Seite 1
Manual de usuario • Guide de l'utilisauteur • Benutzerhandbuch • Manuale utente • Gebruikershandleiding Uživatelská Příručka • Hướng dẫn sử dụng • ユーザマニュアル • 사용자 메뉴얼 • 使用者手冊...
Seite 3
Notes The camera will shut down automatically in 1 minute when left idle. During charging, the light indicator should show red. When the battery is fully charged, the light indicator will turn o . Do not disassemble the device. Avoid liquid contact on the device. How To Install The Memory Card 1.
Seite 4
Gallery 1. With the camera turned on, press the ‘Gallery’ button to view photos and videos stored on the TF card. 2. Navigate between images by pressing the ‘Left’ or ‘Right’ buttons. To play a video, press the ‘Shutter’ button. 3.
Seite 5
Templates And Timer 1. When device is turned on and in camera mode, press the ‘Left’ or ‘Right’ button to navigate between photo templates and timer. 2. Press the ‘Power’ button to exit the various modes. 3. In ‘Timer’ and ‘Continuous’ mode, press the ‘Settings’ and ‘Gallery’ button to navigate between settings.
Seite 6
Notas La cámara se apagará automáticamente en 1 minuto cuando se deja inactiva. Durante la carga, el indicador luminoso debería mostrar rojo. Cuando la batería esté completamente cargada, el indicador luminoso se apagará. No desmonte el dispositivo. Evite el contacto con líquidos en el dispositivo. Cómo instalar la tarjeta de memoria 1.
Seite 7
presionado el botón “Obturador” durante 2 segundos para comenzar a grabar. Para detener el video, presione el botón “Obturador” una vez. Galería 1. Con la cámara encendida, presione el botón “Galería” para ver las fotos y los videos almacenados en la tarjeta TF. 2.
Seite 8
Exportando archivos 1. Inserte la tarjeta TF en el lector de tarjetas provisto. 2. Inserte el lector de tarjetas en la ranura USB de una computadora. Plantillas y temporizador 1. Cuando el dispositivo está encendido y en el modo de cámara, presione el botón “Izquierda”...
Seite 9
Remarques 1. L’appareil s’éteindra automatiquement au bout d’une minute s’il n’est pas utilisé. 2. Pendant la charge, le voyant lumineux doit être rouge. Lorsque la pile est complètement chargée, le voyant s’éteint. 3. Ne pas désassembler l’appareil. 4. Éviter tout contact de l’appareil avec des liquides. Comment installer la carte mémoire 1.
Seite 10
5. Appuyer sur le bouton « Obturateur » pour prendre une photo. Pour saisir une vidéo, maintenir le bouton « Obturateur » enfoncé pendant 2 secondes pour démarrer l’enregistrement. Pour arrêter la vidéo, appuyer une fois sur le bouton « Obturateur ». Galerie 1.
Seite 11
Exporter des fichiers 1. Insérer la carte TF dans le lecteur de carte fourni. 2. Insérer le lecteur de carte dans le port USB d’un ordinateur. Gabarits et minuterie 1. Lorsque l’appareil est en marche et en mode « caméra », appuyer sur les boutons « Gauche »...
Seite 12
Hinweise Die Kamera schaltet sich automatisch nach 1 Minute Inaktivität aus. Während des Ladevorgangs sollte die Lichtanzeige rot anzeigen. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, erlischt die Lichtanzeige. Ö nen Sie das Gerät nicht. Vermeiden Sie Kontakt des Geräts mit Flüssigkeiten. Wie man die Speicherkarte installiert 1.
Seite 13
5. Drücken Sie die 'Auslöser'-Taste, um ein Foto aufzunehmen. Um ein Video aufzunehmen, drücken Sie die 'Auslöser'-Taste 2 Sekunden lang, um mit der Aufnahme zu beginnen. Um das Video zu stoppen, drücken Sie die 'Auslöser'-Taste einmal. Galerie 1. Mit eingeschalteter Kamera drücken Sie die 'Galerie'-Taste, um Fotos und Videos auf der TF-Karte anzuzeigen.
