Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SCS Sentinel HeyView Air Installations- Und Bedienungsanleitung

Funk video-türsprechanlage
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
Notice d'utilisation et d'installation
Instrucciones de uso e instalación
Interphone vidéo
Wireless door entry system
Videocitofono sensa fili
Video portero sin cable
Funk Video-Türsprechanlage
Draadloze videofoon
Vídeo porteiro sem fios
Installation and user manual
Installation und Bedienungsanleitung
Instruções de utilização e de instalação
Air
connecté
sans fil
Manuale d'installazione e uso
Installatie en Gebruiksaanwijzing
350 m
en champ libre
Installation
facile sans fil
Vision nocturne
en couleur
Gâche
ou portail
Photos
Vidéos
25 mélodies
V.092025 - IndA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SCS Sentinel HeyView Air

  • Seite 1 Interphone vidéo connecté sans fil 350 m en champ libre Wireless door entry system Videocitofono sensa fili Video portero sin cable Installation facile sans fil Funk Video-Türsprechanlage Draadloze videofoon Vídeo porteiro sem fios Vision nocturne en couleur Gâche ou portail Photos Vidéos 25 mélodies...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Il appartient à l’acheteur de se renseigner auprès de la CNIL en cas de questionnement sur les conditions et les autorisations administratives nécessaires en cas d’usage en dehors d’un cadre strictement personnel. SCS Sentinel ne pourra être tenu responsable en cas d’utilisation de ce produit en dehors des lois et réglementations en vigueur.
  • Seite 3: B2- Présentation Du Produit

    B2- Présentation du produit Microphone Caméra Lumières Écran tactile 7’’ Haut-parleur Carte mémoire Bouton d’appel Fixation murale 9-24V DC SOLAR+ EXIT Câblage Reset Support Alimentation Batterie C- CÂBLAGE / INSTALLATION C- CÂBLAGE / INSTALLATION Avant de fixer définitivement votre platine et votre moniteur, testez votre produit. (page 6) C1- Schéma de câblage Avant de procéder au câblage, veuillez utiliser une section de câble inférieure...
  • Seite 4 Platine de rue Veuillez utiliser une section de câble inférieure ou égale à 1 mm². La platine de rue peut être alimentée par : - la batterie seule - la batterie + panneau solaire (non fourni) - la batterie + alimentation électrique 9-24V DC (non fournie) Bouton de sortie (option) : il permet d’activer la gâche ou le portail (selon la configuration choisie) OPTION 1 : alimentation par batterie Ouverture portail uniquement...
  • Seite 5 OPTION 3 : alimentation solaire (non fournie) • Panneau solaire Ouverture portail DC 9-24V Solar + EXIT 1 2 3 4 5 6 bouton de sortie (option) C2- Installation Platine de rue L’installation sous un porche ou un lieu couvert est recommandée. Eviter que la lentille de la caméra ne soit en contact direct avec les rayons du soleil.
  • Seite 6 Moniteur Choisir un emplacement approprié pour l’installation du moniteur. La hauteur d’installation ne doit pas dépasser 2 mètres. 1. Choisir un emplacement 3. Branchez le moniteur pour Percez 2 trous avec un espacement correspondant approprié pour l’installation vérifier que le système à...
  • Seite 7 TESTEZ LE PRODUIT DANS SON ENVIRONNEMENT Si le moniteur sonne dans l’environnement testé, Attention la distance de 350 m est dite procédez à l’installation. «en champ libre», c’est-à-dire sans obstacle. Les barbelés, la porte d'entrée, les murs, le pilier, les arbres ainsi que l'activité électromagnétique à...
  • Seite 8: D- Utilisation

    Placer le moniteur en hauteur en évitant les obstructions tels que les murs, les micro-ondes et le Wi-Fi. D- UTILISATION D- UTILISATION D1- Appel depuis la platine de rue Batterie La durée de la conversation est réglable : 15 sec / 30 sec / 1 min / Ouverture / Volume fermeture...
  • Seite 9: E- Réglages

