Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
POWX410
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VARO POWERPLUS POWX410

  • Seite 1 POWX410 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Seite 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Seite 3 POWX410...
  • Seite 4 POWX410...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Uw energiestation als energiebron ................ 7 Noodverlichting ....................... 8 Vervangen van de hoofdzekering van het toestel ..........8 TECHNISCHE GEGEVENS ............. 8 GARANTIE ..................9 MILIEU ....................9 CONFORMITEITSVERKLARING ..........10 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 6: Beschrijving

    In overeenstemming met de essentiële van toepassing zijnde Europese veiligheidsstandaarden. Wijst op gevaar voor verwondingen, de dood of schade aan het toestel wanneer u de instructies in deze handleiding niet opvolgt. Lees zorgvuldig de instructies. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 7: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Verwijder instelgereedschap of schroefsleutels voor u het apparaat inschakelt. Gereedschap dat of een sleutel die zich in een draaiend onderdeel van het apparaat bevindt, kan tot verwondingen leiden. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 8: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrisch Gereedschap

    Service ▪ Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen. Zo bent u er zeker van dat het apparaat aan de veiligheidseisen blijft voldoen. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 9: Speciale Veiligheidsinstructies

    Indien u dit niet doet kan de batterijlevensduur verkort worden. Kan benzine- en dieselmotoren tot 1600 cc starten 6 EIGENSCHAPPEN ▪ Snelstarter ▪ 3 x 12 V uitgangen met overbelastingsbeveiliging ▪ Noodverlichting ▪ Compressor ▪ Batterijaanduiding Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 10: Opladen En Bijladen

    Zwak / bijladen lampje 2 groene lampjes + geel Zwak / bijladen groene lampje + Rode Leeg / bijladen lampje Rijd niet met een energiestation dat aan het opladen is. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 11: Gebruiksinstructies

    De energie van deze batterij wordt dan overgebracht naar de uitgangen van uw energiestation. Op deze manier kunt u de energie van deze externe batterij gebruiken i.p.v. die van uw energiestation. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 12: Noodverlichting

    Duw de zekering in de zekeringhouder tot hij vast zit. 9 TECHNISCHE GEGEVENS Piek/startvermogen 900 A Compressor 250 PSI / 17 Bar Gewicht 5,2 kg Uitgangen 3 x 12 V (met overbelastingsbeveiliging) Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 13: Garantie

    Breng het naar een recyclagecentrum op plaatsen waar zulke gepaste installaties bestaan. Raadpleeg de plaatselijke instanties of de verkoper voor adviezen over inzameling en verwerking. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 14: Conformiteitsverklaring

    Europese geharmoniseerde normen (inclusief, indien van toepassing, hun wijzigingen tot op de datum van ondertekening): EN60335-1 : 2012 EN IEC61000-6-1 : 2019 EN61000-6-3 : 2007 Beheerder van de technische documentatie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ondergetekende handelt in opdracht van de bedrijfsleider, Ludo Mertens Regelgevings- en compliancemanager 12/07/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 15 Votre station de charge utilisée en tant que source d’alimentation ....8 Lampe de secours ....................8 Remplacement du fusible principal de l’appareil ..........8 TECHNICAL DATA ................8 GARANTIE ..................9 ENVIRONNEMENT ................9 DECLARATION DE CONFORMITE ..........10 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 16: Description

    Conforme aux principales normes de sécurité applicables des directives européennes. Indique un risque de blessures, éventuellement mortelles, ou d’endommagement de l’outil en cas de non-respect des consignes du présent manuel. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 17: Consignes De Sécurité Générales

    Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections auditives, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 18: Précautions De Manipulation Et D'utilisation D'outils Électriques

    - Dans de mauvaises conditions d’utilisation, du liquide peut être éjecté de la batterie, évitez tout contact avec ce liquide. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 19: Entretien

    Un non-respect de cette procédure peut entraîner une réduction de la durée de vie de la batterie. Peut démarrer les moteurs à essence et diesel jusqu’à 1 600 cm3 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 20: Caractéristiques

    Pleine charge voyant vert voyant vert + Voyant Charge faible / Recharge jaune 2 voyants verts + voyant Charge faible / Recharge jaune voyant vert + Voyant Vide / Recharge rouge Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 21: Consignes D'utilisation

    à l’aide de l’interrupteur situé à l’avant de l’appareil. ▪ Débranchez le flexible d’air de l’élément qui a été gonflé. ▪ Rangez la station de charge dans un endroit sûr. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 22: Votre Station De Charge Utilisée En Tant Que Source D'alimentation

    Appuyez le fusible contre le porte-fusible jusqu’à bien l’installer en place. 9 TECHNICAL DATA Puissance de crête/de 900 A démarrage Compresseur 250 PSI / 17 Bar Poids 5,2 kg Sorties 3 x 12 V (avec protection contre les surcharges) Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 23: Garantie

    Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 24: Declaration De Conformite

    POWX410 12 DECLARATION DE CONFORMITE VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : Appareil :Station de charge Marque : Powerplus Modèle : POWX410 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes...
  • Seite 25 Your power station as a power source ..............7 Emergency light ...................... 7 Main unit fuse replacement ..................7 TECHNICAL DATA ................7 WARRANTY ..................8 ENVIRONMENT ................8 DECLARATION OF CONFORMITY ..........9 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 26: Description

    In accordance with essential applicable safety standards of European directives. Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non- observance of the instructions in this manual. Read instructions carefully. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 27: General Power Tool Safety Warnings

    ▪ If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 28: Power Tool Use And Care

    10 minutes and get medical attention as soon as possible. ▪ Do not smoke or allow a spark or flame near the battery engine. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 29: Features

    Put the ‘POWER’ switch into the ‘OFF’ position and plug the AC adaptor into the cigarette lighter; make sure that the engine is running. Then insert the plug at the end of the AC Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 30: Jump Start

    Compressor operation DO NOT OVER INFLATE! ▪ This air compressor is designed for light duty. ▪ Please allow the air compressor to cool if operating for more than 10 continuous minutes. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 31: Your Power Station As A Power Source

    Press the fuse into the fuse holder until it is tight. 9 TECHNICAL DATA Peak/start power 900 Amp Compressor 250 PSI / 17 Bar Weight 5.2 kg Exits 3x12 V (with overload protection) Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 32: Warranty

    Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g e...
  • Seite 33: Declaration Of Conformity

    EN60335-1 : 2012 EN IEC61000-6-1 : 2019 EN61000-6-3 : 2007 Keeper of the Technical Documentation : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. The undersigned acts on behalf of the company CEO, Ludo Mertens Regulatory Affairs – Compliance Manager 12/07/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 34 Starthilfe ........................7 Kompressor ......................7 Gerät zur Energieversorgung nutzen..............8 Notleuchte ....................... 8 Hauptsicherung wechseln ..................8 TECHNISCHE DATEN ..............8 GARANTIE ..................9 UMWELT ..................9 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............ 10 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S e i t e...
  • Seite 35: Beschreibung Der Teile

