Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
Installation Guide
Included Installation Instructions
Network Camera
WV-U25751-V3L
Model No.
WV-U25551-V3L
WV-U25351-V3L
About the user manuals
Product documentation is composed of the following documents.
• Installation Guide (this document): Provides information about "Precautions",
"Precautions for installation" and the installation method.
• Web Guide (Refer to the link on the following product information website):
Includes installation videos, basic functions, and basic operation methods for this device.
• User manual (Refer to the link on the following product information website):
This section describes the software operating instructions common to each model.
https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database
"<Control No.: C****>" used in these documents should be used to search for
information on our technical information website
(https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/
knowledge-base/technical-information) and will guide you to the right information.
• Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions
carefully and save Important Safety Instructions leaflet for future use.
• microSDXC/ microSDHC/ microSD memory card is described as microSD memory card.
• The external appearance and other parts shown in this manual may differ from the actual product within the
scope that will not interfere with normal use due to improvement of the product.
Tokyo, Japan
https://www.i-pro.com/
© i-PRO Co., Ltd. 2025
For professional use only
1
Outdoor use
Authorised Representative in EU:
i-PRO EMEA B.V.
Laarderhoogtweg 25, 1101 EB
Amsterdam, Netherlands
i-PRO EMEA B.V. UK Branch
1010 Cambourne Business Park,
Cambridgeshire CB23 6DP
WV-U25751-V3L
av0525-0
PGQP3761ZA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für i-PRO WV-U25751-V3L

  • Seite 1 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands Tokyo, Japan i-PRO EMEA B.V. UK Branch https://www.i-pro.com/ 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP av0525-0 © i-PRO Co., Ltd. 2025...
  • Seite 2: Trademarks And Registered Trademarks

    About notations and model number explanation : WV-U25751-V3L (8MP AI vari-focal model) : WV-U25551-V3L (5MP AI vari-focal model) : WV-U25351-V3L (2MP AI vari-focal model) Trademarks and registered trademarks • microSDXC Logo is a trademark of SD-3C, LLC. • All other trademarks identified herein are the property of their respective owners.
  • Seite 3 This equipment generates, uses, and can Trade name : i-PRO radiate radio frequency energy and, if not installed Model No. : WV-U25751-V3L and used in accordance with the instruction man- WV-U25551-V3L ual, may cause harmful interference to radio com- WV-U25351-V3L munications.
  • Seite 4 In order to prevent harm to people and damage to property, it explains what must be observed without fail. The safety statements common to all i-PRO network camera models are posted on the website linked from the two dimensional barcode on the right. Please be sure to confirm it.
  • Seite 5: Precautions For Installation

    Precautions for installation i-PRO Co., Ltd. assumes no responsibility for injuries or property damage resulting from failures arising out of improper installation or operation inconsistent with this documentation. „ In order to prevent injury, the product must be securely mounted to an installation surface according to Installation Guide.
  • Seite 6 „ About static electricity Before installing or removing this product, be sure to touch metal objects to discharge static electricity from your body.
  • Seite 7 Dome radius 42 mm {1-21/32 inches} Mass: Approx. 1.0 kg {2.21 lbs} (excluding standard accessories other than attachment plate) Finish: Main body : Aluminum die cast, i-PRO white Outer fixing screws: Stainless steel (Corrosion-resistant treatment) Dome cover : PC resin, Clear Others: Tamper-resistant enclosure * *1 Refer to our technical information website <Control No.: C0106>...
  • Seite 8: Standard Accessories

    Standard accessories Important Safety Instructions ......1 pc. Bit ×1(Hex wrench, Grommet ×2 screw size 6.35 mm Attachment plate ×1 {1/4 inches} T20) (of them, 1 for spare) Template ×1 RJ45 cap ×1 Cable for easy kitting ×1 *1 The cable for easy kitting is attached to the camera. Other items that are needed (not included) •...
  • Seite 9 Installation Procedure ☞ Technical Support Video Parts and functions Enclosure Attachment plate Camera portion Dome cover Installed Base cover auxiliary wire Side cable access hole Installed auxiliary wire Switch and Wire hook LED indicator Side cable access hole RJ45 Network Camera fixing screw terminal...
  • Seite 10 Grommet (when not using an I/O cable) Grommet fixing position for Ethernet cable (When the camera is shipped, this grommet is attached to the camera.) IR LED Camera fixing screw Wire hook RJ45 network terminal I/O cable connection terminal Direction marker for installation (TOP) on the wall “▽”...
  • Seite 11 Step 1 Preparations „ Remove the enclosure (common). (accessory) ① ① ① ① ③ ② ② ■ Remove the cable for easy kitting (common). Cable for easy kitting Do not use for actual installation.
  • Seite 12 Step 1 Preparations (Continued) „ When using the microSD memory card ① • User manual [Format] ② A click sound is heard. • Use a microSD memory card dedicated to i-PRO cameras.
  • Seite 13 Step 1 Preparations (Continued) „ When wiring on the side ■ When using a RJ45 Ethernet cable (WV-QCA500A: option) ① ② Inside RJ45 Ethernet cable (WV-QCA500A : option) Outside...
  • Seite 14 Step 1 Preparations (Continued) „ When using an I/O cable (WV-QCA501A:option) ① ② Inside Outside...
  • Seite 15 Step 2 „ When installing with a gangbox/ junction box M4 (4 pcs.) (locally procured) Minimum pull-out strength: 196 N {44 lbf} (per 1 pc.) ■ When installing with the base bracket (WV-QJB501-W : option) M4 (4 pcs.) (locally procured) M4×8 mm {5/16 inches} (4 pcs.) Minimum pull-out strength: (accessory of WV-QJB501-W)
  • Seite 16 M4 (4 pcs.) (locally procured) Step 2 (Continued) Minimum pull-out strength: 196 N {44 lbf} (per 1 pc.) „ Directly mount the camera onto the installation surface. <When fixing the camera on the installation surface after determining the camera direction> <When adjusting the camera direction after installing the camera>...
  • Seite 17 Step 2 (Continued) <When adjusting the camera direction after installing the camera> (continued) Note: • The camera can be installed in four directions in 90° increments.
  • Seite 18 Step 3 RJ45 cap (accessory) Inside Grommet (accessory) Center Outside Reuse ø5 mm to ø8.5 mm {ø3/16 inches to ø11/32 inches} RJ45 Ethernet (PoE) category 5e or better, straight, 4 pairs (8 pins) <100 m {328 feet} Outside Inside 150 mm {5-29/32 inches}...
  • Seite 19 Step 4 RJ45 Ethernet (PoE) category 5e or better, straight, 4 pairs (8 pins) < 100 m {328 feet} I/O cable WV-QCA501A (option) < 1 m {3.28 feet} (Mic) Audio in < 10 m {32.8 feet} (Line) (white) Audio out <...
  • Seite 20 Step 4 (Continued) ■ Connect the RJ45 Ethernet cable to the camera. ① ② Inside Outside...
  • Seite 21 Step 5 ■ Check the installation direction of the camera. Ceiling FRONT mark Wall TOP mark...
  • Seite 22 * The following are descriptions of how to install Step 5 (Continued) the camera on a ceiling as an example. Ground wire (locally procured) • Technical information website “Countermeasure for Lightning Surge” M3×6 mm {1/4 inches} <Control No.: C0121> Recommended tightening torque: 0.7 N·m {0.52 lbf·ft} Note: OPEN...
  • Seite 23 Step 5 (Continued) Camera fixing screw Recommended tightening torque: 0.8 N·m {0.59 lbf·ft} Outside Inside...
  • Seite 24 → Turn the power on (PoE). * If there is a protection film on the lens, remove it. • Technical information website “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <Control No.: C0133> “Camera images that appear to overlap” <Control No.: C0128>...
  • Seite 25 Ceiling Step 7 WIDE+AF button TELE+AF button TILT “△” mark • Screen upward direction...
  • Seite 26 Step 7 Ceiling (Continued) Projection of the base cover (2 places) Wire hook ① ② ② Recommended tightening torque: 0.8 N·m {0.59 lbf·ft} ③ (accessory) When using an I/O cable When not using an I/O cable...
  • Seite 27 Wall Step 7 IR LED • User manual “Image rotation → 180°” IR LED TILT...
  • Seite 28 Step 7 Wall (Continued) ① Recommended tightening torque: 0.8 N·m {0.59 lbf·ft} ② Projection of the base cover (2 places) ② ③ (accessory) When using an I/O cable When not using an I/O cable...
  • Seite 29 “<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ces documents devrait être employé pour rechercher l’information sur notre site Web d’informations techniques (https://i-pro. com/products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/ technical-information) et vous guidera vers la bonne information. • Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet appareil et de conserver le livret des “Important Safety Instructions”...
  • Seite 30: Marques Commerciales Et Marques Commerciales Déposées