    D2- Écrans principaux Veille Pour quitter le mode veille, toucher l’écran Heure et date Appel manqué Muet Coupe la sonnerie du moniteur Journal d’appel Réglages Platine Général, muet, Vue de la portes, système... caméra D3- Photos / Vidéos 1. Si vous appuyez sur pendant la conversation, la caméra prendra une photo ou une vidéo du visiteur (enregistrement jusqu’à...
  • Seite 10 Muet Mode silencieux Définir la plage horaire précise du mode muet en sélectionnant : - toute la journée - ou une période en cliquant «calendrier» puis «temps» pour déterminer l’heure du début et de fin du mode silencieux. Définir la plage horaire du mode silencieux en activant «MUET».
  • Seite 11: F- Caractéristiques Techniques

    Appairage L’appairage n’est pas nécessaire lors de la première installation. Celui-ci est déjà appairé sortie d’usine. Appuyez sur le bouton au dos de la platine de rue avec une pointe pendant 5 secondes 9-24V DC SOLAR+ EXIT 9-24V DC SOLAR+ EXIT jusqu’à...
  • Seite 12: Adaptateur Électrique

    Batterie Référence du modèle DOYOVO184258 Tension nominale 3.7V DC Capacité nominale 4200mAh La batterie doit être chargée dans un environnement dont la température se situe entre 0 et 45°C. Adaptateur électrique Référence du modèle XH-1200-0500LG Tension d’entrée 100-240V AC Fréquence du CA d’entrée 50/60Hz Tension de sortie 12V DC...
  • Seite 13: H- Garantie

    H- GARANTIE H- GARANTIE SCS Sentinel accorde à ce produit une garantie supérieure à la durée légale, en gage de qualité et de fiabilité. Il est impératif de garder une preuve d’achat durant toute la période de garantie. Conservez soigneusement le code-barre ainsi que votre justificatif d’achat, il vous sera demandé pour faire jouer la garantie.
  • Seite 14: A- Safety Instructions

    It is up to the buyer to ask the CNIL about the conditions and administrative authorisations required for use outside a strictly personal context. SCS Sentinel cannot be held responsible in case of use of this product outside the laws and regulations in force.
  • Seite 15: C- Wiring / Installation

    B2- Product presentation Microphone Camera LED lights Touch screen Speaker 7’’ Memory card Call button Wall mounting 9-24V DC SOLAR+ EXIT Wiring Reset Bracket Power supply Battery C- WIRING / INSTALLATION C- WIRING / INSTALLATION Before you permanently attach your door station and monitor, test your product. C1- Wiring diagram Before wiring, please use a cable cross-section of 1 mm²...
  • Seite 16 Door station Please use a cable cross-section of 1 mm² or less. The door station can be powered by : - the battery alone - battery + solar panel (not supplied) - battery + 9-24V DC power supply (not supplied) Exit button (optional): used to activate the strike or gate (depending on the selected configuration).
  • Seite 17 OPTION 3 : Solar power supply (not supplied) • Solar panel Gate opening only DC 9-24V Solar + EXIT 1 2 3 4 5 6 button output (option) C2- Installation Door station Installation under a porch or a covered area is recommended. Try to avoid the sunlight into camera lens.
  • Seite 18 Monitor Choose a suitable location for the monitor. The installation height should be not greater than 2 meters. 1. Choose a suitable location for Plug in the monitor to check Drill 2 holes at the same spacing as the motor and the monitor.
  • Seite 19 TEST THE PRODUCT IN ITS ENVIRONMENT If the monitor sounds in the tested environment, Be careful the distance of 350m is proceed with the called «free field», that is to say without installation. obstacles. Barbed wire, entry door, walls, pillar, trees and nearby electromagnetic activity (power lines, telephony) can seriously weaken the If it doesn’t sound, change the...
  • Seite 20: D- Use

    Place the monitor high up, avoiding obstructions such as walls, microwaves and Wi-Fi. D- USE D- USE D1- Call from door station Battery The length of the conversation can be adjusted: Opening / Volume closing 15 sec / 30 sec / 1 min / closing 2 min gate or...
  • Seite 21: E- Settings

    D2- Main screens Standby To exit standby mode touch the screen Time and date Missed call Mute Turns off the monitor Call logs Settings Doors General, mute, Camera view doors, system... D3- Photos / Video 1. If you press during the conversation, the camera will take a photo or video of the visitor (recording up to 100 photos).
  • Seite 22 Mute Mute mode Define the precise time slot for mute mode by selecting : - all day - or a period by clicking ‘calendar’ then ‘time’ to set the start and end times for silent mode. Set the time slot for silent mode by activating ‘MUTE’.
  • Seite 23: F- Technical Features

