Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
INFRARED SAUNA
Eclipse Hemlock combined sauna
EN
INSTALLATION GUIDE
Eclipse Kombinierte Hemlock-Sauna
DE
AUFBAUANLEITUNG
Eclipse Sauna combiné Hemlock
FR
GUIDE D'INSTALLATION
Eclipse Hemlock kombinált szauna
HU
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
N I
S
T
A
L L
A
T
O I
N
G
U
D I
E
WS00156
WS00156
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wellis Eclipse

  • Seite 1 INFRARED SAUNA WS00156 Eclipse Hemlock combined sauna INSTALLATION GUIDE Eclipse Kombinierte Hemlock-Sauna AUFBAUANLEITUNG Eclipse Sauna combiné Hemlock GUIDE D’INSTALLATION Eclipse Hemlock kombinált szauna TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ WS00156...
  • Seite 5 2250mm...
  • Seite 12 Rubber strip 2 Rubber strip 2: The rubber on the handle side is placed on the door panel, with the wide part of the rubber facing outwards. The rubber on the hinge side is placed on the fixed glass pane, with the wide part of the rubber facing outwards.
  • Seite 13 The sauna stove must always be placed in the corner, to the right of the glass door. For this model, the stove must be mounted on the protective grid. Make sure that the minimum required distances are observed (see the sauna stove instructions or sauna stove data plate.)
  • Seite 14: Sauna Stones

    Sauna stones Since the sauna stones may be dusty,we recommend that they should be rinsed before being loaded into the heater container. The sauna stones should be placed in such a way that the smaller stones are first placed between the heating elements and then the large stones on top of them.
  • Seite 18 Eclipse Hamlock infrared sauna...
  • Seite 19 Eclipse Kombinierte Hemlock-Sauna AUFBAUANLEITUN...
  • Seite 20: Einleitung

    Wenn Sie sich in der Infrarotkabine nicht wohl fühlen, brechen Sie sofort ab und konsultieren Ihren Arzt. Gehen Sie nie in eine heiße Infrarotkabine, wenn Sie Alkohol, starke Medikamente oder Betäubungsmittel genommen haben. Technische Daten Model Eclipse-A17 Cabin Material Regular hemlock Länge 2043 mm...
  • Seite 21 EINZELTEILE LISTE Kabine individuelle Teile (Variationen möglich) NAME Q'TY Box No Hinterer panel 1(1988*1190*43.5mm) Hinterer panel 2(1988*890*43.5mm) Verbindungsstange 1 (1908*90*20mm) Seitenpanel 1 (1995.5*1190*48mm) Seitenpanel 2 (1995.5*890*48mm) Verbindungsstange 2 (1270*90*20mm) Aufrechte Säule 1 (2050*90*40mm) Aufrechte Säule 2 (2050*90*40mm) Türquerträger(niedrig,1863*60*40mm) Seitenquerträger(niedrig,1820*60*40mm) Vordere Aufrechtsäule (2050*90*40mm) Vorderglas(1920*651*6mm) Vorderglas(mit Loch,1920*651*6mm) Nebenglas(1920*883*6)
  • Seite 22 NAME Q'TY Box No Seiten Aufrechte Säule(1900*90*40mm) Türquerträger (oben,1863*105*40mm) Seitenquerträger (oben,1941*90*40mm) Top decorative bar 1 (1959*30*30mm) Top decorative bar 2 (1856*30*30mm) Top panel 1 (1958*967*40.5mm) Top panel 2 (1958*967*40.5mm) Bench support panel 1(1000*925*48mm) Bench support panel 2(925*600*48mm) Calves guardrail (670*250*43mm) Bench support panel 3(with hole,1910*90*40mm) Bench support panel 4(with hole,1273*90*40mm) Bench support panel 5(1910*90*40mm)
  • Seite 23: Tipps Zum Zusammenbauen