    Au sujet des indications et de l’explication du numéro de modèle : WV-U25751-V3L (8MP Modèle IA à focale variable) : WV-U25551-V3L (5MP Modèle IA à focale variable) : WV-U25351-V3L (2MP Modèle IA à focale variable) Marques commerciales et marques commerciales déposées •...
  • Seite 31 Déclaration de conformité du fournisseur ment commercial. Cet équipement génère, utilise Appellation commerciale: i-PRO et peut émettre une énergie de fréquences radio Nº de modèle: WV-U25751-V3L et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément WV-U25551-V3L aux instructions, peut causer des interférences nui- WV-U25351-V3L sibles aux communications radio.
  • Seite 32: Mesures De Précaution

    Afin d’éviter les blessures corporelles et les dégâts à la propriété, elles expliquent ce qui doit être impérativement respecté. Les déclarations de sécurité communes à tous les modèles de caméra réseau i-PRO sont publiées sur le site Web accessible à partir du code-barres à...
  • Seite 33 „ Effectuer des inspections périodiques. Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis peut engendrer une chute du produit ou provoquer des accidents. Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les inspections à faire. S’assurer de couper l’alimentation avant l’inspection ou la maintenance.
  • Seite 34: Précautions D'installation

    Précautions d’installation i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation. „ Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement sur une surface d’installation conformément au Guide d’installation.
  • Seite 35 „ Protection contre la foudre Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils risquent d’être affectés par la foudre. En pareil cas, instal- ler un parafoudre près de la caméra vidéo et faire en sorte que la longueur du câble de réseau entre la caméra vidéo et le parafoudre soit aussi courte que possible afin d’éviter que la caméra ne soit affectée par la foudre.
  • Seite 36: Caractéristiques Techniques

    Rayon de dôme de 42 mm {1-21/32 pouces} Masse: Environ 1,0 kg {2,21 lbs} (à l’exception des accessoires standards, sauf la plaque de fixation) Finition: Moulage d’aluminium, i-PRO blanche Corps principal: Vis de fixation d’installation externe: Acier inoxydable (traitement de résistance à la corrosion) Couvercle en dôme: Résine en polycarbonate, transparent...
  • Seite 37: Accessoires Standard