    Pairing The pairing is not necessary when you get your videophone. It has already been paired with factory default. Press the button on the back of the door station for 5 seconds until you 9-24V DC SOLAR+ EXIT 9-24V DC SOLAR+ EXIT hear a beep.
  • Seite 24: G- Online Assistance

    Station Angle view 110° Night vision 4 LED Charging temperature 0°C - +45°C Discharging temperature 0°C - +50°C Frequency 868 MHz Transmitted power (SRD) -2.207 dBm ERP Standby consumption < 2W Standby delay: < 1 min. Battery Model identifier DOYOVO184258 Rated voltage 3.7V DC Nominal capacity...
  • Seite 25: H- Warranty

    H- WARRANTY H- WARRANTY SCS Sentinel gives this product a warranty that exceeds the legal period, as a guarantee of quality and reliability. It is essential to keep proof of purchase throughout the warranty period. years Keep your barcode and proof of purchase in a safe place, as you will need it to make a claim under the warranty.
  • Seite 26: A- Precauzioni Per L'uso

    Spetta all’acquirente informarsi presso la CNIL sulle condizioni e le autorizzazioni amministrative necessarie per l’utilizzo al di fuori di un contesto strettamente personale. SCS Sentinel non può essere ritenuta responsabile in caso di utilizzo di questo prodotto al di fuori delle leggi e dei regolamenti in vigore.
  • Seite 27: B2- Presentazione Del Prodotto

    B2- Presentazione del prodotto Microfono Videocamera Luci LED Schermo Altoparlante tattile 7’’ Pulsante di Scheda di chiamata memoria Fissaggio a muro 9-24V DC SOLAR+ EXIT Cablaggio Reset Supporto Alimentazione Batteria C- CABLAGGIO / INSTALLAZIONE C- CABLAGGIO / INSTALLAZIONE Prima di fissare definitivamente il lettore e il monitor, testare il prodotto. C1- Schema di collegamento Prima di effettuare il cablaggio, utilizzare cavi di sezione non superiore a 1 mm².
  • Seite 28 Posto esterno Utilizzare un cavo di sezione non superiore a 1 mm². Il posto esterno può essere alimentato con : - solo batteria - batteria + pannello solare (non fornito) - batteria + alimentatore 9-24V DC (non fornito) Pulsante di uscita (opzionale): serve ad attivare l’apriporta o il cancello (a seconda della configurazione selezionata).
  • Seite 29: Posto Esterno

    OPZIONE 3 : energia solare (non fornita) • Pannello solare Apertura cancello DC 9-24V Solar + EXIT 1 2 3 4 5 6 pulsante uscita (opzione) C2- Installazione Posto esterno L’installazione sotto un portico o un luogo coperto è raccomandata. Evitare che la lente della videocamera sia a diretto contatto con i raggi solari.
  • Seite 30 Monitor Scegliere una posizione adeguata per il monitor. L’altezza di installazione non deve superare i 2 metri. 1. Scegliere una posizione 3. Collegare il monitor per Praticare 2 fori distanziati da quelli del monitor, adeguata per il monitor. verificare il corretto quindi inserire i 2 tasselli in dotazione.
  • Seite 31: Portata In Campo Aperto

    PROVARE IL PRODOTTO NEL SUO AMBIENTE Se il monitor suona nell’ambiente provato, Attenzione la distanza di 350 m continuare l’installazione è detta ‘‘a campo aperto’’, cioè libera da ostacoli. Il filo spinato, la porta d’ingresso, i muri, il pilastro, gli alberi e l’attività elettromagnetica Se non suona, modificare la nelle vicinanze (linee elettriche, telefonia) posizione della pulsantiera...
  • Seite 32: D- Utilizzo

    Posizionare il monitor in alto evitando ostacoli quali pareti, forni a microonde e Wi-Fi. D- UTILIZZO D- UTILIZZO D1- Chiamata dal posto esterno Batteria La durata della conversazione può essere regolata: Apertura / Volume 15 sec. / 30 sec. / 1 min. chiusura / 2 min.
  • Seite 33: E- Impostazioni

