disposal instructions. NL Recycling Dit product bevat een oplaadbare batterij en moet worden gerecycled volgens de lokale WEEE-richtlijnen.
  • Seite 46 Recycling PT Reciclagem Este produto contém uma bateria recarregável e deve ser reciclado de acordo com as normas locais de resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Não o deite fora com o lixo doméstico. Contacte o centro de reciclagem ou autoridade local para saber como descartá-lo corretamente. IT Riciclo Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile e deve essere riciclato secondo le normative locali sui RAEE.
  • Seite 47 If you have any questions about safe usage, feel free to contact us via www.waka-waka.com or support@waka-waka.com. Heeft u vragen over veilig gebruik? Neem dan contact met ons op via www.waka-waka.com of support@waka-waka.com. Wenn Sie Fragen zur sicheren Verwendung haben, kontaktieren Sie uns gerne über www.waka-waka.com oder support@waka-waka.com.
  • Seite 48 Om du har frågor om säker användning, kontakta oss gärna via www.waka-waka.com eller support@waka-waka.com. Jeśli masz pytania dotyczące bezpiecznego użytkowania, skontaktuj się z nami przez www.waka-waka.com lub support@waka-waka.com. 01-WWP10-032501-0325...
  • Seite 49 We see access to sustainable energy as a basic human right. Light and power unlock  education, communication and a better future. The sun is our greatest energy source: abundant, sustainable and available everywhere. Through purchases and donations, WakaWaka helps everyone tap into the sun. From adventurers to remote rural schools and those in need.

Inhaltsverzeichnis