    In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet: Übereinstimmung mit den einschlägigen Anforderungen der EU-Richtlinie(n) WARNHINWEIS: Verletzungsgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeugs bei Nichteinhaltung der Vorschriften in dieser Anleitung Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S e i t e...
  • Seite 36: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Arbeit mit einem Elektrogerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder wenn Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Geräts kann zu schweren Verletzungen führen. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S e i t e...
  • Seite 37: Der Gebrauch Und Die Pflege Von Elektrisch Betriebenen Geräten

    Heftklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben usw., weil diese Gegenstände die beiden Pole des Akkupacks kurzschließen können. Ein solcher Kurzschluss kann Verbrennungen oder einen Brand verursachen. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S e i t e...
  • Seite 38: Wartung

    Stück Metall angeschlossen werden. WARNHINWEISE! Die negative Klemme (-) nie mit dem negativen Anschluss der Batterie verbinden Das Gerät darf Wasser oder Feuchtigkeit nicht ausgesetzt werden. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S e i t e...
  • Seite 39: Funktionen

    Ladezustandsanzeige der Batterie weiter unten). LADEZUSTANDSANZEIGE DER BATTERIE 1. Grüne Leuchte Die Batterie ist in Ordnung, und sie kann aufgeladen werden 1. Grüne Leuchte und 2. Voll aufgeladen Grüne Leuchte Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S e i t e...
  • Seite 40: Hinweise Zur Bedienung

    Nehmen Sie den im rückseitigen Fach des Geräts befindlichen Druckschlauch heraus. ▪ Schließen Sie den Druckschlauch an das aufzupumpende Teil an. Verwenden Sie dazu bei Bedarf passende Adapter (im Lieferumfang enthalten). Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S e i t e...
  • Seite 41: Gerät Zur Energieversorgung Nutzen

    Die Sicherung wieder fest und sicher in die vorgesehene Aufnahme einsetzen. 9 TECHNISCHE DATEN Start-/Spitzenleistung 900 A Kompressor 250 PSI / 17 Bar Gewicht 5,2 kg Ausgänge 3x 12 V (mit Überlastungsschutz) Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S e i t e...
  • Seite 42: Garantie

    Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit. ▪ Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V. ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Seite 43: Konformitätserklärung

    POWX410 12 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO N.V., Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Starthilfegerät Marke: Powerplus Modell: POWX410 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Seite 44 Luz de emergencia ....................8 Reemplazo del fusible de la unidad ............... 8 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............ 8 GARANTÍA ..................9 MEDIO AMBIENTE ................9 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........... 10 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 45: Descripción

    Denota el riesgo de lesiones personales, de muerte o de daños a la herramienta en caso de incumplimiento de las instrucciones contenidas en este manual. Lea atentamente las instrucciones. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 46: Advertencias Generales En Materia De Seguridad

    ▪ No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 47: Uso Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 48: Instrucciones Especificas De Seguridad

    Puede arrancar los motores de gasolina y diésel de hasta 1600 cm3 6 CARACTERÍSTICAS ▪ Arranque con empuje ▪ 3 salidas de 12 V con protección contra sobrecargas ▪ Luz de emergencia ▪ Compresor ▪ Control de batería Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 49: Carga Y Recarga

    Débil / Recargar 2 luces verdes + luz Débil / Recargar amarilla luz verde + luz roja Vaciar / Recargar No conducir mientras la unidad de alimentación está cargando. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 50: Instrucciones De Utilizacion

    ▪ Desconecte la manguera de aire del objeto que se ha inflado. ▪ Almacene la Unidad de alimentación en un lugar seguro. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 51: Empleo De La Unidad De Alimentación Como Fuente De Potencia

    Presione el fusible en el portafusibles hasta que quede instalado firmemente. 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Pico/Potencia de arranque 900 A Compresor 250 PSI / 17 Bar Peso 5,2 kg Salidas 3 x 12 V (con protección contra las sobrecargas) Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 52: Garantía

    No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 53: Declaración De Conformidad

    POWX410 12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier – Bélgica, declara que: Tipo de aparato: Unidad de alimentación Marca: Powerplus Número del producto:l POWX410 está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas...
  • Seite 54 Uso dell’unità portatile come fonte di alimentazione ..........7 Illuminazione di emergenza ..................8 Sostituzione del fusibile dell’unità principale ............8 DATI TECNICI .................. 8 GARANZIA ..................9 AMBIENTE ..................9 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........10 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Seite 55: Descrizione

    Conforme agli standard essenziali vigenti in materia di sicurezza nelle direttive europee. Rischio di lesioni, morte, o danni all'apparecchio in caso di inosservanza del manuale di istruzioni. Leggere attentamente le istruzioni Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Seite 56: Norme Generali Di Sicurezza

    Un utensile o una chiave che si trovino in una sezione rotante possono causare lesioni. ▪ Non sporgersi troppo quando si lavora con l’apparecchio. Trovare una posizione sicura e mantenere sempre l’equilibrio. In questo modo si può controllare l’apparecchio anche in situazioni impreviste. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Seite 57: Uso Attento E Scrupoloso Degli Elettroutensili

    Il liquido fuoriuscito dalla batteria può provocare irritazioni o ustioni. Manutenzione ▪ Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Seite 58: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche

    È in grado di avviare motori a benzina e diesel fino a 1600 CC 6 CARATTERISTICHE ▪ Avviamento di emergenza ▪ 3 uscite x12 V con protezione da sovraccarico ▪ Spia di emergenza ▪ Compressore ▪ Controllo batteria Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Seite 59: Caricamento E Ricarica

    Basso livello di carica / Ricaricare spia verde + spia gialla Basso livello di carica / Ricaricare spia verde + spia rossa Scarica / Ricaricare Non guidare la vettura durante il caricamento con la centralina. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Seite 60: Istruzioni Per L'uso

    In tal modo la potenza generata dalla batteria viene trasferita alle uscite della centralina. È quindi possibile utilizzare la potenza di questa batteria esterna al posto di quella della centralina. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Seite 61: Illuminazione Di Emergenza

    Premere il fusibile in posizione nell’apposito vano. 9 DATI TECNICI Potenza di 900 Amp picco/avviamento Compressore 250 PSI / 17 Bar Peso 5,2 kg Uscite 3 x 12 V (con protezione da sovraccarico) Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Seite 62: Garanzia

    I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti su raccolta e smaltimento. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g .
  • Seite 63: Dichiarazione Di Conformità

    POWX410 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO N.V. Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio:Centralina di alimentazione Marchio: Powerplus Numero articolo: lPOWX410 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Seite 64 Luz de emergência ....................8 Substituição do fusível da unidade principal ............8 DADOS TÉCNICOS ................. 8 GARANTIA ..................9 MEIO-AMBIENTE ................9 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ......... 10 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 65: Descrição

    Em conformidade com as normas de segurança aplicáveis essenciais das normas Europeias Indica perigo de ferimentos pessoais, perda de vida ou dano na ferramenta caso não se observem as instruções deste manual. Leia atentamente as instruções Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 66: Procedimentos Gerais De Segurança

    Retire ferramentas de ajuste ou chaves de parafusos, antes de ligar o aparelho. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa peça giratória do aparelho pode provocar ferimentos. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 67: Manuseamento E Emprego De Ferramentas Eléctricas Com Precaução