    D2- Schermate principali Standby Per uscire dalla modalità standby toccare lo schermo Ora e data Chiamata persa Muto Spegne il monitor Chiamate Settings Porte Generale, muto, Vista della porte, sistema... telecamera D3- Foto / Video 1. Se si preme durante la conversazione, la fotocamera scatterà una foto o un video del visitatore (registrando fino a 100 foto).
  • Seite 34 Muto Modalità Mute Definire la fascia oraria precisa per la modalità mute selezionando : - tutto il giorno - o un periodo, facendo clic su “calendario” e poi su “ora” per impostare gli orari di inizio e fine della modalità silenziosa.. Modalità...
  • Seite 35: Mentre Il Pulsante Di Chiamata Lampeggia In Bianco

    Pairing ll pairing non è necessario quando si acquista il citofono, è già accoppiato in fabbrica. Premere il pulsante sul retro del posto esterno per 5 secondi finché non si sente un segnale 9-24V DC SOLAR+ EXIT 9-24V DC SOLAR+ EXIT acustico.
  • Seite 36: G- Assistenza Tecnica

    Batteria Riferimento del modello DOYOVO184258 Tensione nominale 3.7V DC Capacità nominale 4200mAh La batteria deve essere caricata in un ambiente la cui temperatura è compresa tra 0 e 45°C. Adattatore elettrico Riferimento del modello XH-1200-0500LG Tensione di ingresso 100-240V AC Frequenza del CA dell’entrata 50/60Hz Tensione di uscita...
  • Seite 37: H- Garanzia

    J- LA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, SCS Sentinel certifica che il prodotto é conforme alle esigenze essenzialli applicabili e in particolare alle esigenze della direttiva 2014/53/UE. La dichiarazione UE di conformità completa può essere consultata sul sito web : www.scs-sentinel.com/...
  • Seite 38: A- Instrucciones De Seguridad

    Corresponde al comprador informarse en la CNIL sobre las condiciones y autorizaciones administrativas necesarias para una utilización fuera de un contexto estrictamente personal. SCS Sentinel no podrá ser considerada responsable en caso de utilización de este producto fuera de las leyes y reglamentos en vigor.
  • Seite 39: B2- Presentación Del Producto

    B2- Presentación del producto Micrófono Cámara Luces LED Pantalla Altavoz táctil 7’’ Tarjeta de Botón de memoria llamada Fijación mural 9-24V DC SOLAR+ EXIT Cableado Reset Soporte Alimentación Batería C- CABLEADO / INSTALACIÓN C- CABLEADO / INSTALACIÓN Antes de fijar definitivamente su placa exterior y su monitor, pruebe su producto. C1- Esquema de cableado Antes de proceder al cableado, utilice cables de sección igual o inferior a 1...
  • Seite 40 Placa exterior Utilice un cable de sección igual o inferior a 1 mm². La estación de puerta puede alimentarse con : - sólo batería - batería + panel solar (no suministrados) - batería + alimentación 9-24V CC (no suministrada) Botón de salida (opcional): sirve para activar el cerradero o la cancela (según la configuración seleccionada).
  • Seite 41: Panel Solar

    OPCIÓN 3 : energía solar (no suministrada) • Panel solar Apertura portal DC 9-24V Solar + EXIT 1 2 3 4 5 6 botón salida (opcional) C2- Instalación Placa exterior La instalación en un porche o lugar cubierto está recomendada. Tratar de evitar la luz solar en la lente de la cámara.
  • Seite 42 Monitor Elija una ubicación adecuada para del monitor. La altura de instalación no debe ser mayor a 2 metros. 1. Elija una ubicación adecuada 3. Conectar el monitor para Taladrar 2 orificios espaciados para que coincidan para del monotor. comprobar que el sistema con los del monitor y, a continuación, inserte los 2 Abrir el soporte de la parte funciona correctamente.
  • Seite 43 PRUEBE EL PRODUCTO EN SU ENTORNO Si el monitor suena en el entorno probado, proceda a Atención, la distancia de 350 metros se llama la instalación. «campo libre», es decir, sin obstáculos. El alambre de púas, la puerta de entrada, la pared, el pilar, los árboles y la proximidad electromagnética (líneas eléctricas, telefonía) Si no suena, cambie la...
  • Seite 44: D- Uso

    Colocar el monitor en altura evitando obstrucciones como paredes, microondas y Wi-Fi. D- USO D- USO D1- Llamada desde placa de calle La duración de la Batería conversación se puede ajustar: Volumen Apertura / 15 seg / 30 seg / 1 min / cierre puerta o 2 min...
  • Seite 45: E- Ajustes