    Accessoires standard Important Safety Instructions ......1 él. Foret ×1 (Clé à six pans, Œillet ×2 taille de vis 6,35 mm (parmi eux, 1 comme pièce Plaque de fixation x1 {1/4 pouces} T20) de rechange) Câble pour un assemblage Gabarit ×1 Capuchon RJ45 ×1 final facile ×1...
  • Seite 38 Procédure d’installation ☞ Technical Support Video Pièces et fonctions Coffret extérieur Partie de la caméra vidéo Plaque de fixation Couvercle en dôme Fil auxiliaire Couvercle de base installé Ouverture latérale d’accès de câble Fil auxiliaire installé Commutateur et Crochet de câble indicateur LED Ouverture latérale d’accès de câble...
  • Seite 39 Œillet (lorsqu’un câble E/S n’est pas utilisé) Position de fixation d’œillet (Lors de l’expédition de la caméra vidéo, pour câble Ethernet cet œillet est fixé sur la caméra vidéo.) Diode électroluminescente à lumière infrarouge Vis de fixation de caméra vidéo Crochet de câble Borne de Borne de...
  • Seite 40 Étape 1 Préparatifs „ Retirer le coffret extérieur (commun). Foret (accessoire) ① ① ① ① ③ ② ② „ Retirer le câble pour un assemblage final facile (commun). Câble pour un assemblage final facile Ne pas l’utiliser pour une installation réelle.
  • Seite 41 Étape 1 Préparatifs (suite) „ Lors de l’utilisation d’une carte de mémoire microSD ① • Manuel d’instructions [Formater] ② • Utiliser une carte de mémoire Un clic se fait entendre. microSD destinée aux caméra i-PRO.
  • Seite 42 Étape 1 Préparatifs (suite) „ Lorsque le câblage s’effectue sur le côté „ Lors de l’utilisation d’un câble Ethernet RJ45 (WV-QCA500A: option) ① ② À l’intérieur Câble Ethernet RJ45 (WV-QCA500A: option) Extérieur...
  • Seite 43 Étape 1 Préparatifs (suite) „ Lors de l’utilisation d’un câble E/S (WV-QCA501A: option) ① ② À l’intérieur Extérieur...
  • Seite 44 Étape 2 „ Lors de l’installation avec une boîtier électrique/boîte de jonction M4 (4 él.) (à se procurer localement) Capacité de dégagement minimum exigée: 196 N {44 lbf} (pour 1 él.) „ Lors de l’installation avec une platine de fixation de base (WV-QJB501-W: option) M4 (4 él.) (à...
  • Seite 45 M4 (4 él.) (à se procurer localement) Étape 2 (suite) Capacité de dégagement minimum exigée: 196 N {44 lbf} (pour 1 él.) „ Monter directement la caméra vidéo sur la surface d’installation. <Lors de la fixation de la caméra vidéo sur la surface d’installation après avoir déterminé...
  • Seite 46 Étape 2 (suite) <Lors du réglage de la direction de la caméra après son installation (suite)> Remarque: • La caméra vidéo peut être installée dans quatre directions, par incréments de 90°.
  • Seite 47 Étape 3 Capuchon RJ45 (accessoire) À l’intérieur Œillet (accessoire) Centre Extérieur Réutilisation ø5 mm à ø8,5 mm {ø3/16 pouces à ø11/32 pouces} Ethernet RJ45 (PoE) catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, 4 paires (8 broches) <100 m {328 feet} Extérieur À...
  • Seite 48 Étape 4 Ethernet RJ45 (PoE) catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, 4 paires (8 broches) <100 m {328 feet} Câble E/S WV-QCA501A (option) < 1 m {3,28 feet} (Mic) < 10 m {32,8 feet} (Ligne) Entrée audio (blanc) < 10 m {32,8 feet} Sortie audio (noir) •...
  • Seite 49 Étape 4 (suite) „ Connectez le câble Ethernet RJ45 à la caméra vidéo. ① ② À l’intérieur Extérieur...
  • Seite 50 Étape 5 „ Vérifiez la direction d’installation de la caméra vidéo. Plafond Marque FRONT Murale Marque TOP...
  • Seite 51 * L’exemple suivant décrit comment installer Étape 5 (suite) la caméra vidéo au plafond. Fil de terre (à se procurer localement) • Site Web des informa- tions techniques “Countermeasure for M3×6 mm {1/4 pouces} Lightning Surge” Couple de serrage recommandé: <Contrôle No.: C0121>...
  • Seite 52 Étape 5 (suite) Vis de fixation de caméra vidéo Couple de serrage recommandé: 0,8 N·m {0,59 lbf·ft} Extérieur À l’intérieur...
  • Seite 53 * S’il y a un film de protection sur l’objectif, le retirer. • Site Web des informations techniques “IP Setting Software” <Contrôle No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <Contrôle No.: C0133> “Camera images that appear to overlap” <Contrôle No.: C0128>...
  • Seite 54 Étape 7 Plafond PAN (panoramique) Bouton WIDE+AF Bouton TELE+AF TILT (inclinaison) YAW (lacet) Marque “△” • Direction vers le haut de l’écran...
  • Seite 55 Plafond (suite) Étape 7 Projection du couvercle de base (2 endroits) Crochet de câble ① ② ② Couple de serrage recommandé: 0,8 N·m {0,59 lbf·ft} ③ Foret (accessoire) Lors de l’utilisation d’un câble E/S Lorsqu’un câble E/S n’est pas utilisé...
  • Seite 56 Étape 7 Murale PAN (panoramique) Diode électrolu- minescente à lumière infrarouge • Manuel d’utilisation “Rotation d’image → 180°” Diode électroluminescente à lumière infrarouge TILT (inclinaison) YAW (lacet)
  • Seite 57 Étape 7 Murale (suite) ① Couple de serrage recommandé: 0,8 N·m {0,59 lbf·ft} ② Projection du couvercle de base (2 endroits) ② Foret ③ (accessoire) Lors de l’utilisation d’un câble E/S Lorsqu’un câble E/S n’est pas utilisé...
  • Seite 58 Modelle gelten. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database Die in diesen Dokumenten verwendete “<Kontroll-Nr.: C****>” kann zur Suche auf unserer Website für technische Informationen (https://i-pro.com/products_and_ solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical-information) verwendet werden und leitet Sie zu den richtigen Informationen weiter. • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen und der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch und speichern Sie das Merkblatt “Important Safety...
  • Seite 59: Anmerkungen Und Modellnummer-Erklärung

    Anmerkungen und Modellnummer-Erklärung : WV-U25751-V3L (8MP KI-Variobjektiv-Modell) : WV-U25551-V3L (5MP KI-Variobjektiv-Modell) : WV-U25351-V3L (2MP KI-Variobjektiv-Modell) Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen • Das microSDXC-Logo ist ein Warenzeichen von SD-3C, LLC. • Andere in dieser Bedienungsanleitung enthaltene Warenzeichen sind Warenzeichen des jeweiligen Eigentümers.
  • Seite 60 Entsorgung von Altgeräten und Batterien Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten, bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
  • Seite 61: Vorsichtsmaßnahmen

    Um Personen- und Sachschäden zu vermeiden, wird darin erklärt, was unbedingt zu beachten ist. Die Sicherheitshinweise, die für alle Netzwerkkameramodelle von i-PRO gelten, finden Sie auf der Web- site, die über den zweidimensionalen Barcode auf der rechten Seite verlinkt ist. Bitte achten Sie darauf, sie zu konsultieren.
  • Seite 62: Vorsichtsmaßnahmen Zur Installation

    Vorsichtsmaßnahmen zur Installation i-PRO Co., Ltd. übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen oder Sachschäden, die aus der Installation oder Bedienung resultieren, die nicht wie in dieser Dokumentation beschrieben ausgeführt werden. „ Das Produkt muss entsprechend dem Installationshandbuch sicher an einer Installationsfläche befestigt werden, um eine Verletzung zu vermeiden.
  • Seite 63 „ Vermeidung von Rauschen In der Nähe eines starken elektrischen Feldes einer TV- oder Radioantenne, eines Motors und Transfor- mators oder eines starken elektrischen Feldes/Magnetfeldes einer Starkstromleitung (Überlandleitung) von 100 V oder mehr Wechselstrom kann ein Rauschen im Bild und Ton auftreten. Führen Sie die Arbeiten an den Stromleitungen so durch, dass sie 1 m von ihnen entfernt sind, oder führen Sie die Arbeiten an den Stromleitungen mit Metallrohren durch.
  • Seite 64: Technische Daten

    Dome-Radius 42 mm Masse: Ca. 1,0 kg (ohne Standardzubehör mit Ausnahme der Halteplatte) Lackierung: Gehäuse: Aluminium-Druckguss, i-PRO Weiß Äußere Befestigungsschrauben: Edelstahl (Korrosionsbeständige Behandlung) Glockenabdeckung: PC-Harz, Clear Sonstiges: Manipulationssicheres Gehäuse *1 Weitere Informationen über die Stromversorgung und Leistungsaufnahme finden Sie auf unserer Web- site für technische Informationen <Kontroll-Nr.: C0106>.
  • Seite 65: Standardzubehör