    ▪ Mande reparar o seu aparelho apenas por técnicos qualificados e apenas com peças de substituição originais. Desta forma, é assegurado que a segurança do aparelho se mantém. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 68: Instruções Especiais De Segurança

    Pode realizar o arranque de motores de gasolina e gasóleo até 1 600 ccm 6 CARACTERÍSTICAS ▪ Partida auxiliada ▪ 3 x 12V saídas com protecção de sobrecarga ▪ Luz de emergência ▪ Compressor ▪ Verificação de bateria Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 69: Carregar E Recarregar

    Fraca / Carregar 2 luzes verdes + Luz Fraca / Carregar amarela 1. luz verde + Luz Vazia / Carregar vermelha Não conduza com a central eléctrica enquanto carrega. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 70: Instruções De Funcionamento

    A corrente desta bateria é então transferida para as saídas da Central Eléctrica. Assim pode usar a corrente desta bateria externa em vez da corrente da sua Central Eléctrica. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 71: Luz De Emergência

    Prima o fusível em direcção ao suporte do fusível até encaixar. 9 DADOS TÉCNICOS Tensão inicial/pico 900 Amp Compressor 250 PSI / 17 Bar Peso 5,2 kg Saídas 3 x 12 V (com protecção de sobrecarga) Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P á g i n a...
  • Seite 72: Garantia

    ▪ Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo ▪ Nós reservamos o direito de rejeitar qualquer reivindicação onde a aquisição não possa ser verificada ou quando é...
  • Seite 73: Declaração De Conformidade

    POWX410 12 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Bélgica, declara que, Designação do aparelho: Central Eléctrica Marca: Powerplus Modelo nº. : POWX410 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas Europeias...
  • Seite 74 Bruk av kompressoren ................... 7 Startbatteriet som strømkilde ................. 7 Nødlykter ......................... 7 Skifte av sikring ...................... 7 TEKNISKE DATA ................8 GARANTI ..................8 MILJØ ....................8 SAMSVARSERKLÆRING ............... 9 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Seite 75: Beskrivelse

    Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: I samsvar med vesentlige gjeldende sikkerhetsstandarder etter EU-direktivene. Indikerer risiko for personskade, tap av liv eller skade på verktøyet dersom instruksjonene i håndboken ikke følges. Les alle instruksjoner nøye. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Seite 76: Generelle Sikkerhetsadvarsler

    Når det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinnretninger, må du forsikre deg om at disse er riktig tilkoblet og at de brukes riktig. Bruk av slike innretninger kan redusere støvrelaterte farer. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Seite 77: Vær Nøyaktig Og Omhyggelig Når Du Omgås Elektroverktøy

    Du må også lese og følge instruksjonene som følger med bilbatteriet eller med annet utstyr du tenker å bruke i nærheten av batteriet. Studer alle varselmerker på disse produktene og på motoren. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Seite 78: Personlige Forholdsregler

    12 VDC på fronten av startbatteriet. Batteriet kan kun lades hvis strømbryteren er i stillingen «OFF» (av). ▪ Ladeindikatoren vil lyse for å indikere at batteriet lades. Den røde indikatorlampen for 12 VDC vil lyse. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Seite 79: Likestrømsladning (Med Sigarettenner-Adapter)

    Du kan nå starte motoren. Når bilmotoren starter, kobler du fra kablene i omvendt rekkefølge. ▪ Hvis batteriet er så flatt at tenningslampen ikke tennes, må startbatteriet være tilkoblet bilbatteriet i 10-20 minutter før du forsøker å starte bilen. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Seite 80: Bruksanvisning

    Ta sikringen ut fra fronten på startbatteriet. ▪ Sjekk glødetråden. Hvis den er brutt, skifter du ut sikringen med reservesikringen som følger med. ▪ Trykk sikringen inn i sikringsholderen til den sitter godt. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Seite 81: Tekniske Data

    Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes. ▪ Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV. ▪ Vi forbeholder oss retten til å avvise ethvert krav der kjøpet ikke kan verifiseres, eller når det er åpenbart at produktet ikke har blitt korrekt vedlikeholdt (rene ventilasjonsåpninger,...
  • Seite 82: Samsvarserklæring

    POWX410 12 SAMSVARSERKLÆRING VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgia, erklærer produkt: Startbatteri med luftkompressor merke: Powerplus modell: POWX410 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU-direktiver, basert på bruken av europeiske, harmoniserte standarder. Enhver uautorisert endring av apparatet vil annullere denne erklæringen.
  • Seite 83 Brug af kompressor ....................7 Brug af ladestationen som strømkilde ..............7 Nødlys ........................7 Udskiftning af hovedsikringen ................7 TEKNISKE DATA ................8 GARANTI ..................8 MILJØ ....................8 KONFORMITETSERKLÆRING ............9 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Seite 84: Beskrivelse

    I denne brugervejledning og/eller på maskinen anvendes der følgende piktogrammer: I overensstemmelse obligatoriske, gældende sikkerhedsstandarder i europæiske direktiver. Angiver risiko for personskader, død, samt beskadigelse af værktøjet ved manglende overholdelse af instrukserne i denne vejledning Læs vejledningen grundigt Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Seite 85: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    Løst siddende tøj, smykker eller langt hår kan gribes af bevægelige dele. ▪ Hvis der monteres støvudsugnings- og opsamlingsanordninger, skal man kontrollere, at disse er tilsluttet og anvendes korrekt. Anvendelse af disse anordninger reducerer farer, der skyldes støv. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Seite 86: Omhyggelig Håndtering Og Anvendelse Af El-Værktøjer

    Læs også de vejledninger som er lavet af bilbatteriets producent samt fra producenten af alt det udstyr, du har til hensigt at anvende i nærheden af batteriet. Gennemgå alle advarselsmarkeringer på disse produkter samt på motoren. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Seite 87: Personlige Forholdsregler

    Flyt strømknappen til ”OFF”-position og tilslut AC-adapteren til en stikkontakt. Forbind stikket for enden af AC-adapteren til 12V DC-åbningen på fronten af ladestationen. Batteriet kan kun oplades, hvis strømknappen er i ”OFF”-position. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Seite 88: Dc Opladning (Med Cigaretadapter)

    Du kan nu starte motoren. Så snart bilen er startet, skal kablerne frakobles fra bilen i omvendt rækkefælge. ▪ Hvis batteriet er så dødt at tændingslyset ikke virker, skal ladestationen være forbundet til batteriet i 10-20 minutter, før du forsøger at starte bilen. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Seite 89: Brugsanvisning

    Tag sikringen af fronten af apparatet. ▪ Kontroller tråden, og hvis den er åben, skal den udskiftes med reservesikringen som følger med til enheden. ▪ Tryk sikringen ind i sikringsholderen, indtil den sidder stramt. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d e...
  • Seite 90: Tekniske Data

    Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes. ▪ Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom. ▪ Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt.
  • Seite 91: Konformitetserklæring

    POWX410 12 KONFORMITETSERKLÆRING VARO N.V – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: Ladestation Varemærke: Powerplus Varenummer: POWX410 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i gældende europæiske direktiver, der er baseret på...
  • Seite 92 Användning av kompressorn ................7 Starthjälpen som kraftkälla ................7 Nödljus ........................ 8 Byte av huvudsäkring ..................8 TEKNISKA DATA ................8 GARANTI ..................8 MILJÖHÄNSYN ................9 KONFORMITETSDEKLARATION ..........9 Copyright © 2015 VARO www.varo.com S i d a...
  • Seite 93: Beskrivning