    D2- Pantallas principales Modo de espera Para salir del modo de espera toque la pantalla Hora y fecha Llamada perdida Silencio Apaga el monitor monitor Registro Ajustes Puertas General, silencio, Vista de puertas, sistema... cámara D3- Fotos / Vídeo 1. Si pulsar sur durante la conversación, la cámara tomará...
  • Seite 46 Silencio Modo silencio Defina la franja horaria precisa para el modo silencio seleccionando : - todo el día - o un periodo haciendo clic en «calendario» y luego en «hora» para fijar las horas de inicio y fin del modo silencio.
  • Seite 47: F- Características Técnicas

    Emparejamiento No se necesita el emparejamiento para la primera instalación. El aparato ya está emparejado de fábrica. Pulsar el botón de la parte posterior de la estación de puerta durante 5 segundos hasta 9-24V DC SOLAR+ EXIT 9-24V DC SOLAR+ EXIT que oiga un pitido.
  • Seite 48: G- Asistencia Técnica

    Batería Referencia del modelo DOYOVO184258 Tensión nominal 3.7V DC Capacidad nominal 4200mAh La batería debe cargarse en un entorno cuya temperatura esté entre 0 y 45°C. Adaptador Referencia del modelo XH-1200-0500LG Tensión de entrada 100-240V AC Frecuencia de CA de entrada 50/60Hz Tensión de salida 12V DC...
  • Seite 49: H- Garantía

    J- LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, SCS Sentinel declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad completa se puede consultar en el sitio web : www.scs-sentinel.com/...
  • Seite 50: A- Vorsichtsmaßnahmen

    Informatik, Dateien und Freiheitsrechte erfolgen. Es obliegt dem Käufer, sich bei der CNIL zu erkundigen, falls er Fragen zu den Bedingungen und den notwendigen behördlichen Genehmigungen hat, die bei einer Nutzung außerhalb eines strikt persönlichen Rahmens erforderlich sind. SCS Sentinel kann nicht haftbar gemacht werden, wenn dieses Produkt außerhalb der geltenden Gesetze und Vorschriften verwendet wird.
  • Seite 51: C- Verkabelung/Montage

    B2- Produktpräsentation Mikrofon Kamera LED- Leuchten Bildschirm 7’’ Lautsprecher Speicherkarte Ruftaste Wandmontage 9-24V DC SOLAR+ EXIT Verdrahtung Reset Unterstützung Ernährung Batterie C- VERKABELUNG/MONTAGE C- VERKABELUNG/MONTAGE Testen Sie Ihr Produkt, bevor Sie Ihren Plattenspieler und Monitor dauerhaft reparieren. C1- Anschlussplan Bevor Sie mit der Verkabelung beginnen, verwenden Sie bitte einen Kabelquerschnitt von 1 mm²...
  • Seite 52: Nur Toröffnung

    Türstation Bitte verwenden Sie einen Kabelquerschnitt von 1 mm² oder weniger. Die Türstation kann mit Strom versorgt werden durch : - der Batterie allein - der Batterie + Solarpanel (nicht im Lieferumfang enthalten) - der Batterie + Netzteil 9-24V DC (nicht im Lieferumfang enthalten). Ausgangstaste (Option): Mit dieser Taste können Sie den Türöffner oder das Tor aktivieren (je nach gewählter Konfiguration).
  • Seite 53 OPTION 3 : Solarstrom (nicht mitgeliefert) • Solarpanel Tor öffnen DC 9-24V Solar + EXIT 1 2 3 4 5 6 Taste Ausgang (Option) C2- Montage Türstation Installation unter einer Veranda oder einem überdachten Platz wird empfohlen. Vermeiden Sie, dass das Objektiv der Kamera in direktem Kontakt mit Sonneneinstrahlung steht.
  • Seite 54: C4- Testen Sie Ihr Produkt

    Monitor Wählen Sie einen geeigneten Standort für die Installation des Monitors. Die Installationshöhe sollte 2 Meter nicht überschreiten. ODER 1. Wählen Sie einen geeigneten 3. Schließen Sie den Monitor Bohren Sie zwei Löcher mit einem Abstand, der dem Standort für die Installation an, um zu überprüfen, ob des Monitors entspricht, und setzen Sie dann die des Monitors.
  • Seite 55: Testen Sie Das Produkt In Seiner Umgebung