    Standardzubehör Important Safety Instructions ......1 St. Einsatz ×1 (Sechskant- schlüssel, Weite 6,35 mm Tülle ×2 Halteplatte ×1 T20) (einschl. 1 Reserve) Kabel für einfache Installation Schablone ×1 RJ45-Kappe ×1 ×1 *1 Das Kabel für die einfache Installation ist an der Kamera angebracht. Sonstige benötigte Gegenstände (nicht im Lieferumfang inbegriffen) •...
  • Seite 66: Teile Und Funktionen

    Installationsverfahren ☞ Technical Support Video Teile und Funktionen Gehäuse Halteplatte Kamerabereich Glockenabdeckung Haltedraht Sockelabdeckung Seitliche Kabeldurchführung Haltedraht Schalter und Drahthaken LED-Anzeige Seitliche Kabeldurchführung RJ45-Netzwerkklemme Kamera- Befestigungsschraube...
  • Seite 67: Schalter Und Led-Anzeige

    Tüllenbefestigungsposition Tülle (Bei Verwendung eines E/A-Kabels) (Bei Auslieferung der Kamera ist diese Tülle an für Ethernetkabel der Kamera angebracht.) IR LED Kamera- Befestigungsschraube Drahthaken RJ45- Netzwerkklemme E/A-Kabelan- schlussklemme Richtungsmarkierung zur Installation (TOP) an der Wand “▽”-Markierung Bildschirm nach Richtungsmarkierung oben zur Installation (FRONT) an der Decke Schalter und...
  • Seite 68: Vorbereitungen

    Schritt 1 Vorbereitungen „ Entfernen Sie das Gehäuse (Gemeinsam). Einsatz (Zubehör) ① ① ① ① ③ ② ② „ Das Kabel für einfache Installation entfernen (Gemeinsam). Kabel für einfache Installation Verwenden Sie es nicht für die aktuelle Installation.
  • Seite 69 Schritt 1 Vorbereitungen (Fortsetzung) „ Bei Verwendung einer microSD-Speicherkarte ① • User manual [Format] ② • Eine speziell für i-PRO-Kameras Es ertönt ein Klickgeräusch. geeignete microSD-Speicher- karte verwenden.
  • Seite 70: Bei Verwendung Eines Rj45-Ethernetkabels (Wv-Qca500A: Option)

    Schritt 1 Vorbereitungen (Fortsetzung) „ Wenn die Verkabelung an der Seite erfolgt „ Bei Verwendung eines RJ45-Ethernetkabels (WV-QCA500A: Option) ① ② Innen RJ45-Ethernetkabel (WV-QCA500A: Option) Außen...
  • Seite 71 Schritt 1 Vorbereitungen (Fortsetzung) „ Bei Verwendung eines E/A-Kabels (WV-QCA501A: Option) ① ② Innen Außen...
  • Seite 72: Bei Installation Mit Der Sockelhalterung (Wv-Qjb501-W: Option)

    Schritt 2 „ Bei der Installation an einer Gangbox/Anschlussdose M4 (4 St.) (vor Ort zu beschaffen) Mindestausreißfestigkeit: 196 N (pro 1 St.) „ Bei Installation mit der Sockelhalterung (WV-QJB501-W: Option) M4 (4 St.) (vor Ort zu beschaffen) M4×8 mm (4 St.) (Zubehör der WV-QJB501-W) Mindestausreißfestigkeit: 196 N (pro 1 St.) Empfohlenes Anzugsmoment: 0,8 N·m...
  • Seite 73 M4 (4 St.) (vor Ort zu beschaffen) Schritt 2 (Fortsetzung) Mindestausreißfestigkeit: 196 N (pro 1 St.) „ Montage der Kamera direkt an der Installationsfläche. <Bei Befestigung der Kamera an der Installationsfläche nach der Bestimmung der Richtung der Kamera> Kamera> <Bei Einstellung der Richtung der Kamera nach der Installation der...
  • Seite 74 Schritt 2 (Fortsetzung) <Bei Einstellung der Richtung der Kamera nach der Installation der Kamera> (Fortsetzung) Anmerkung: • Die Kamera kann in vier Richtungen in 90°-Schritten installiert werden.
  • Seite 75 Schritt 3 RJ45-Kappe (Zubehör) Innen Tülle (Zubehör) Mitte Außen Wiederverwenden ø5 mm - ø8,5 mm RJ45-Ethernet (PoE), Kategorie 5e oder besser, geradlinig, 4 Leiterpaare (8 Pins) < 100 m Außen Innen 150 mm...
  • Seite 76 Schritt 4 RJ45-Ethernet (PoE), Kategorie 5e oder besser, geradlinig, 4 Leiterpaare (8 Pins) < 100 m E/A-Kabel WV-QCA501A (Option) < 1 m (Mikro) < 10 m (Leitung) Audio Ein (Weiß) < 10 m Audio Aus (Schwarz) • Diese Kabel dürfen nicht verwendet wer- den.
  • Seite 77 Schritt 4 (Fortsetzung) „ Schließen Sie das RJ45-Ethernetkabel an der Kamera an. ① ② Innen Außen...
  • Seite 78 Schritt 5 „ Überprüfen Sie die Installationsrichtung der Kamera. Decke FRONT-Markierung Wand TOP-Markierung...
  • Seite 79 * Im Folgenden wird beschrieben, wie die Kamera Schritt 5 (Fortsetzung) beispielsweise an einer Decke installiert wird. Erdungsleitung (vor Ort zu beschaffen) • Website für technische Informationen “Countermeasure for Lightning Surge” M3×6 mm <Kontroll-Nr.: C0121> Empfohlenes Anzugsmoment: 0,7 N·m Anmerkung: OPEN •...
  • Seite 80 Schritt 5 (Fortsetzung) Kamera- Befestigungsschraube Empfohlenes Anzugsmoment: 0,8 N·m Außen Innen...
  • Seite 81 → Schalten Sie die Stromversorgung ein (PoE). * Wenn sich eine Schutzfolie auf dem Objektiv befindet, entfernen Sie diese. • Website für technische Informationen “IP Setting Software” <Kontroll-Nr.: C0123> oder “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <Kontroll-Nr.: C0133> “Camera images that appear to overlap” <Kontroll-Nr.: C0128>...
  • Seite 82 Decke Schritt 7 PAN (Schwenken) WIDE+AF-Taste TELE+AF-Taste TILT (Neigen) YAW (Gier) △-Markierung • Bildschirm nach oben...
  • Seite 83 Schritt 7 Decke (Fortsetzung) Vorsprung des Sockelabdeckung (2 Stellen) Drahthaken ① ② ② Empfohlenes Anzugsmoment: 0,8 N·m ③ Einsatz (Zubehör) Bei Verwendung eines E/A-Kabels Bei Nichtverwendung eines E/A-Kabels...
  • Seite 84 Wand Schritt 7 PAN (Schwenken) IR LED • User manual “Image rotation →180°” IR LED TILT (Neigen) YAW (Gier)
  • Seite 85 Schritt 7 Wand (Fortsetzung) ① Empfohlenes Anzugsmoment: 0,8 N·m ② Vorsprung des Sockelabdeckung (2 Stellen) ② Einsatz ③ (Zubehör) Bei Verwendung eines E/A-Kabels Bei Nichtverwendung eines E/A-Kabels...
  • Seite 86: Guida All'installazione