    Följande symboler används i bruksanvisningen och/eller på maskinen: Uppfyller väsentliga tillämpliga säkerhetsstandards i europeiska direktiv Anger risk för personskador, livsfara eller maskinskador, om bruksanvisningens anvisningar inte följs Studera noga anvisningarna Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d a...
  • Seite 94: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elektriska Verktyg

    ▪ Sträck dig inte för långt. Stå alltid säkert och med god balans i alla situationer. Detta medger bättre kontroll av det elektriska verktyget i oförutsedda situationer. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d a...
  • Seite 95: Användning Och Skötsel Av Elektriska Verktyg

    ögonen, sök medicinsk hjälp. Den från batteriet utläckta vätskan kan orsaka irritation eller brännskador. Service ▪ Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhetsstandards vidmakthålls. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d a...
  • Seite 96: Särskilda Säkerhetsinstruktioner

    är i bruk. Underlåtenhet att göra detta kan medföra att batteriets livslängd förkortas. Startar bensin- och dieselmotorer upp till 1600 cm³ 6 EGENSKAPER Starthjälp 3 x12V-uttag med överbelastningsskydd Nödljus Kompressor Batteriindikator Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d a...
  • Seite 97: Laddning

    8 ANVÄNDNINGSANVISNINGAR Hjälpstart Under inga omständigheter får den röda och den svarta batteriklämman tillåtas komma i kontakt med varandra eller en gemensam ledare. ▪ Stäng av motorn på fordonet eller båten. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d a...
  • Seite 98: Användning Av Kompressorn

    Kraften från batteriet överförs på så sätt till starthjälpens uttag. På så sätt använder man kraften från batteriet snarare än den från starthjälpen. ANVÄND SOM KRAFTKÄLLA FÖR TRE 12V-APPARATER ▪ De tre 12V-uttagen kan användas samtidigt. ▪ Anslut apparaterna till uttagen. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i d a...
  • Seite 99: Nödljus

    ▪ Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom. ▪ Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på...
  • Seite 100: Miljöhänsyn

    Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för närmare information om återvinning. 12 KONFORMITETSDEKLARATION VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Belgien, deklarerar härmed att, Utrustningens beteckning: Starthjälp & luftkompressor...
  • Seite 101 Kompressorin käyttö ....................7 Energia-asema voimanlähteenä ................7 Hätävalo ........................7 Pääyksikön sulakkeen vaihto ................. 7 TEKNISET TIEDOT ................8 TAKUU ..................... 8 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ......... 8 YHDENMUKAISUUSILMOITUS ............9 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i v u...
  • Seite 102: Kuvaus

    3 SYMBOLIT Tässä käyttöoppaassa ja koneessa käytetään seuraavia symboleita: Voimassa olevien EU-direktiivien turvallisuusstandardien mukainen Henkilön loukkaantumisvaara, kuolema tai työkalun vioittuminen, jos tämän ohjekirjan ohjeita ei noudateta Lue ohjeet huolellisesti Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i v u...
  • Seite 103: Yleiset Turvallisuusohjeet

    ▪ Jos laitteeseen voidaan liittää pölynimuri ja keruulaite, varmista, että ne on kiinnitetty hyvin ja niitä käytetään oikein. Näiden laitteiden käyttö pienentää pölyn aiheuttamia vaaratilanteita. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i v u...
  • Seite 104: Sähkölaitteiden Huolellinen Käsittely Ja Käyttö

    Vältä koskemasta silmiin, kun työskentelet lähellä akkua. Jos akkunestettä joutuu iholle tai vaatteisiin, pese välittömästi pois saippualla ja vedellä. Jos happoa joutuu silmiin, huuhtele kylmällä vedellä vähintään 10 minuuttia ja hakeudu lääkäriin mahdollisimman pian. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i v u...
  • Seite 105: Muita Turvallisuusohjeita

    ▪ Kun katkaisin on kytketty testausasentoon, (= virtakatkaisin ON), merkkivalot osoittavat akkujen tilan. 12V DC punainen valo sammuu sitten ja akku ei enää lataudu. (Katso alla kuvattuja akun merkkivaloja.) Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i v u...
  • Seite 106: Dc-Lataus (Savukkeensytyttimen Sovittimella)

    Nyt voit käynnistää moottorin. Heti kun autosi käynnistyy, irrota kaapelit autostasi vastakkaisessa järjestyksessä. ▪ Jos akkusi on niin tyhjä että virran valo ei syty, jätä energia-asema liitetyksi akkuun 10-20 minuutin ajaksi, ennen kuin yrität käynnistää autoasi. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i v u...
  • Seite 107: Kompressorin Käyttö

    Tässä laitteessa on käytettävä 15 A auton sulaketta. Tarkasta sulake: ▪ Irrota sulake laitteen edestä. ▪ Tarkasta hehkulanka, jos se on avoin, vaihda laitteen mukana tulevaan varasulakkeeseen. ▪ Paina sulake sulakkeen pitimeen, kunnes se on tiukassa. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S i v u...
  • Seite 108: Tekniset Tiedot

    ▪ Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta. ▪ Pidätämme itsellämme oikeuden hylätä vaatimukset, jos hankintaa ei voida tarkistaa tai jos on ilmeistä, ettei tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (ilmanottoaukkojen puhdistus, hiiliharjojen säännöllinen huolto,…)
  • Seite 109: Yhdenmukaisuusilmoitus

    EN60335-1 : 2012 EN IEC61000-6-1 : 2019 EN61000-6-3 : 2007 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Ludo Mertens Sääntelyasiat – vaatimuksenmukaisuudesta vastaava johtaja 12/07/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 110 Η συσκευή σας παροχής ρεύματος ως πηγή ρεύματος ........8 Λάμπα έκτακτης ανάγκης ..................8 Αντικατάσταση της ηλ. ασφάλειας της κύριας μονάδας ........9 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ................. 9 ΕΓΓΥΗΣΗ..................9 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ................10 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............10 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 111: Περιγραφη

    Σύμφωνα με τα ισχύοντα βασικά πρότυπα ασφαλείας των Ευρωπαϊκών Οδηγιών Δηλώνει κίνδυνο τραυματισμού, απώλειας ζωής ή ζημιάς στο εργαλείο, σε περίπτωση που δεν τηρηθούν οι οδηγίες αυτού του εγχειριδίου Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 112: Γενικεσ Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ Για Τα Ηλεκτρικα Εργαλεια

    στην εργασία σας με ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μη χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ναρκωτικών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μία στιγμή απροσεξίας, κατά τη διάρκεια χρήσης του εργαλείου, μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 113: Χρήση Και Φροντίδα Των Ηλεκτρικών Εργαλείων

    - Επαναφορτίζετε την μπαταρία μόνο με τον φορτιστή που έχει καθορίσει ο κατασκευαστής. Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για ένα είδος κουτιού μπαταρίας μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί σε ένα άλλο κουτί μπαταρίας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 114: Σέρβις