    TESTEN SIE DAS PRODUKT IN SEINER UMGEBUNG Wenn der Monitor klingelt in der Umwelt getestet, fahren Sie mit der Bitte beachten Sie, dass die Entfernung Installation fort. von 350 m «auf freiem Feld», also ohne Hindernisse, sein soll. Stacheldraht, Haustür, Wände, Säule, Bäume Wenn es nicht klingelt, sowie elektromagnetische Aktivitäten in der ändern Sie die Position des...
  • Seite 56: D1- Anruf Von Der Türstation

    Stellen Sie den Monitor erhöht auf und vermeiden Sie Hindernisse wie Wände, Mikrowellen und Wi-Fi. D- BETRIEB D- BETRIEB D1- Anruf von der Türstation Batterie Die Dauer des Gesprächs ist einstellbar : 15 Sek. / 30 Sek. / 1 Min. Öffnen / Volumen Schließen...
  • Seite 57: D4- Hintergrundbeleuchtung Der Ruftaste

    D2- Hauptbildschirme Standby Um den Standby-Modus zu verlassen, berühren Sie den Bildschirm Uhrzeit und Datum Verpasster Anruf Ruhing Schaltet den Klingelton aus des Monitors Anruflisten Settings Türen Allgemein, ruhing, Ansicht der Türen, System... Kamera D3- Fotos / Videos 1. Wenn Sie während eines Gesprächs auf oder drücken, nimmt die Kamera ein Foto oder ein Video des Besuchers auf (Aufnahme von bis zu 100 Fotos).
  • Seite 58 Ruhig Stummschaltmodus Legen Sie das genaue Zeitfenster für den Stummschaltmodus fest, indem Sie wählen: - den ganzen Tag - oder einen Zeitraum, indem Sie auf „Kalender“ und dann auf „Zeit“ klicken, um die Start- und Endzeiten für den Stummschaltmodus festzulegen. Stellen Sie das Zeitfenster für den stillen Modus ein, indem Sie „Ruhig“...
  • Seite 59: Zu Tun, Während Die Anruftaste Weiß Blinkt

    Koppeln Nach dem Kauf Ihrer Gegensprechanlage ist keine Kopplung erforderlich. Diese ist werkseitig bereits gekoppelt. Drücken Sie die Taste auf der Rückseite der Türstation mit einer Spitze 5 Sekunden lang, bis 9-24V DC SOLAR+ EXIT 9-24V DC SOLAR+ EXIT ein Piepton ertönt. Die Anruftaste wird weiß...
  • Seite 60: G- Online-Support

    Website www.scs-sentinel.com H- GARANTIE H- GARANTIE SCS Sentinel gewährt für dieses Produkt eine Garantie, die über die gesetzliche Dauer hinausgeht, als Gewähr für Qualität und Zuverlässigkeit. jahre Zu registrieren, um Anspruch auf die Garantie erheben zu können. Bewahren Sie den Strichcode sowie den Kaufbeleg sorgfältig aúf, da diese Elemente nötig sind, um die Garantie beanspruchen...
  • Seite 61: I- Warnungen

    - Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch (Verwendung, die von der ursprünglichen Verwendung abweicht) oder durch Veränderungen entstehen. - Schäden, die durch die Verwendung und/oder den Einbau von Teilen entstehen, die nicht von SCS Sentinel vorgesehen und enthalten sind. - Schäden durch mangelnde Wartung oder Erschütterungen.
  • Seite 62: A- Voorzorgsmaatregelen Voor Het Gebruik

    Het is aan de koper om bij de CNIL te informeren naar de voorwaarden en administratieve vergunningen die vereist zijn voor gebruik buiten een strikt persoonlijke context. SCS Sentinel kan niet aansprakelijk worden gesteld in geval van gebruik van dit product buiten de geldende wetten en voorschriften.
  • Seite 63: C- Bekabeling/Installatie