    “<Control No.: C****>” usato in questi documenti dovrebbe essere utilizzato per la ricerca di informazioni sul nostro sito web di informazioni tecniche (https://i-pro.com/ products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/ technical-information) e condurrà alla corretta informazione. • Prima di provare a collegare o utilizzare questo prodotto, leggere attentamente queste istruzioni e conservare l’opuscolo “Important Safety Instructions”...
  • Seite 87: Marchi Di Fabbrica E Marchi Di Fabbrica Registrati

    Riguardo alle notazioni e alla spiegazione del numero di modello : WV-U25751-V3L (8MP Modello varifocale AI) : WV-U25551-V3L (5MP Modello varifocale AI) : WV-U25351-V3L (2MP Modello varifocale AI) Marchi di fabbrica e marchi di fabbrica registrati • Il logotipo microSDXC è un marchio di fabbrica della SD-3C, LLC.
  • Seite 88 Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere smaltiti come rifiuti urbani ma deve essere effettuata una raccolta separata.
  • Seite 89 Spiegano quali disposizioni osservare obbligatoriamente per evitare lesioni alle persone e danni materiali. Le dichiarazioni sulla sicurezza comuni a tutti i modelli di telecamera di rete i-PRO sono pubblicate sul sito web accessibile dal codice a barre bidimensionale sulla destra. Non esitare a consultarle.
  • Seite 90: Precauzioni Per L'installazione

    Precauzioni per l’installazione i-PRO Co., Ltd. non potrà essere considerata responsabile per danni patrimoniali e/o non patrimoniali a cose e/o persone derivanti da installazione o funzionamento eseguiti in modo non conforme al presente documento. „ Al fine di prevenire ferite, questo prodotto deve essere montato saldamente su una superficie di installazione in conformità...
  • Seite 91 „ Quando si può verificare interferenza/disturbo Può apparire rumore nel video o nell’audio nei pressi di un forte campo elettrico proveniente da un’an- tenna TV o radio, motori e trasformatori, o un forte campo elettrico/campo magnetico da una linea di ali- mentazione (linea di illuminazione) di 100 V CA o superiore.
  • Seite 92: Dati Tecnici

    Peso: Circa 1,0 kg (esclusi gli accessori standard ad eccezione della piastra di fissaggio) Finitura: Corpo principale: Alluminio pressofuso, i-PRO bianco Viti di fissaggio esterne: Acciaio inossidabile (trattamento anticorrosione) Coperchio a cupola: Resina PC, trasparente Altro: Involucro a prova di manomissione *1 Far riferimento al nostro sito web di informazioni tecniche <Control No.: C0106>...
  • Seite 93: Accessori Standard

    Accessori standard Important Safety Instructions ......1 pz. Punta ×1 (chiave esagonale, dimensione della vite 6,35 mm Passacavo ×2 Piastra di fissaggio x1 T20) (di cui 1 di scorta) Cavo per montaggio facile Sagoma ×1 Cappuccio RJ45 ×1 ×1 *1 Il cavo per montaggio facile è collegato alla telecamera. Altri articoli necessari (non inclusi) •...
  • Seite 94: Procedura Di Installazione