    – όταν εργάζεστε κοντά σε μπαταρία μολύβδου-οξέος. Με την επαφή του μετάλλου και του θετικού ακροδέκτη της μπαταρίας του αυτοκινήτου μπορεί να δημιουργηθεί βραχυκύκλωμα αρκετά υψηλής τάσης ώστε να προκαλέσει σοβαρό έγκαυμα. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 115: Χαρακτηριστικα

    βάλτε το βύσμα που βρίσκεται στο άκρο του αντάπτορα AC μέσα στη σχισμή 12V DC στο μπροστινό μέρος της συσκευής παροχής ρεύματος. Η μπαταρία μπορεί να φορτιστεί μόνο αν ο διακόπτης είναι στη θέση ‘OFF’. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 116: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    Αν η μπαταρία σας είναι τόσο εξασθενημένη που δεν ανάβει η λυχνία ανάφλεξης, αφήστε τη συσκευή παροχής ρεύματος συνδεδεμένη στην μπαταρία για 10-20 λεπτά πριν επιχειρήσετε να ξεκινήσετε τον κινητήρα του αυτοκινήτου σας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 117: Λειτουργία Του Συμπιεστή

    ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μην επιχειρήσετε να ξεκινήσετε αυτοκίνητό σας με γεφύρωση χρησιμοποιώντας ταυτόχρονα τις εξόδους 12 volt DC. Λάμπα έκτακτης ανάγκης Η ενσωματωμένη λάμπα έκτακτης ανάγκης ανάβει με τον διακόπτη που βρίσκεται στο μπροστινό μέρος της συσκευής. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 118: Αντικατάσταση Της Ηλ. Ασφάλειας Της Κύριας Μονάδας

    Το μηχάνημά σας πρέπει να επιστραφεί στον προμηθευτή σας μη αποσυναρμολογημένο ▪ και σε αποδεκτά καθαρή κατάσταση, (μέσα στην αρχική του πλαστική συσκευασία, αν ισχύει για το προϊόν), συνοδευόμενο από την απόδειξη αγοράς. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 119: Περιβαλλον

    τροποποιήσεις τους έως την ημερομηνία υπογραφής); EN60335-1 : 2012 EN IEC61000-6-1 : 2019 EN61000-6-3 : 2007 Θεματοφύλακας της Τεχνικής Τεκμηρίωσης: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος ενεργεί εξ ονόματος του Γενικού Διευθυντή της εταιρείας, Ludo Mertens Ρυθμιστικές...
  • Seite 120 Vaša stanica za napajanje kao izvor napajanja ............. 7 Nužno svjetlo ......................8 Zamjena osigurača glavne jedinice ............... 8 TEHNIČKI PODACI ................8 JAMSTVO ..................8 OKOLIŠ .................... 9 IZJAVA O SUKLADNOSTI .............. 9 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 121: Opis

    U skladu s temeljnim važećim sigurnosnim normama Europskih direktiva. Označava opasnost od ozljede osoba, pogibije ili oštećenja alata u slučaju nepridržavanja uputa iz ovog priručnika. Prije uporabe pročitajte priručnik. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 122: Opća Upozorenja Osigurnosti Rukovanja Električnim Alatima

    ▪ Ne naginjite se previše. Tijekom stajanja uvijek održavajte stabilan stav. Na taj ćete način zadržati bolju kontrolu nad alatom u nepredviđenim situacijama. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 123: Uporaba I Održavanje Električnog Alata

    Također pročitajte i slijedite upute koje objavljuju proizvođači automobilskih akumulatora i proizvođači svake opreme koju namjeravate koristiti u blizini akumulatora. Pregledajte sve oznake za oprez na tim proizvodima i na motoru. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 124: Osobne Mjere Opreza

    Dopunjavanje – punjenje iz odgovarajućeg izvora izmjenične struje ▪ Sklopku „POWER“ (napajanje) postavite u položaj „OFF“ (isključeno) i priključite adapter izmjenične struje u utičnicu napajanja. Zatim priključite utikač na kraj adaptera izmjenične Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 125: Punjenje Iz Istosmjernog Izvora (Adapterom Za Upaljač Za Cigarete)

    Priključite crnu krokodilsku stezaljku (-) na nepokretni metalni dio motora. NE na negativni priključak (-) baterije. ▪ Priključite crvenu krokodilsku stezaljku (+) na pozitivni priključak baterije (+). Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 126: Rad S Kompresorom

    UPOTREBA KAO IZVORA NAPAJANJA ZA TRI 12 V DC APARATA ▪ Možete koristiti tri 12 V DC izlaza istodobno. Vaš aparat priključite na izlazne utičnice. ▪ Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 127: Nužno Svjetlo

    Alat se mora vratiti nerastavljen vašem trgovcu u prihvatljivo očišćenom stanju, (u neraspakiranoj, originalnoj ambalaži ako je takva postojala kod kupovine uređaja) uz račun s datumom kupnje. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n i c a...
  • Seite 128: Okoliš

    Reciklirajte u najbližem postrojenju za reciklažu. Provjerite s lokalnim vlastima i trgovcem gdje možete reciklirati uređaj. 12 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, BE 2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Vrsta uređaja:...
  • Seite 129 Vaš prenosni akumulator kao izvor električne struje ........... 7 Svetlo za slučaj nužde .................... 8 Zamena osigurača uređaja ..................8 TEHNIČKI PODACI ................8 GARANCIJA ..................9 ŽIVOTNA SREDINA ................. 9 IZJAVA O USKLAĐENOSTI ............10 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 130: Opis

    U skladu sa osnovnim primenljivim bezbednosnim standardima direktiva Evropske unije. Označava rizik od telesne povrede, gubitka života ili oštećenja alata u slučaju nepoštovanja instrukcija iz ovih uputstava za upotrebu. Pažljivo pročitajte instrukcije. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 131: Opšta Bezbednosna Uputstva Za Električne Alate

    ▪ Ne pokušavajte da dosegnete tačke van vašeg dometa. Zauzmite stabilan položaj i održavajte ravnotežu. Tako ćete imati bolju kontrolu nad električnim alatom u neočekivanim situacijama. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 132: Korišćenje I Održavanje Električnog Alata

    Servisiranje ▪ Električni alat treba da popravlja kvalifikovani serviser koji koristi isključivo originalne rezervne delove. Ovo će osigurati da alat zadovolji zahtevane bezbednosne standarde. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 133: Posebna Bezbednosna Uputstva

    6 KARAKTERISTIKE ▪ Startovanje automobila kada akumulator automobila nema dovoljno snage za startovanje motora ▪ Izlazi 3 x12V sa zaštitom od preopterećenja ▪ Svetlo za slučaj nužde ▪ Kompresor Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 134: Punjenje I Ponovno Punjenje

    2 zelene lampice + žuta Slabo / potrebno puniti lampica 1. zelena lampica + crvena Prazno / potrebno puniti lampica Nemojte voziti automobil dok se prenosni akumulator puni. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 135: Uputstva Za Rad

    Struja iz ovog akumulatora se zatim prenosi na izlaze prenosnog akumulatora. Na taj način možete da koristite struju iz ovog spoljašnjeg akumulatora umesto iz vašeg prenosnog akumulatora. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 136: Svetlo Za Slučaj Nužde