    B2- Presentatie van het product Microfoon Camera Ledlampjes Scherm 7’’ Luidspreker Geheugenkaart Belknop Bevestiging aan de muur 9-24V DC SOLAR+ EXIT Bedrading Reset Ondersteuning Stroomvoorziening Batterij C- BEKABELING/INSTALLATIE C- BEKABELING/INSTALLATIE Test uw product voordat u uw platenspeler en monitor permanent bevestigt. C1- Bedradingsschema Gebruik voor het bedraden een kabeldoorsnede van 1 mm²...
  • Seite 64 Entreepaneel Gebruik een kabeldoorsnede van 1 mm² of minder. Het deurstation kan worden gevoed door : - de batterij alleen - batterij + zonnepaneel (niet meegeleverd) - batterij + 9-24V DC voeding (niet meegeleverd) Exit-knop (optioneel): wordt gebruikt om de sluiter of het hek te activeren (afhankelijk van de gekozen configuratie).
  • Seite 65 OPTIE 3 : zonne-energie (niet meegeleverd) • Zonnepaneel Portaal openen DC 9-24V Solar + EXIT 1 2 3 4 5 6 knop uitgang (optie) C2- Installatie Entreepaneel Installatie onder een veranda of overdekte plaats ten aanbevolen. Zorg ervoor dat de lens van de camera niet wordt blootgesteld aan directe zonnestralen.
  • Seite 66 Monitor Kies een geschikte locatie voor de monitor. De installatied hoogte mag niet groter zijn dan 2 meter. 1. Kies een geschikte locatie 3. Sluit de monitor aan om te Boor 2 gaten met dezelfde tussenruimte als in de voor de monitor controleren of het systeem monitor en breng vervolgens de 2 meegeleverde monitor.
  • Seite 67: Test Het Product In Zijn Omgeving

    TEST HET PRODUCT IN ZIJN OMGEVING Als de monitor rinkelt in de leefomgeving getest, gaat u Houd er rekening mee dat de afstand van 350 verder met de installatie. m «in een vrij veld» is, dat wil zeggen zonder obstakels. Prikkeldraad, de voordeur, muren, pilaren, bomen en nabijgelegen elektromagnetische Als het niet overgaat, verander...
  • Seite 68: D- Gebruik

    Plaats de monitor in de hoogte en vermijd obstakels zoals muren, microgolven en wifisignalen. D- GEBRUIK D- GEBRUIK D1- Oproep van deurstation Batterij De duur van het gesprek kan worden aangepast: 15 sec / 30 sec / 1 min / Openen / Volume sluiten...
  • Seite 69: E- Instellingen

    D2- Hoofdschermen Standbye De stand-bymodus verlaten raak het scherm aan Datum & Uur Gemiste oproep Stilte Bel log Opgericht Duren Algemeen, dempen, Cameraweergave deuren, systeem... D3- Foto’s / Video’s 1. Als u op Tijdens het gesprek maakt de camera een foto of video van de bezoeker (tot 100 foto’s). 2.
  • Seite 70 Stilte Modus dempen Definieer het exacte tijdslot voor de dempingsmodus door te selecteren: - hele dag - of een periode door te klikken op ‘kalender’ en vervolgens op ‘tijd’ om de begin- en eindtijd voor de stille modus in te stellen. Stel het tijdslot in voor de stille modus door ‘Stilte’...
  • Seite 71: F- Technische Kenmerken

    Koppeling U moet uw intercom niet koppelen om het moment van aankoop. De intercom werd in de fabriek gekoppeld. Druk 5 seconden op de knop op de achterkant van het deurstation totdat je een pieptoon 9-24V DC SOLAR+ EXIT 9-24V DC SOLAR+ EXIT hoort.
  • Seite 72: G- Garantie

    - Materiële of elektrische schade als gevolg van onjuiste installatie (bedradingsfout, polariteit omgedraaid, enz.). - Schade als gevolg van onjuist gebruik (gebruik anders dan waarvoor het oorspronkelijk bedoeld was) of wijzigingen. - Schade als gevolg van het gebruik en/of de installatie van onderdelen die niet door SCS Sentinel zijn geleverd en meegeleverd.
  • Seite 73 IP 65 : De buitenunit is beschermd tegen stof en waterstralen uit alle richtingen. J- CONFORMITEITSVERKLARING J- CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaart SCS SENTINEL dat het product in overeenstemming is met de essentiële ei sen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/UE. De inhoud van de conformiteitsverklaring kunt u vinden op de website : www.scs-sentinel.com/downloads...
  • Seite 74: A- Precauções De Utilização

    Cabe ao comprador perguntar à CNIL sobre as condições e autorizações administrativas necessárias para a utilização fora de um contexto estritamente pessoal. A SCS Sentinel não pode ser responsabilizada em caso de utilização deste produto fora das leis e regulamentos em vigor.
  • Seite 75: C- Cablagem / Instalação