    Procedura di installazione ☞ Technical Support Video Parti e funzioni Involucro Parte della telecamera Piastra di fissaggio Coperchio a cupola Cavo ausiliario Coperchio installato della base Foro di accesso dei cavi laterale Cavo ausiliario installato Aggancio del cavo Commutatore e indicatore LED Foro di accesso dei cavi laterale...
  • Seite 95 Posizione di fissaggio del passacavo per Passacavo (quando si utilizza un cavo I/O) cavo Ethernet (Quando la telecamera viene spedita, questo passacavo è collegato alla telecamera.) IR LED Vite di fissaggio della Aggancio telecamera del cavo Terminale di rete RJ45 Terminale di collegamento del cavo I/O...
  • Seite 96 Passaggio 1 Preparativi „ Rimuovere l’involucro (comune). Punta (accessorio) ① ① ① ① ③ ② ② „ Rimuovere il cavo per montaggio facile (comune). Cavo per montaggio facile Non utilizzare per l’installazione effettiva.
  • Seite 97 Passaggio 1 Preparativi (continuazione) „ Quando si utilizza una scheda di memoria microSD ① • User manual [Format] ② • Utilizzare una scheda di Si sente un clic. memoria microSD dedicata alle telecamere i-PRO.
  • Seite 98 Passaggio 1 Preparativi (continuazione) „ Quando si esegue il cablaggio laterale „ Quando si utilizza un cavo Ethernet RJ45 (WV-QCA500A: optional) ① ② Interno Cavo Ethernet RJ45 (WV-QCA500A: optional) Esterno...
  • Seite 99 Passaggio 1 Preparativi (continuazione) „ Quando si utilizza un cavo I/O (WV-QCA501A: optional) ① ② Interno Esterno...
  • Seite 100 Passaggio 2 „ In caso di installazione con una scatola di derivazione/giunzione M4 (4 pz.) (da procurarsi localmente) Resistenza alla trazione minima: 196 N (per 1 pz.) „ In caso di installazione con la staffa base (WV-QJB501-W: optional) M4 (4 pz.) (da procurarsi localmente) M4×8 mm (4 pz.) (accessorio della WV-QJB501-W) Resistenza alla trazione minima: Coppia di torsione dell’avvitamento consigliata:...
  • Seite 101 M4 (4 pz.) Passaggio 2 (continuazione) (da procurarsi localmente) Resistenza alla trazione minima: 196 N (per 1 pz.) „ Montaggio della telecamera direttamente sulla superficie di installazione. <Quando si fissa la telecamera sulla superficie di installazione dopo aver determinato la direzione della telecamera> <Quando si regola la direzione della telecamera dopo aver installato la telecamera>...
  • Seite 102 Passaggio 2 (continuazione) <Quando si regola la direzione della telecamera dopo aver installato la telecamera> (continuazione) Nota: • La telecamera può essere ruotata e installata in quattro posizioni, a intervalli di 90°.
  • Seite 103 Passaggio 3 Cappuccio RJ45 (accessorio) Interno Passacavo (accessorio) Centro Esterno Riutilizzo ø5 mm - ø8,5 mm Ethernet RJ45 (PoE), categoria 5e o superiore, dritto, 4 i doppini (8 pin) < 100 m Esterno Interno 150 mm...
  • Seite 104 Passaggio 4 Ethernet RJ45 (PoE), categoria 5e o superiore, dritto, 4 i doppini (8 pin) < 100 m Cavo I/O WV-QCA501A (optional) < 1 m (Microfono) < 10 m (Linea) Ingresso audio (bianco) < 10 m Uscita audio (nero) • Questi cavi non devono essere utilizzati. Applicare l’impermeabilizzazione anche a questo cavo così...
  • Seite 105 Passaggio 4 (continuazione) „ Collegare il cavo Ethernet RJ45 alla telecamera. ① ② Interno Esterno...
  • Seite 106 Passaggio 5 „ Controllare la direzione di installazione della telecamera. Soffitto Segno FRONT Parete Segno TOP...
  • Seite 107 * Di seguito sono riportate le Passaggio 5 (continuazione) descrizioni esemplificative che illustrano come installare la telecamera sul soffitto. Filo di massa (da procurarsi localmente) • Sito web di informazioni tecniche “Countermeasure for Lightning Surge” M3×6 mm <Control No.: C0121> Coppia di torsione dell’avvitamento consigliata: 0,7 N·m Nota:...
  • Seite 108 Passaggio 5 (continuazione) Vite di fissaggio della telecamera Coppia di torsione dell’avvitamento consigliata: 0,8 N·m Esterno Interno...
  • Seite 109 → Accendere l’unità (PoE). * Se è presente una pellicola di protezione sull’obiettivo, rimuoverla. • Sito web di informazioni tecniche “IP Setting Software” <Control No.: C0123> “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <Control No.: C0133> “Camera images that appear to overlap” <Control No.: C0128>...
  • Seite 110 Passaggio 7 Soffitto PAN (panoramica) Tasto WIDE+AF Tasto TELE+AF TILT (inclinazione) YAW (imbardata) Segno “△” • Direzione verso l’alto della schermata...
  • Seite 111 Passaggio 7 Soffitto (continuazione) Sporgenza del coperchio della base (2 punti) Aggancio del cavo ① ② ② Coppia di torsione dell’avvitamento consigliata: 0,8 N·m ③ Punta (accessorio) Quando si utilizza un cavo I/O Quando non si utilizza un cavo I/O...
  • Seite 112 Passaggio 7 Parete PAN (panoramica) IR LED • User manual “Image rotation → 180°” IR LED YAW (imbardata) TILT (inclinazione)
  • Seite 113 Passaggio 7 Parete (continuazione) ① Coppia di torsione dell’avvitamento consigliata: 0,8 N·m ② Sporgenza del coperchio della base (2 punti) ② Punta ③ (accessorio) Quando si utilizza un cavo I/O Quando non si utilizza un cavo I/O...
  • Seite 114 El “<N.° de control: C****>” usado en estos documentos debe utilizarse para buscar información en nuestro sitio web de información técnica (https://i-pro.com/products_ and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical- information) y le guiará a la información correcta. • Antes de conectar o poner en funcionamiento este aparato, lea atentamente estas ins- trucciones y conserve el folleto “Important Safety Instructions”...
  • Seite 115: Marcas Comerciales Y Marcas Comerciales Registradas

    Acerca de las notaciones y la explicación del número de modelo : WV-U25751-V3L (8MP modelo varifocal con IA) : WV-U25551-V3L (5MP modelo varifocal con IA) : WV-U25351-V3L (2MP modelo varifocal con IA) Marcas comerciales y marcas comerciales registradas • El logotipo microSDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
  • Seite 116 Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
  • Seite 117 Para evitar daños a las personas y a la propiedad, se explica lo que es imprescindible tener en cuenta. Las declaraciones de seguridad comunes a todos los modelos de cámaras de red i-PRO se publican en el sitio web vinculado desde el código de barras bidimensional de la derecha.
  • Seite 118: Precauciones Para La Instalación

    Precauciones para la instalación i-PRO Co., Ltd. no se hace responsable de lesiones o daños a la propiedad que resulten de fallos derivados de una incorrecta instalación o funcionamiento que no se ajuste con esta documentación. „ Con el fin de evitar lesiones, el producto debe ser instalado de forma segura en una superficie de instalación de acuerdo con la Guía de instalación.
  • Seite 119 „ Cuando puede ocurrir perturbación de ruido Puede aparecer ruido en el vídeo o audio cerca de los fuertes campos eléctricos de una antena de tele- visión o de radio, de motores y transformadores, o de fuertes campos eléctricos/campos magnéticos de una línea eléctrica (línea de luces) de 100 V CA o más.
  • Seite 120 Masa: Aprox. 1,0 kg (excluyendo los accesorios estándar, excepto la placa de fijación) Acabado: Cuerpo principal: Aluminio presofundido, blanco i-PRO Tornillos de fijación exteriores: Acero inoxidable (tratamiento resistente a la corrosión) Cubierta del domo: Resina PC, transparente Otros: Alojamiento resistente a forzamientos *1 Visite nuestro sitio en la web de información técnica <N.º...
  • Seite 121: Accesorios Estándar