    Hardware Teile (Abweichungen möglich) Gemischte Gummistreifen Glasclip Schrauben AUFBAU ANLEITUNG Tipps zum Zusammenbauen Bitte entfernen Sie die Transportverpackung und inspizieren Sie Ihre Infrarotkabine, ob alles vollständig und intakt ist, bevor Sie mit dem aufbauen beginnen. Mindestens zwei Personen sind für den Zusammenbau notwendig. Bitte überprüfen Sie die Senkung und Lochdurchmesser der Bohrlöcher, um das Holz nicht zu beschädigen.
  • Seite 24 AUFBAU ANLEITUNG Schritte...
  • Seite 25 AUFBAU ANLEITUNG Schritte...
  • Seite 26 AUFBAU ANLEITUNG Schritte Achtung: Verbindungstange(Nr.13 & No.14) sollte 40mm niedriger sein als das Ende der vier Wände.
  • Seite 27 AUFBAU ANLEITUNG Schritte Vergewissern Sie sich, dass der Temperatursensor 2 cm von der Silikonleitung entfernt ist (pipe/3cm+sensor/2cm=5cm von der Wand entfernt).
  • Seite 28 AUFBAU ANLEITUNG Schritte...
  • Seite 29 AUFBAU ANLEITUNG Schritte Achtung: Hinteres Schutzgeländer Distanz von der Sitzoberfläche ca. 20 mm Achtung: Seitenschutzgeländer Entfernung von der Bankoberfläche panel a. 20mm.
  • Seite 30 AUFBAU ANLEITUNG Schritte Glasclip Gummistreifen 2 Holzabdeckung Gummis- treifen Achtung: Verbinden Sie alle Kabel auf dem Dach der Kabine Gummistreifen 2: Der Gummi beim Griff wird auf dem Türblatt angebracht, wobei der breite Teil des Gummis nach außen zeigt. Der Gummi beim Scharnier wird auf der Festverglasung angebracht, wobei der breite Teil des Gummis ebenfalls nach außen zeigt.
  • Seite 31 Der Saunaofen sollte auf jeden Fall in der Ecke rechts von der Glastür aufgestellt werden. Bei diesem Modell soll der Ofen auf das Schutzgitter montiert werden. Achten Sie auf die Einhaltung der erforderlichen Mindestabstände (siehe Bedienungsanleitung des Saunaofens oder Typenschild des Ofens).
  • Seite 32: Saunasteine

    Saunasteine Da die Saunasteine staubig sein können, empfehlen wir sie abzuspülen, bevor sie in den Heizbehälter geladen werden. Die Steine sollten so platziert werden, dass zuerst die kleineren Steine zwischen die Heizstäbe und die größeren Steine auf diese gelegt werden. Achten Sie darauf, dass die großen Saunasteine von den unten liegenden kleineren Steinen und nicht von den Heizstäben getragen werden.
  • Seite 33 STROMKREIS Eingangsspan- nung Nennleistung Strombelastbarkeit Sicherheits- klasse Modell Antenne Lautsprecher...
  • Seite 34: Temperatureinstellungen

    BETRIEBSANLEITUNG AN /AUS Lichtfarbe Temperature Einstellung Zeit Einstellung Zeit / Temperatur+ Zeit / Temperatur- Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an, die LED-Anzeige blinkt auf dem Display. Jetzt ist es möglich, die Infrarotstrahler, das Licht und die Musikfunktion einzuschalten. 1) Starten Drücken Sie um das Display einzuschalten und die Heizungen beginnen zu arbeiten, die Zeitdauer...
  • Seite 35 SERVICE Nutzungsanweisungen Trinken Sie viel Wasser vor und nach der Nutzung der Infrarot Kabine. Trocknen Sie sich ganz ab. Die optimale Kabinentemperatur für eine angenehme Sitzung liegt zwischen 35 und 60°C. Nach einer Heizperiode von mindestens einer Stunde, sollte die Kabine ausgemacht werden und eine Heizpause von mindestens 30 Minuten sollte eingehalten werden.
  • Seite 36: Garantiekarte

    SERVICE GARANTIE KARTE Bitte füllen Sie dieses Formular aus, machen Sie ein Foto Eclipse Hamlock Eclipse-Hemlock davon und schicken Sie es an: Kombinierte sauna infrared sauna ……………………………………………………….. Datum des Einkaufs: …………………………… Heizgerät: Ruby-Halogen-Röhrenheizkörper & Seriennummer:……………………………………. Kohlefaser-Röhrenheizkörper Holz: Hemlocktanne Referenznummer:……………………………….. Elektronik-Recycling Name:…………………………………………………...
  • Seite 37 Eclipse Sauna combiné Hemlock GUIDE D’INSTALLATION...
  • Seite 38: Données Techniques