    Pritiskajte osigurač u držač osigurača sve dok se ne učvrsti. 9 TEHNIČKI PODACI Vršna/startna struja 900 A Kompresor 250 PSI / 17 Bar Težina <5,2 kg 3x12 V (sa zaštitom od preopterećenja) Izlazi Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 137: Garancija

    Prihvatanje reklamacija obuhvaćenih garancijom nikada ne može da produži period važenja garancije niti da predstavlja početak novog garantnog roka u slučaju zamene uređaja Uređaji ili delovi koji su zamenjeni u garantnom roku su prema tome vlasništvo Varo NV. ▪ ▪...
  • Seite 138: Izjava O Usklađenosti

    POWX410 12 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9, BE2500 Lier – Belgija, izjavljuje da je, Tip uređaja: Prenosni akumulator sa kompresorom Marka: Powerplus Oznaka modela: POWX410 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Seite 139 Elektrárna jako zdroj energie ................. 7 Nouzové svítidlo ..................... 8 Výměna pojistek na hlavním zařízení..............8 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 8 ZÁRUKA ................... 8 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ..............9 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ..............9 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com s t r á n k a...
  • Seite 140: Popis

    V tomto návodu a u přístroje jsou používány následující symboly: V souladu se základními platnými bezpečnostními normami Evropských směrnic Označuje riziko úrazu, smrti nebo poškození nástroje v případě nedodržení pokynů v tomto návodu Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com s t r á n k a...
  • Seite 141: Obecná Bezpečnostní Upozornění Pro Elektrické

    Vyhýbejte se nahodilému spuštění. Před zasunutím zástrčky se ubezpečte, že je vypínač ▪ v poloze vypnuto. Nošení nástrojů s prstem na vypínači a připojování nástrojů k síti s vypínačem v poloze zapnuto zvyšuje riziko nehody. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com s t r á n k a...
  • Seite 142: Používání Elektrických Nástrojů A Péče O Ně

    Servis ▪ Servisní práce na elektrickém nástroji přenechejte kvalifikovanému technikovi, který používá výhradně originální náhradní díly. Tak si zajistíte, že nástroj bude i nadále bezpečný. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com s t r á n k a...
  • Seite 143: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    Nastartuje benzinové a naftové motory do 1600 cm³ 6 CHARAKTERISTIKY ▪ Pomocné startování ▪ 3 x 12 V výstupy s ochranou proti přetížení ▪ Nouzové svítidlo ▪ Kompresor ▪ Kontrola akumulátoru Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com s t r á n k a...
  • Seite 144: Nabíjení A Dobíjení

    Za žádných okolností nedopusťte, aby se červená a černá svorka vzájemně dotkly nebo se dotkly běžného vodiče. Vypněte motor vozidla nebo člunu. ▪ ▪ Připojte černou (-) krokodýlku k nepohyblivé Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com s t r á n k a...
  • Seite 145: Provoz Kompresoru

    POZNÁMKA: Používejte jen spotřebiče na 12 V, které mají zástrčku do cigaretového zapalovače. ELEKTRÁRNA JAKO ZDROJ ENERGIE PRO TŘI STEJNOSMĚRNÁ ZAŘÍZENÍ 12 V ▪ Můžete současně používat tři výstupy 12 V. ▪ Připojte své spotřebiče k výstupům. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com s t r á n k a...
  • Seite 146: Nouzové Svítidlo

    Uznání záručního nároku nemůže nikdy vést k prodloužení záruční lhůty ani začátku nové záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno. ▪ Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV. ▪ Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup nebo kdy je zřejmé, že výrobek nebyl správně...
  • Seite 147: Životní Prostředí

    EN60335-1 : 2012 EN IEC61000-6-1 : 2019 EN61000-6-3 : 2007 Držitel technické dokumentace: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Níže podepsaný jedná jménem vedení společnosti, Ludo Mertens Regulativní postupy/ - Manažer pro dohled nad řádným jednáním/ 12/07/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 148 Vaša elektrická stanica ako zdroj energie ............. 7 Kontrolka núdz. stavu ..................... 8 Výmena poistky hlavnej jednotky ................8 TECHNICKÉ ÚDAJE ................ 8 ZÁRUKA ................... 8 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ..............9 VYHLÁSENIE O ZHODE ..............9 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 149: Popis

    V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: V súlade s príslušnými bezpečnostnými normami Európskych smerníc V prípade nedodržania pokynov v tomto návode vzniká riziko zranenia, ohrozenia života alebo poškodenie nástroja. Pozorne si prečítajte pokyny Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 150: Všeobecné Bezpečnostné Varovania Pre Elektrické Náradie

    Kľúč a nástroje, ktoré zostanú pripevnené k rotujúcemu dielu elektrického náradia môžu spôsobiť úraz. ▪ Nenakláňajte sa príliš. Vždy musíte mať spoľahlivú oporu a rovnováhu. Zlepšuje sa tým ovládateľnosť elektrického náradia v neočakávaných situáciách. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 151: Používanie Elektrického Náradia A Starostlivosť Oň

    Kvapalina z batérie môže spôsobiť podráždenie alebo popálenie. Servis ▪ Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 152: Špeciálne Bezpečnostné Pokyny

    Umožňuje štartovať benzínové a dieselové motory až do 1600 cm3 6 PRVKY ▪ Strmý štart ▪ 3 x12V výstupy s ochranou pred preťažením ▪ Kontrolka núdz. stavu ▪ Kompresor ▪ Kontrola batérie Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 153: Nabíjanie A Dobíjanie

    Keď sa elektrická stanica nabíja, nejazdite. 8 PREVÁDZKOVÉ POKYNY Strmý štart Musíte zabrániť tomu, aby sa červená a čierna svorka dotkli navzájom alebo spoločného vodiča. ▪ Vypnite motor vozidla alebo lode. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 154: Prevádzka Kompresora

    Energia z tejto batérie sa potom prenesie do výstupov elektrickej stanice. Takto môžete využiť radšej energiu z tejto externej batérie ako z elektrickej stanice. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 155: Kontrolka Núdz. Stavu

    Prijatie reklamácie v rámci záruky nemá vplyv na predĺženie záručnej lehoty, ani na začatie novej záručnej lehoty v prípade výmeny zariadenia. ▪ Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú majetkom spol. Varo NV. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com S t r a n a...
  • Seite 156: Životné Prostredie

    Európske harmonizované normy (vrátane ich prípadných novelizácií do dátumu podpisu); EN60335-1 : 2012 EN IEC61000-6-1 : 2019 EN61000-6-3 : 2007 Uchovávateľ technickej dokumentácie: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Dolupodpísaný koná v mene výkonného riaditeľa spoločnosti, Ludo Mertens Regulačné záležitosti – Compliance Manager 12/07/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 157 Staţia de alimentare ca sursă de alimentare ............7 Lampă de urgenţă ....................8 Înlocuirea siguranţei principale a unităţii .............. 8 DATE TEHNICE ................8 GARANŢIE ..................8 MEDIU ....................9 DECLARAŢIA DE CONFORMITATE ..........9 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 158: Descriere