    Accesorios estándar Important Safety Instructions ......1 pieza Broca ×1 (llave hexagonal, tamaño de tornillo de 6,35 mm Aislador ×2 Placa de fijación ×1 T20) (1 de ellas de repuesto) Cable para un fácil Plantilla ×1 Tapa RJ45 ×1 equipamiento ×1 *1 El cable para un fácil equipamiento está instalado en la cámara. Otros artículos que son necesarios (no incluidos) •...
  • Seite 122: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación ☞ Technical Support Video Partes y funciones Alojamiento Cubierta del Placa de fijación Parte de la cámara domo Cable auxiliar Cubierta de instalado la base Orificio de acceso de cables lateral Cable auxiliar instalado Interruptor e Gancho del cable indicador LED Orificio de acceso de cables lateral...
  • Seite 123 Aislador (al usar un cable de E/S) Posición de fijación del aislador del (Cuando la cámara sale de fábrica, este cable de Ethernet aislador está instalado en la ella.) LED IR Tornillo de fijación de la cámara Gancho del cable Terminal de red RJ45 Terminal de conexión del...
  • Seite 124 Paso 1 Preparativos „ Retire el alojamiento (común). Broca (accesorio) ① ① ① ① ③ ② ② „ Extraiga el cable para un fácil equipamiento (común). Cable para un fácil equipamiento No lo utilice para la instalación real.
  • Seite 125 Paso 1 Preparativos (continuación) „ Al usar una tarjeta de memoria microSD ① • User manual [Format] ② • Emplee una tarjeta de memoria Se oye un clic. microSD dedicada para cáma- ras i-PRO.
  • Seite 126 Paso 1 Preparativos (continuación) „ Cuando se realiza el cableado en el lado „ Al usar un cable de Ethernet RJ45 (WV-QCA500A: opcional) ① ② Dentro Cable de Ethernet RJ45 (WV-QCA500A: opcional) Exterior...
  • Seite 127 Paso 1 Preparativos (continuación) „ Al usar un cable de E/S (WV-QCA501A: opcional) ① ② Dentro Exterior...
  • Seite 128 Paso 2 „ Al instalar con una caja eléctrica/una caja de empalmes M4 (4 piezas) (de venta en los establecimientos del ramo) Resistencia mínima al tiro hacia fuera: 196 N (por 1 pieza) „ Al instalar con el ménsula de la base (WV-QJB501-W: opcional) M4 (4 piezas) M4×8 mm (4 piezas) (accesorio de WV-QJB501-W) (de venta en los establecimientos del ramo)
  • Seite 129 M4 (4 piezas) (de venta en los esta- Paso 2 (continuación) blecimientos del ramo) Resistencia mínima al tiro hacia fuera: 196 N (por 1 pieza) „ Cuando la cámara se monta directamente sobre una superficie de instalación. <Al fijar la cámara en la superficie de instalación después de determinar la dirección de la cámara>...
  • Seite 130 Paso 2 (continuación) <Al ajustar la dirección de la cámara después de instalar la cámara (continuación)> Nota: • La cámara puede instalarse en cuatro direcciones con incrementos de 90°.
  • Seite 131 Paso 3 Tapa RJ45 (accesorio) Dentro Aislador (accesorio) Central Exterior Reutilizar 5 mmø - 8,5 mmø Ethernet RJ45 (PoE), categoría 5e o mejor, recto, 4 pares (8 clavijas) < 100 m Exterior Dentro 150 mm...
  • Seite 132 Paso 4 Ethernet RJ45 (PoE), categoría 5e o mejor, recto, 4 pares (8 clavijas) < 100 m Cable de E/S WV-QCA501A (opcional) < 1 m (micrófono) < 10 m (línea) Entrada de audio (blanco) < 10 m Salida de audio (negro) •...
  • Seite 133 Paso 4 (continuación) „ Conecte el cable de Ethernet RJ45 a la cámara. ① ② Dentro Exterior...
  • Seite 134 Paso 5 „ Compruebe la dirección de instalación de la cámara. Techo Marca FRONT Pared Marca TOP...
  • Seite 135 * A continuación se describe cómo instalar la Paso 5 (continuación) cámara en un techo a modo de ejemplo. Cable de tierra (de venta en los establecimientos del ramo) • Sitio web de información técnica “Countermeasure for Lightning Surge” M3×6 mm <N.º...
  • Seite 136 Paso 5 (continuación) Tornillo de fijación de la cámara Torsión de apriete recomendada: 0,8 N·m Exterior Dentro...
  • Seite 137 * Si hay película protectora en el objetivo, retírela. • Sitio web de información técnica “IP Setting Software” <N.º de control: C0123> “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <N.º de control: C0133> “Camera images that appear to overlap” <N.º de control: C0128>...
  • Seite 138 Paso 7 Techo Botón WIDE+AF PAN (panoramización) Botón TELE+AF TILT (inclinación) YAW (guiñada) Marca “△” • Dirección ascendente de la pantalla...
  • Seite 139 Paso 7 Techo (continuación) Saliente de la cubierta de la base (2 lugares) Gancho del cable ① ② ② Torsión de apriete recomendada: 0,8 N·m ③ Broca (accesorio) Al usar un cable de E/S Al no usar un cable de E/S...
  • Seite 140 Paso 7 Pared PAN (panoramización) LED IR • User manual “Image rotation → 180°” LED IR TILT (inclinación) YAW (guiñada)
  • Seite 141 Paso 7 Pared (continuación) ① Torsión de apriete recomendada: 0,8 N·m ② Saliente de la cubierta de la base (2 lugares) ② Broca ③ (accesorio) Al usar un cable de E/S Al no usar un cable de E/S...
  • Seite 142: Руководство По Монтажу

    плуатации, общие для всех моделей. https://i-pro.com/products_and_solutions/en/surveillance/documentation-database “<Контрольный №: C****>”, используемый в этих документах, следует использовать для поиска информации на нашем веб-сайте технической информации (https://i-pro.com/ products_and_solutions/en/surveillance/learning-and-support/knowledge-base/technical- information) и нахождения нужной информации. • Прежде чем приступить к подсоединению или управлению настоящим изделием, следует...
  • Seite 143 Об условном обозначении и пояснении к номеру модели : WV-U25751-V3L (8MP вариофокальная модель с ИИ) : WV-U25551-V3L (5MP вариофокальная модель с ИИ) : WV-U25351-V3L (2MP вариофокальная модель с ИИ) Торговые знаки и зарегистрированные торговые марки • Логотип microSDXC является товарным знаком компании SD-3C, LLC.
  • Seite 144: Информация Об Изделии

    6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон. Информация об изделии Страна-производитель Сделано в Китае Название производителя i-PRO Co., Ltd. Местонахождение производителя 2-15-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-6014 Япония Год/месяц производства Первая буква серийного номера изделия указывает две последние цифры года: пример) 2001: A, 2002: B, …...
  • Seite 145: Меры Предосторожности

    Во избежание нанесения вреда людям и материального ущерба объяс- няются требования, которые необходимо неукоснительно соблюдать. Положения техники безопасности, общие для всех моделей сетевых камер i-PRO, размещены на веб-сайте, ссылку на который содержит двухмерный штрих-код справа. Пожалуйста, не забудьте просмотреть его.
  • Seite 146: Меры Предосторожности При Монтаже

    Меры предосторожности при монтаже i-PRO Co., Ltd. не несет ответственности за травмы и материальный ущерб, причиненные вследствие неправильной установки или эксплуатации не в соответствии с данной документацией. „ Чтобы предотвратить травмы, изделие должно быть надежно установлено на поверхности установки согласно руководству по монтажу.
  • Seite 147 „ Когда могут возникать шумовые помехи В видео или аудио может возникнуть шум вблизи сильного электрического поля от телевизора или радио антенн, электродвигателей и трансформаторов, или сильного электрического поля/магнитного поля от линии электропередачи с переменным током (ламповая линия) 100 V или более. Производите работы по разводке...
  • Seite 148: Технические Характеристики