    Si vous vous sentez mal à l’aise lors de l’utilisation de la cabine infrarouge, arrêtez immédiatement et consultez votre médecin. N’utilisez jamais une cabine infrarouge si vous avez pris d’alcool, des médicaments puissants ou des stupéfiants. Données techniques Modèle Eclipse-A17 Matériel de cabine Pruche ordinaire Longueur 2043 mm...
  • Seite 39 Liste des pièces Les pièces individuelles de la cabine (variations possibles) Q'Tité Boite No Panneau arrière 1 (1988*1190*43.5mm) Panneau arrière 2 (1988*890*43.5mm) Barre de liaison 1 ( 1908*90*20mm) Panneau latéral 1 (1995.5*1190*48mm) Panneau latéral 2 (1995.5*890*48mm) Barre de liaison 2 ( 1270*90*20mm) Colonne verticale 1 (2050*90*40mm) Colonne verticale 2 ( 2050*90*40mm) Poutre transversale de la porte (inférieur, 1863*60*40mm)
  • Seite 40 Q'Tité Boite No Colonne verticale latérale (1900*90*40mm) Poutre transversale de la porte (supérieur,1863*105*40mm) Poutre transversale latérale (supérieur,1941*90*40mm) Barre décorative supérieur 1 (1959*30*30mm) Barre décorative supérieur 2 (1856*30*30mm) Panneau supérieur 1 (1958*967*40,5 mm) Panneau supérieur 2 (1958*967*40,5 mm) Panneau de support banc 1 (1000*925*48mm) Panneau de support banc 2 (925*600*48mm) Veaux claves rambarde (670*250*43mm) Panneau de support banc 3 (avec trou,1910*90*40mm)
  • Seite 41: Conseils De Montage

    Pièces de matériel (variations possibles) Bande de Attache en Verre Vis mixte Caoutchouc INSTRUCTIONS DU MONTAGE Conseils de montage Veuillez retirer l’emballage de transport et vérifiez que votre cabine infrarouge a été livrée complète et intact avant de commencer le montage. Un minimum de 2 personnes est nécessaire pour le montage de la cabine Veuillez vérifier le diamètre du trou et de fraiser des perçages pour éviter d’endommager le bois.
  • Seite 42 INSTRUCTIONS DU MONTAGE Étapes du montage...
  • Seite 43 INSTRUCTIONS DU MONTAGE Étapes du montage...
  • Seite 44 INSTRUCTIONS DU MONTAGE Étapes du montage Remarque: la barre de liaison (No.13 & No.14) doit être abaissée de 40mm de l’haut des 4 mur.
  • Seite 45 INSTRUCTIONS DU MONTAGE Étapes du montage Assurez-vous que le capteur de température sort d’une distance de 2 cm du tuyau de silicone (tuyau/3cm+capteur/2cm=5cm loin du plafond).
  • Seite 46 INSTRUCTIONS DU MONTAGE Étapes du montage...
  • Seite 47 INSTRUCTIONS DU MONTAGE Étapes du montage Remarque : la rambarde arrière est à une distance d’environ 20 mm du panneau de surface banc. Remarque : la rambarde latérale est à une distance d’environ 20 mm du panneau de surface banc...
  • Seite 48 INSTRUCTIONS DU MONTAGE Étapes du montage Attache en verre Bande de caoutchouc 2 Couvercle en bois Bande en caoutchouc Remarque : branchez tous les câbles sur le toit de la cabine Bande de caoutchouc 2 : Le caoutchouc du côté poignée est à installer sur le vantail de la porte, avec le côté...
  • Seite 49 Dans tous les cas, le poêle de sauna doit être installé à droite de la porte vitrée, dans le coin. Pour ce modèle, le poêle doit être installé sur la grille de protection. Faites attention au respect des distances minimales (voir la notice d’utilisation du poêle de sauna ou la plaque signalétique du poêle).
  • Seite 50 Pierres de sauna Étant donné que les pierres de sauna peuvent être couvertes de poussière, nous vous conseillons de les rincer avant de les poser dans le conteneur du poêle. Les pierres doivent être posées de telle sorte que les pierres plus petites soient posées d’abord entre les fils chauffants, et les pierres plus grandes soient mises dessus.
  • Seite 51 SCHEMA DU CIRCUIT Tension d’entrée Puissance Courant Grade de Sécurité Modèle Antenne Haut parleur...
  • Seite 52 INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION MARCHE/ ARRET Lumière colorée Réglage de la température Réglage du temps Temps/Température+ Temps/ Temperature- Branchez l’unité de puissance à la prise de courant, le voyant LED commencera à clignoter sur l’écran. Maintenant il est possible d’allumer les radiateurs infrarouges, la lumière et la musique. 1) Démarrage Appuyez sur pour allumer l’écran et les radiateurs commencent à...
  • Seite 53: Instructions D'entretien