    Maşină clasa II – Izolaţie dublă – Nu este necesară o fişă cu împământare. Indică pericol de vătămare, deces sau avariere a uneltei în cazul nerespectării instrucţiunilor din manual Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 159: Avertismente Generale De Siguranţă Privind Aparatul Electric

    înainte de a băga în priză. Transportul aparatelor electrice având degetul pe întrerupător sau alimentarea de la sursă a aparatelor electrice care au întrerupătorul în poziţia de pornire favorizează accidentele. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 160: Utilizarea Şi Întreţinerea Aparatului Electric

    Lichidul expulzat din acumulator poate provoca iritaţii sau arsuri. Service ▪ Reparaţi aparatul la un tehnician autorizat, folosind doar piese de schimb identice. Astfel, se va păstra siguranţa în funcţionare a aparatului. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 161: Instrucţiuni De Siguranţă Speciale

    Poate porni motoare pe benzină și motoare diesel de până la 1600 cc 6 FUNCŢII ▪ Pornirea cu ajutorul unei alte baterii ▪ 3 ieşiri de 12V cu protecţie la suprasarcină ▪ Lampă de urgenţă ▪ Compresor ▪ Verificarea bateriei Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 162: Încărcarea Şi Reîncărcarea

    8 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Pornirea cu ajutorul unei alte baterii Evitaţi în orice situaţie contactul între clema roşie şi cea neagră sau contactul simultan al clemelor cu un conductor. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 163: Utilizarea Compresorului

    UTILIZATĂ CA STAŢIE DE ALIMENTARE PENTRU TREI APARATE ELECTROCASNICE DE 12 V C.C. ▪ Puteţi utiliza trei prize de 12V simultan. ▪ Conectaţi aparatele dv electrocasnice la ieşiri. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com P a g i n a...
  • Seite 164: Lampă De Urgenţă

    Acceptarea pretenţiilor în garanţie nu poate duce niciodată la prelungirea perioadei de garanţie, nici la începutul unei noi perioade de garanţie în cazul înlocuirii unui aparat. ▪ Aparatele sau componentele înlocuite în garanţie rămân prin urmare proprietatea Varo Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 165: Mediu

    EN60335-1 : 2012 EN IEC61000-6-1 : 2019 EN61000-6-3 : 2007 Persoana care păstrează documentaţia tehnică : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Subsemnatul acţionează în numele Directorului general executiv al societăţii, Ludo Mertens Divizia de reglementare – Director de conformitate 12/07/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 166 Urządzenie rozruchowe jako źródło zasilania ............7 Oświetlenie awaryjne ....................8 Wymiana głównego bezpiecznika urządzenia ............8 PARAMETRY TECHNICZNE ............8 GWARANCJA .................. 8 ŚRODOWISKO NATURALNE ............9 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............9 Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 167: Opis

    W niniejszej instrukcji i/lub na urządzeniu użyto następujących symboli: Zgodność ze stosowanymi normami bezpieczeństwa europejskich dyrektyw Symbol oznacza niebezpieczeństwo osobistych obrażeń, utraty życia lub uszkodzenia narzędzia w przypadku nieprzestrzegania zaleceń z instrukcji Uważnie przeczytać instrukcję Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 168: Ogólne Zasady Korzystania Z Urządzeń Elektrycznych

    ▪ Usunąć wszelkie klucze przed uruchomieniem urządzenia. Pozostawienie jakiegokolwiek klucza lub innego narzędzia w pobliżu uruchomionego urządzenia, może spowodować poważne obrażenia osobiste. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 169: Użytkowanie I Konserwacja Elektronarzędzi

    Płyn wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienia lub oparzenia. Serwis ▪ Oddając elektronarzędzie do naprawy należy korzystać jedynie z wykwalifikowanego serwisu, stosującego oryginalnych części. Zapewni to właściwą i bezpieczną konserwację elektronarzędzia. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 170: Specjalne Zalecenia Bezpieczenstwa

    żywotności akumulatora. Urządzenie rozruchowe do silników benzynowych i wysokoprężnych o pojemności do 1600 cm³ 6 FUNKCJE ▪ Rozruch pomocniczy ▪ 3 wyjścia 12 V z zabezpieczeniem przeciwprzeciążeniowym ▪ Oświetlenie awaryjne Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 171: Ładowanie I Rozladowanie

    ▪ Wyłączyć silnik pojazdu lub łodzi. ▪ Połączyć czarną klamrę [krokodylek (-)] z nieruchomą, metalową częścią silnika. NIE wolno jej łączyć z czarnym (-) Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 172: Praca Kompresora

    Można używać trzech gniazd 12 V jednocześnie. ▪ Podłączyć urządzenia do gniazd wyjściowych. UWAGA: Nie należy podejmować próby pomocniczego rozruchu pojazdu w czasie używania gniazd zasilających prądem stałym 12 V. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 173: Oświetlenie Awaryjne

    Ta lista nie wyczerpuje wszystkich możliwych sytuacji. ▪ Akceptacja roszczeń w ramach gwarancji nie może prowadzić do wydłużenia okresu gwarancji ani rozpoczęcia nowego okresu gwarancji w przypadku wymiany urządzenia. Copyright © 2021 VARO www.varo.com S t r o n a...
  • Seite 174: Środowisko Naturalne

    EN60335-1 : 2012 EN IEC61000-6-1 : 2019 EN61000-6-3 : 2007 Osoba odpowiedzialna za przechowywanie dokumentacji technicznej: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Niżej podpisany działa w imieniu zarządu firmy, na podstawie udzielonego mu pełnomocnictwa, Ludo Mertens Dyrektor ds. Certyfikacji 12/07/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 175 Az akkumulátortöltő, mint áramforrás ..............7 Vészjelző lámpa ...................... 8 A fő egység biztosítékának cseréje ............... 8 MŰSZAKI ADATOK ................. 8 JÓTÁLLÁS ..................8 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............9 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........9 Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Seite 176: Leírás

    A európai irányelveknek megfelelő, szükséges és alkalmazandó biztonsági szabványok szerint Személyi sérülésre, életveszélyre, vagy a készülék sérülésének veszélyére vonatkozó felhívás, a jelen kézikönyvben foglaltak elmulasztása esetén Olvassa el a kezelési utasítást figyelmesen! Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Seite 177: Általános Biztonsági Szabályok

    ▪ Ne becsülje túl képességeit. Ellenőrizze, hogy lábtartása biztonságos-e, és mindig tartsa meg az egyensúlyát. Ekkor jobban ellenőrzése alatt tarthatja az eszközt a váratlan helyzetekben. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Seite 178: Az Elektromos Működtetésű Szerszámok Helyes Használata

    öblítés mellett forduljon orvoshoz. Az akkumulátorból kibocsátott folyadék irritációt vagy égést okozhat. Szerviz ▪ A javításokhoz kizárólag eredeti pótalkatrészek használhatók, és a javítási műveleteket csak minősített, szakképzett személyzet végezheti. Ez biztosítja eszköze biztonságosságát. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Seite 179: Speciális Biztonsági Utasítások

    Be tudja indítani a legfeljebb 1600-as benzin- és dízelmotorokat 6 JELLEMZŐK ▪ Segéd-akkumulátoros indítás (bikázás) ▪ 3 x12V kimenet túlterhelési védelemmel ▪ Vészjelző lámpa ▪ Kompresszor ▪ Akkumulátor ellenőrzés Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Seite 180: Töltés És Újratöltés