    ø154 mm x 105 mm (В) Купольный радиус 42 mm Масса: Прибл. 1,0 kg (за исключением стандартных аксессуаров, кроме крепежной планки) Отделка: Корпус камеры: Литой под давлением алюминий, i-PRO белый Наружные крепежные винты: Нержавеющая сталь (антикоррозионная обработка) Крышка купола: Смола ПК, прозрачный Проч.: Износостойкий корпус...
  • Seite 149: Стандартные Аксессуары

    Стандартные аксессуары Important Safety Instructions ..........1 шт. Наконечник ×1 (шестигранный ключ, размер Втулка ×2 Крепежная планка ×1 винта 6,35 mm T20) (1 из них запасной) Кабель для удобной Шаблон ×1 Колпачок RJ45 ×1 комплектации ×1 *1 Кабель для удобной комплектации прикреплен к камере. Другие...
  • Seite 150: Части И Функции

    Процесс установки ☞ Technical Support Video Части и функции Корпус Крепежная планка Крышка Часть камеры купола Установленный Крышка основания дополнительный провод Отверстие доступа параллельного кабеля Установленный дополнительный провод Переключатель и Крюк для провода контрольный светодиод Отверстие доступа параллельного кабеля Крепежный винт камеры Сетевой...
  • Seite 151 Втулка (при использовании кабеля ввода/вывода) Положение фиксации втулки для кабеля (при поставке камеры эта втулка установлена на нее.) Ethernet ИК светодиод Крюк для Крепежный винт камеры провода Сетевой разъем RJ45 Кабельный разъем ввода/ вывода Направление метки для установки (TOP) на стене Метка...
  • Seite 152 Шаг 1 Подготовка „ Удалите корпус (общий). Наконечник (аксессуар) ① ① ① ① ③ ② ② „ Извлеките кабель для удобной комплектации (общий). Кабель для удобной комплектации Не используйте для фактической установки.
  • Seite 153 Шаг 1 Подготовка (продолжение) „ При использовании карты памяти microSD ① • User manual [Format] ② • Используйте карту памяти Слышен звук щелчка. microSD, предназначенную для камер i-PRO.
  • Seite 154 Шаг 1 Подготовка (продолжение) „ При прокладке проводки сбоку „ При использовании кабеля Ethernet RJ45 (WV-QCA500A: опция) ① ② Внутри Кабель Ethernet RJ45 (WV-QCA500A: опция) Внешняя сторона...
  • Seite 155 Шаг 1 Подготовка (продолжение) „ При использовании кабеля ввода-вывода (WV-QCA501A: опция) ① ② Внутри Внешняя сторона...
  • Seite 156 Шаг 2 „ При установке с монтажной коробкой/соединительной коробкой M4 (4 шт.) (приобретаем. на месте) Миним. прочность на выдергивание: 196 N (на 1 шт.) „ При установке с кронштейна для основания (WV-QJB501-W: опция) M4 (4 шт.) (приобретаем. на месте) M4×8 mm (4 шт.) (аксессуар WV-QJB501-W) Миним.
  • Seite 157 M4 (4 шт.) (приобретаем. на месте) Шаг 2 (продолжение) Миним. прочность на выдергивание: 196 N (на 1 шт.) „ Смонтируйте камеру прямо на поверхности установки. <При фиксации камеры на монтажной поверхности после определения направления камеры> <При регулировки направления камеры после ее монтажа>...
  • Seite 158 Шаг 2 (продолжение) <При регулировки направления камеры после ее монтажа> (продолжение) Замечание: • Камеру можно установить в четырёх направлениях с шагом 90°.
  • Seite 159 Шаг 3 Колпачок RJ45 (аксессуар) Внутри Втулка (аксессуар) Центр Внешняя сторона Повторное использование ø5 mm - ø8,5 mm Ethernet RJ45 (PoE), категории 5e и лучше, прямой, 4 пары (8 контактов) < 100 m Внешняя сторона Внутри 150 mm...
  • Seite 160 Шаг 4 Ethernet RJ45 (PoE), категории 5e и лучше, прямой, 4 пары (8 контактов) < 100 m Кабель входа/выхода WV-QCA501A (опция) < 1 m (Микрофон) < 10 m (Линия) Аудиовход (белая) < 10 m Аудиовыход (черный) • Эти кабели не предназначены для исполь- зования.
  • Seite 161 Шаг 4 (продолжение) „ Подсоедините кабель Ethernet RJ45 к камере. ① ② Внутри Внешняя сторона...
  • Seite 162 Шаг 5 „ Проверьте направление монтажа камеры. Потолок Метка FRONT Стена Метка TOP...
  • Seite 163 * Ниже в качестве примера приведено описание Шаг 5 (продолжение) порядка потолочного монтажа камеры. Выполните заземление (приобретаем. на месте) • Веб-сайт технической M3×6 mm информации Рекомендуемый крутящий момент “Countermeasure при затяжке винтов: for Lightning Surge” 0,7 N·m <Контрольный №: C0121> Замечание: OPEN •...
  • Seite 164 Шаг 5 (продолжение) Крепежный винт камеры Рекомендуемый крутящий момент при затяжке винтов: 0,8 N·m Внешняя сторона Внутри...
  • Seite 165 → Включите питание (PoE). * Если на объективе имеется защитная пленка, снимите ее. • Веб-сайт технической информации “IP Setting Software” <Контрольный №: C0123> или “i-PRO Configuration Tool (iCT)” <Контрольный №: C0133> “Camera images that appear to overlap” <Контрольный №: C0128>...
  • Seite 166 Потолок Шаг 7 Кнопка WIDE+AF PAN (панорама) Кнопка TELE+AF TILT (наклон) YAW (рыскание) Метка “△” • Экран направлен вверх...
  • Seite 167 Шаг 7 Потолок (продолжение) Выступ нижней крышки (в 2 местах) Крюк для провода ① ② ② Рекомендуемый крутящий момент при затяжке винтов: 0,8 N·m ③ Наконечник (аксессуар) При использовании кабеля ввода/вывода При неиспользовании кабеля ввода/вывода...
  • Seite 168 Стена Шаг 7 PAN (панорама) ИК светодиод • User manual “Image rotation → 180°” ИК светодиод TILT (наклон) YAW (рыскание)
  • Seite 169 Шаг 7 Стена (продолжение) ① Рекомендуемый крутящий момент при затяжке винтов: 0,8 N·m ② Выступ нижней крышки (в 2 местах) ② Наконечник ③ (аксессуар) При использовании кабеля ввода/вывода При неиспользовании кабеля ввода/вывода...

Diese Anleitung auch für:

Wv-u25551-v3lWv-u25351-v3l

Inhaltsverzeichnis