    SERVICE Instructions d’utilisation Buvez beaucoup de liquides avant et après l’utilisation de la cabine infrarouge. Séchez-vous complètement. La température optimale de la cabine pour une session agréable se situe entre 35 et 60 . Après une période de chauffage d’une heure au plus tard, la cabine doit être éteinte et une pause de chauffage d’au moins 30 minutes doit être prise.
  • Seite 54 SERVICE CATE DE GARANTIE Remplissez le formulaire, prenez une photos et envoyez a: Eclipse Hamlock Hemlock Sauna combiné ……………………………………………………….. Eclipse infrared sauna Date d’achat: …………………………… Numéro de série:……………………………………. Chauffage: Radiateur à tubes halogènes rubis & Numéro de référence:……………………………….. radiateur à tubes en fibre de carbone Bois: Pruche Nom:…………………………………………………...
  • Seite 55: Telepítési Útmutató

    Eclipse-Hemlock kombinált szauna TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 56: Műszaki Adatok

    Ha nem érzi jól magát az infravörös kabin használata közben, akkor azonnal fejezze be a szauna használatát és konzultáljon az orvosával! Soha ne lépjen be a forró infravörös kabinba alkoholos állapotban vagy erős gyógyszerek vagy altatók hatása alatt! Műszaki adatok Modell Eclipse-A17 Kabin anyag Hagyományos hemlock Hosszúság 2043 mm Szélesség(mélység)
  • Seite 57 ALKATRÉSZLISTA Kabin egyedi alkatrészek (eltérések lehetségesek) SZÁM NÉV MENNY. Box Szám Hátsó panel 1(1988*1190*43.5mm) Hátsó panel 2(1988*890*43.5mm) Összekötő rúd 1 (1908*90*20mm) Oldalsó panel 1 (1995.5*1190*48mm) Oldalsó panel 2 (1995.5*890*48mm) Összekötő rúd 2 (1270*90*20mm) Függőleges oszlop 1 (2050*90*40mm) Függőleges oszlop 2 (2050*90*40mm) Ajtó...
  • Seite 58 SZÁM NÉV MENNY. Box Szám Oldalsó függőleges oszlop(1900*90*40mm) Ajtó keresztrúd(felső,1863*105*40mm) Oldalsó keresztrúd (felső,1941*90*40mm) Felső dekoratív léc 1 (1959*30*30mm) Felső dekoratív léc 2 (1856*30*30mm) Tetőpanel 1 (1958*967*40.5mm) Tetőpanel 2 (1958*967*40.5mm) Pad támasztólap 1(1000*925*48mm) Pad támasztólap 2(925*600*48mm) … védőkorlát (670*250*43mm) Pad tartólap 3(lyukkal,1910*90*40mm) Pad tartólap 4(lyukkal,1273*90*40mm) Pad tartólap 5(1910*90*40mm) Pad felületilap 1(1910*600*33mm)
  • Seite 59: Összeszerelési Útmutató