    Segéd-akkumulátoros indítás (bikázás) Semmilyen körülmény között ne engedje, hogy a piros és a fekete csipeszek egymáshoz, vagy bármely más közös vezetőhöz érjenek. ▪ Kapcsolja ki a gépjármű vagy a motorcsónak motorját. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Seite 181: A Kompresszor Működtetése

    MEGJEGYZÉS: Csak olyan 12V-os készüléket alkalmazzon, mely szivargyújtó dugóval rendelkezik. ÁRAMFORRÁSKÉNT TÖRTÉNŐ ALKALMAZÁS HÁROM 12V EGYENÁRAMÚ KÉSZÜLÉKEKHEZ Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Seite 182: Vészjelző Lámpa

    új jótállási időszak kezdetét a készülék cseréje esetén. ▪ Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik. Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com O l d a l...
  • Seite 183: Környezetvédelem

    EN60335-1 : 2012 EN IEC61000-6-1 : 2019 EN61000-6-3 : 2007 A műszaki dokumentáció birtokosa: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V. Az alulírott a társaság vezérigazgatója nevében jár el, Ludo Mertens Szabályozási Ügyek - Megfelelőségi Menedzser 12/07/2021, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Seite 184 Ваша станция электропитания как источник энергии ......9 Лампа аварийной сигнализации ................ 9 Замена предохранителя блока питания ............9 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ............. 9 ГАРАНТИЯ ................... 10 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ............. 10 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ..........11 С т р . Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 185: Описание

    В данном руководстве и/или на самой машине используются следующие символы: Соответствует основным требованиям Европейских директив. Обозначает риск получения травмы, угрозы для жизни или повреждения инструмента в случае несоблюдения инструкций, приведенных в данном руководстве. С т р . Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 186: Общая Инструкция По Технике Безопасности При

    шнура, предназначенного для работы вне помещений, уменьшит риск поражения электрическим током. Если работа с электроинструментом во влажных условиях неизбежна, пользуйтесь ▪ устройством защитного отключения (УЗО) тока. Использование УЗО уменьшит риск поражения электрическим током. С т р . Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 187: Личная Безопасность

    отремонтировать. Множество несчастных случаев вызвано использованием электроинструментов, с которыми не обращались надлежащим образом. ▪ Содержите режущие инструменты острыми и чистыми. Правильно обслуживаемые режущие инструменты с острыми режущими кромками меньше заедают и легче управляются. С т р . Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 188: Обслуживание

    немедленно промойте их холодной водой в течение минимум 10 минут и как можно быстрее обратитесь за медицинской помощью. ▪ Не курите и не допускайте появления искр или пламени вблизи аккумулятора. С т р . Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 189: Характеристики

    переменного тока в сетевую розетку. Затем вставьте штепсель на конце адаптера переменного тока в разъем 12 В пост. тока на передней панели станции электропитания. Аккумулятор можно заряжать только, когда выключатель питания находится в положении «OFF». С т р . Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 190: Прикуривателя)

    Желтый индикатор 2 зеленых индикаторов + Слабый заряд / Требуется подзарядка Желтый индикатор 1-й зеленый индикатор + Разряжен / Требуется подзарядка Красный индикатор Не запускайте станцию электропитания во время зарядки аккумулятора. С т р . Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 191: Инструкции По Эксплуатации

    воздуха по воздушному манометру на воздушном компрессоре, и по достижении необходимого давления воздуха выключите воздушный компрессор с помощью выключателя, находящегося на передней стороне устройства. ▪ Отсоедините воздушный шланг от накачиваемого изделия. ▪ Храните станцию электропитания в безопасном месте. С т р . Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 192: Ваша Станция Электропитания Как Источник Энергии

    Плотно вставьте предохранитель в держатель предохранителя. 9 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Пиковый/пусковой ток 900 А Давление компрессора 250 PSI / 17 бар Вес 5,2 кг Выходы 3x12 В (с защитой от перегрузок) С т р . Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 193: Гарантия

    гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода вслучае замены устройства. ▪ Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются в собственности Varo ▪ Мы оставляем за собой право отказать в удовлетворении жалобы, если факт покупки не может быть подтвержден или если ясно, что за изделием не...
  • Seite 194: Декларация Соответствия

    POWX410 12 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ VARO N.V. - Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - БЕЛЬГИЯ, настоящим заявляет, что Продукт: Станция электропитания Марка: POWERplus модель: POWX410 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив, основанных на Европейских гармонизированных...
  • Seite 195 Аварийно осветление ..................9 Смяна на основния предпазител на устройството........9 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............9 ГАРАНЦИЯ ..................9 ОКОЛНА СРЕДА ................10 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ......... 10 с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 196: Описание

    1 бр. зарядно устройство 1 бр. захранващ блок 3 бр. дюзи 1бр. захранващ кабел В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния представител. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 197: Символи

    ▪ Ако използването на механизирани инструменти във влажна среда е неизбежно, използвайте захранващ източник с диференциална защита (RCD). Използването на RCD намалява риска от електрически удар. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 198: Лична Безопасност

    Осигурете сервизно обслужване на вашия механизиран инструмент само от квалифициран техник, който използва само стандартни резервни части. Това ще гарантира поддържането на задължителните стандарти за безопасност. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 199: Специални Инструкции За Безопасност

    които носите със себе си, като пръстени, гривни, часовници и вериги. Контактът между метален предмет и положителния полюс на автомобилен акумулатор може да предизвика появата на ток на късо съединение, достатъчно висок, за да причини сериозно изгаряне. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 200: Функции

    Зареждане с постоянен ток (с адаптер от автомобилна запалка) ▪ Поставете превключвателя POWER (ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕ) в положение "OFF" (ИЗКЛ.) и вкарайте променливотоковия адаптер в автомобилната запалка; уверете с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 201: Инструкции За Работа

    увеличава опасността от поява на искрене близо до експлозивните газове от акумулатора. ▪ Сега можете да запалите двигателя. Щом автомобилът се стартира, изключете кабелите от автомобила в обратен ред. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 202: Работа Като Компресор

    Можете да използвате три 12-волтови изхода едновременно. ▪ ▪ Свържете уредите си към тези изходи. ЗАБЕЛЕЖКА: Не се опитвайте да запалите автомобила си от външен източник, докато използвате 12-волтовите постояннотокови контакти. с т р а н и ц а Copyright © 2021 VARO NV www.varo.com...
  • Seite 203: Аварийно Осветление

    на устройство. ▪ Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV. ▪ Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Seite 204: Околна Среда

    домакинските отпадъци. Моля проучете къде има възможности за рециклиране. Поискайте от местните власти или от продавача съвети относно рециклирането. 12 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO N.V. – Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – Белгия декларират, че продукт: Захранващ блок Марка: Powerplus модел: POWX410...
  • Seite 205 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM OFFICES: IBERICA BRICOLAGE S.L. - ESPAÑA ASIA PACIFIC HONG KONG Ltd / SHANGHAI PRC AUSTRALIA Pty Ltd / GERMANY GmbH...

Inhaltsverzeichnis