Seite 14
Dateien exportieren 1. Legen Sie die TF-Karte in den mitgelieferten Kartenleser ein. 2. Stecken Sie den Kartenleser in einen USB-Anschluss eines Computers. Vorlagen und Timer 1. Wenn das Gerät eingeschaltet und im Kameramodus ist, drücken Sie die 'Links' oder 'Rechts'-Taste, um zwischen Fotovorlagen und Timer zu navigieren. 2.
Seite 15
Note La fotocamera si spegne automaticamente dopo 1 minuto quando viene lasciata inattiva. Durante la carica, l'indicatore luminoso dovrebbe essere rosso. Quando la batteria è completamente carica, l'indicatore luminoso si spegne. Non smontare il dispositivo. Evitare il contatto con i liquidi sul dispositivo. Come installare la scheda di memoria 1.
Seite 16
Galleria 1.Con la fotocamera accesa, premere il pulsante "Galleria" per visualizzare le foto ed video memorizzati sulla scheda TF. 2.Per spostarsi tra le immagini, premere i pulsanti "Sinistra" o "Destra". Per riprodurre un video, premere il pulsante "Otturatore". 3.Per eliminare una foto, premere il pulsante "Impostazioni" per visualizzare il menu di eliminazione.
Seite 17
Modelli e timer 1. Quando il dispositivo è acceso ed in modalità fotocamera, premere il pulsante 'Sinistra' o 'Destra' per spostarsi tra i modelli di foto ed il timer. 2. Premere il pulsante "Power" per uscire dalle varie modalità. 3. In modalità "Timer" e "Continuo", premere i pulsanti "Impostazioni" e "Galleria" per spostarsi tra le impostazioni.
Seite 18
Opmerkingen 1. De camera wordt automatisch uitgeschakeld na 1 minuut wanneer deze niet wordt gebruikt. 2. Tijdens het opladen is de lichtindicator rood. Wanneer de batterij volledig is opgeladen, gaat de lichtindicator uit. 3. Haal het apparaat niet uit elkaar. 4.
Seite 19
sluitertoets 2 seconden ingedrukt om de opname te starten. Om de video te stoppen, drukt u eenmaal op de sluitertoets. Galerij 1. Druk terwijl de camera is ingeschakeld op de knop ‘Galerij’ om foto’s en video’s te bekijken die op de TF-kaart zijn opgeslagen. 2.
Seite 20
Bestanden exporteren 1. Plaats de TF-kaart in de meegeleverde kaartlezer. 2. Steek de kaartlezer in een USB-poort van een computer. Sjabloon en timer 1. Wanneer het apparaat is ingeschakeld en in de cameramodus, drukt u op ‘Links’ of ‘Rechts’ om te navigeren tussen foto-templates en timer. 2.
Seite 21
Poznámky Při nečinnosti se kamera po 1 minutě automaticky vypne. Během nabíjení by měla kontrolka svítit červeně. Když je baterie plně nabitá, světelný indikátor zhasne. Zařízení nerozebírejte. Zabraňte kontaktu kapaliny se zařízením. Jak nainstalovat paměťovou kartu 1. Vložte paměťovou kartu podle obrázku. 2.
Seite 22
Galerie 1. Když je fotoaparát zapnutý, stiskněte tlačítko 'Galerie' pro zobrazení fotogra í a videí uložených na paměťové kartě. 2. Mezi snímky procházejte stisknutím tlačítka „Doleva“ nebo „Doprava“. Chcete-li přehrát video, stiskněte tlačítko „Spoušť“. 3. Chcete-li fotogra i odstranit, stisknutím tlačítka „Nastavení“ vyvolejte nabídku odstranění.
Seite 23
šablony a časovač 1. Když je zařízení zapnuté a v režimu fotoaparátu, stiskněte tlačítko „Vlevo“ nebo „Vpravo“ pro navigaci mezi šablonami fotogra í a časovačem. 2. Stisknutím tlačítka „Napájení“ ukončíte různé režimy. 3. V režimu „Časovač“ a „Nepřetržitý“ stiskněte tlačítka „Nastavení“ a „Galerie“ pro navigaci mezi nastaveními.