    Csatlakozó alkatrészek (eltérések lehetségesek) Gumicsík Üvegkapocs Kevert Csavar ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Összeszerelési tanácsok Kérem, távolítsa el a csomagolást és vizsgálja meg, hogy az infravörös kabin teljes és megfelelő állapotban van-e mielőtt hozzálátna az összeszereléshez! A szauna kabin összeszereléséhez két személyre van szükség. Kérem, ellenőrizze a kúpos csavarfej átmérőt és furatátmérőt, hogy elkerülje a fa sérülését! A kabin összeszereléséhez szükséges minimális helységmagasság 2250 mm.
  • Seite 60 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Összeszerelési lépések...
  • Seite 61 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Összeszerelési lépések...
  • Seite 62 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Összeszerelési lépések Megjegyzés: Összekötő rúdaknak(13-as és 14-es) 40 mm-rel a tetőszint alatt kell lennie!
  • Seite 63 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Összeszerelési lépések Győzödjön meg arról, hogy a hőmérséklet-érzékelőnek kb. 2 cm-rel a szilokoncsőn kívül kell lennie! cső/3cm+érzékelő/2cm=5cm a mennyezettől számítva!
  • Seite 64 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Összeszerelési lépések...
  • Seite 65 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Összeszerelési lépések Megjegyzés: hátsó védőkorlát távolsága a pad lapjától kb. 20 mm kell, hogy legyen! Megjegyzés: oldalső védőkorlát távolsága a pad felszínétől 20mm.
  • Seite 66 ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Összeszerelési lépések Üvegkapocs Gumicsík Fafedő Gumicsík Megjegyzés: csatlakoztassa az összes kábelt a kabin tetején! Gumicsík 2: A fogantyú felőli gumi az ajtólapra kerül, a gumi széles felével kifelé. A zsanér felőli gumi a fix üveglapra kerül, szintén a gumi széles felével kifelé.
  • Seite 67 A szauna kályhát minden esetben az üvegajtótól jobbra, a sarokban szükséges elhelyezni. Ennél a modellnél a kályhát a védőrácsra szükséges felszerelni. Ügyeljen a minimum szükséges távolságok betartására (lásd szauna kályha használati utasításában, vagy a kályha adattábláján.)
  • Seite 68: Szaunakövek

    Szaunakövek Mivel a szaunakövek porosak lehetnek, azokat öblítse le, mielőtt a fűtőtest tárolójába helyezné. A köveket úgy kell elhelyezni, hogy előszőr az apróbb, kisebb köveket a fűtőszálak közé helyezzük és a nagy kövek kell, hogy a tetejére kerüljenek. Ügyeljünk arra, hogy a lentebb elhelyezett kisebb kövekre nehezedjenek a nagy szaunakövek és ne a fűtőszálakra.
  • Seite 69 ÁRAMKÖR DIAGRAM Bemeneti Feszültség Teljesítmény Áram Biztonsági fokozat Modell Antenna Hangszoró...
  • Seite 70: Hőmérséklet Beállítása

    ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÁS BE/ KI Színes fény Hőmérséklet beállítás Idő beállítás Idő/hőmérséklet+ Idő/Hőmérséklet- Csatlakoztassa a tápegységet a fali csatlakozóhoz, és a LED villogni kezd a kijelzőn. Ekkor az infravörös fűtőelemek, a fény és a zene funkciók bekapcsolhatók. 1) Indítás Nyomja meg gombot a kijelzőn, hogy bekapcsolja a fűtést! A fűtés időtartama automatikusan 99 percre van állítva és a kabin belsejében lévő...
  • Seite 71: Karbantartási Útmutató

    SZERVIZ Használati útmutató Fogyasszon nagy mennyiségű folyadékot az infravörös kabin használata előtt és után! Szárítsa ki magát teljesen! Az optimális kabin hőmérséklet a kellemes szaunához 35 °C és 60 °C között van. A legalább 1 órás fűtési periódust követően a kabint ki kell kapcsolni és legalább fél órás fűtési szünetet kell tartani.
  • Seite 72 SZERVIZ GARANCIAKÁRTYA Töltse ki ezt a nyomtatványt és fényképezze le és küldje Eclipse Hamlock Eclipse Hemlock kombinált el e-mailben az alábbi címre: szauna infrared sauna ……………………………………………………….. A vásárlás dátuma: …………………………… Fűtőelem: Ruby halogén csőradiátor Sorozatszám:……………………………………. Fa: Hagyományos hemlock Referenciaszám:……………………………….. Elektronikai hulladék Név:…………………………………………………...

Diese Anleitung auch für:

Eclipse-a17

Inhaltsverzeichnis