    B2- Apresentação do produto Microfone Câmara Luzes LED Ecrã táctil 7’’ Coluna Botão de Porta cartão micro SD chamada Fixação na parede 9-24V DC SOLAR+ EXIT Cablagem Reset Suporte Alimentação Bateria C- CABLAGEM / INSTALAÇÃO C- CABLAGEM / INSTALAÇÃO Antes de fixar definitivamente o seu leitor e monitor, teste o seu produto. C1- Esquema de ligações Antes de efetuar a ligação, utilize uma secção transversal de cabo de 1 mm²...
  • Seite 76 Módulo exterior Utilize um cabo com uma secção transversal de 1 mm² ou inferior. O posto de controlo pode ser alimentado por : - apenas a bateria - bateria + painel solar (não fornecido) - bateria + fonte de alimentação 9-24V DC (não fornecida) Botão de saída (opcional): utilizado para ativar o batente ou o portão (consoante a configuração selecionada).
  • Seite 77 OPÇÃO 3 : energia solar (não fornecida) • Painel solar Abertura do portão DC 9-24V Solar + EXIT 1 2 3 4 5 6 Botão de saída (opcional) C2- Instalação Módulo exterior Si consiglia l’installazione in un portico o in un’area coperta. Evitare che l’obiettivo della telecamera entri in contatto diretto con i raggi solari.
  • Seite 78 Monitor Escolha um local adequado para a estação o monitor. A altura de instalação não deve ser superior a 2 metros. 1. Escolher um local adequado 3. Ligue o monitor para verificar Faça 2 furos espaçados de forma a coincidirem para o monitor .
  • Seite 79 TESTAR O PRODUTO NO SEU AMBIENTE Se o monitor soar no ambiente que está a ser Note-se que a distância de 350 m é considerada testado, prossiga com a “campo livre”, ou seja, sem obstáculos. instalação. O arame farpado, a porta da frente, as paredes, os pilares, as árvores e a atividade electromagnética nas proximidades (linhas eléctricas, linhas telefónicas) podem...
  • Seite 80: D- Utilização

    Coloque o monitor numa posição elevada, evitando obstruções como paredes, micro-ondas e Wi-Fi. D- UTILIZAÇÃO D- UTILIZAÇÃO D1- Chamada a partir do módulo exterior Bateria A duração da conversação pode ser ajustada: Abertura / Volume 15 seg. / 30 seg. / 1 min. fecho portão ou / 2 min.
  • Seite 81: E- Regulações

    D2- Ecrã principal Standbye Para sair do modo de espera toque no ecrã Hora e data Chamada não Mudo atendida Desliga o monitor Arquivo Ajustes Portas Geral, mudo, portas, Vista da sistema... câmara D3- Fotografias e vídeos 1. Se premir durante a conversa, a câmara tira uma fotografia ou faz um vídeo do visitante (gravando até...
  • Seite 82 Mudo Modo silencioso Defina o intervalo de tempo exato para o modo de silêncio selecionando : - todo o dia - ou um período, clicando em “calendário” e depois em “hora” para definir as horas de início e de fim do modo silencioso.
  • Seite 83: Emparelhamento

    Emparelhamento O emparelhamento não é necessário para a primeira instalação. O aparelho já está emparelhado quando sai da fábrica. Prima o botão na parte de trás da estação de porta durante 5 segundos até ouvir um sinal 9-24V DC SOLAR+ EXIT 9-24V DC SOLAR+...
  • Seite 84: G- Assistência Técnica

    H- GARANTIA H- GARANTIA A SCS Sentinel concede a este produto uma garantia superior à duração legal, como prova de qualidade e fiabilidade. É obrigatório guardar um comprovativo de compra durante todo o período da garantia. Guarde o código de barras e o comprovativo de compra, eles serão pedidos para...
  • Seite 85: I- Avisos

    J- DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE J- DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Par la présente, SCS Sentinel déclare que ce produit est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité peut être consultée sur le site :...
  • Seite 86 NOTES NOTES...
  • Seite 87 NOTES NOTES...
  • Seite 88 Toutes les infos sur : www.scs-sentinel.com 110, rue Pierre-Gilles de Gennes 49300 Cholet - France...

Inhaltsverzeichnis