Seite 24
Lưu ý 1. Máy ảnh sẽ tự động tắt sau 1 phút khi không hoạt động. 2. Trong khi sạc, đèn báo sẽ hiển thị màu đỏ. Khi pin được sạc đầy, đèn báo sẽ tắt. 3. Không tách rời các bộ phận thiết bị. 4.
Seite 25
Thư viện 1. Khi máy ảnh được bật, nhấn nút ‘Bộ sưu tập’ để xem ảnh và video được lưu trữ trên thẻ nhớ TF. 2. Điều hướng giữa các hình ảnh bằng cách nhấn nút ‘Trái’ hoặc ‘Phải’. Để phát video, hãy nhấn nút ‘Chụp’.
Seite 26
Khung ảnh và hẹn giờ 1. Khi thiết bị được bật và ở chế độ máy ảnh, nhấn nút ‘Trái’ hoặc ‘Phải’ để điều hướng giữa các mẫu ảnh và bộ hẹn giờ. 2. Nhấn nút ‘Nguồn’ để thoát khỏi các chế độ khác nhau. 3.
Seite 29
テンプレートとタイマー 1. デバイスの電源を入れ、カメラモードになったら、「左」または「右」ボタ ンを押して、フォトテンプレートとタイマーの間をナビゲートします。 2. 「電源」ボタンを押して、各モードを終了します 。 3. ‘Timer’と ‘Continuous’モードでは、 ‘Settings’と ‘Gallery’ボタンを押して設 定を移動します。 アイコン a. 2秒カウントダウン b. 5秒カウントダウン c. 10秒カウントダウン d. 3連発 e. 2秒ごとにショットを撮る f. 5秒ごとにショットを撮る g. 10秒ごとにショットを撮る ��...
Seite 31
갤러리 �. 카메라가�켜진�상태에서 ʻ갤러리’ 버튼을�눌러 TF 카드에�저장된�사진과�동영상을�볼 수�있습니다. �. ʻ왼쪽’ 또는 ʻ오른쪽’ 버튼을�눌러�이미지를�탐색하십시오. 비디오를�재생하려면 ʻ셔터’ 버튼을�누르십시오. �. 사진을�삭제하려면 ʻ설정’ 버튼을�눌러�삭제�메뉴를�불러옵니다. 삭제를�완료하려면 ʻ셔터’ 버튼을�누르십시오. 취소하려면 ʻ설정’ 버튼을�누르십시오. �. ʻ셔터’ 또는 ʻ전원’ 버튼을�눌러�이미지를�확대하거나�축소하여�볼�수�있습니다. �. 사진이�확대되면 ʻ설정’, ʻ갤러리’, ʻ왼쪽’, ʻ오른쪽’ 버튼을�사용하여�탐색할�수 있습니다. 설정 �.
Seite 32
템플릿과�타이머�기능 �. 전원이�켜진�상태의�카메라�모드에서 ʻ왼쪽’ 또는 ʻ오른쪽’ 버튼을�눌러�사진�템플릿과 타이머�기능으로�이동할�수�있습니다. �. ʻ전원’ 버튼을�눌러�이용중인�모드를�종료할�수�있습니다. �. ʻ타이머’와 ʻ연속’ 모드에서 ʻ설정’과 ʻ갤러리’ 버튼을�눌러�설정�모드를�바꿀�수 있습니다. 템플릿과�타이머�기능 a. �초�카운트�다운 b. �초�카운트�다운 c. ��초�카운트�다운 d. 연속 �회�촬영 e. �초마다�한�번씩�촬영 f. �초마다�한�번씩�촬영 g. ��초마다�한�번씩�촬영 ��...
Seite 35
範本和計時 �. 當設備開啟且處於相機模式時 , 按下左或右按鈕在照片範本和計時器之間調整 。 按下電源按鈕退出各種模式 。 �. 在計時器和連續模式下 , 按下設置和圖庫按鈕在各項設定之間調整 。 圖示 a . 倒數�秒拍照 b . 倒數�秒拍照 c . 倒數��秒拍照 d.連拍 e . 每�秒拍攝一張照片 f .每�秒拍攝一張照片 g . 每��秒拍攝—張照片 ��...