Bedienungsanleitung
DECT-Festnetztelefon
Manuel d'instruction
Téléphone fixe DECT
Istruzioni per l'uso
Telefono per rete fissa DECT
Art.-Nr. 7 9 40.5 5 4
13. Entsorgen Sie die Akkus sicher. Tauchen
Einführung
Sie sie nicht in Wasser, verbrennen Sie sie
nicht und geben Sie sie nicht an einen Ort,
Überblick über das Mobilteil
wo sie durchstochen werden könnten.
Bestimmungsgemässe
P1
Verwendung
1
Dieses Telefon ist für den Betrieb am öffent-
lichen analogen Telefonnetz oder an einer
analogen Nebenstelle einer kompatiblen PBX-
Telefonanlage vorgesehen.
2
Lieferumfang
3
Die Verpackung enthält:
4
– 1 Mobilteil
– 1 Basisstation
5
– 1 Netzadapter
– 1 Telefonanschlusskabel
– 2 Wiederaufladbare Akkus
– 1 Benutzerhandbuch
Anmerkung: Bei einem Zweifach-, Dreifach-
6
oder Vierfachsystem finden Sie ein weiteres/
weitere Mobilteil(e), Akkus und eine Ladestati-
7
on für jedes extra Mobilteil in der Verpackung.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
spätere Transporte Ihres Telefons an einem
sicheren Ort auf.
P2
Gratulation!
Inhaltsverzeichnis
Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätspro-
Unser Einsatz für die Umwelt
dukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt
Wichtige Sicherheitshinweise
hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger
Bestimmungsgemässe Verwendung
Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
Lieferumfang
Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie
Einführung
jedoch, die vorliegende Bedienungsanleitung
Aufstellen
gut durchzulesen und vor allem die Sicher-
Verwendung des Telefons
heitshinweise genau zu beachten.
Telefonbuch
Mobilteileinstellungen
Félicitations!
Basiseinstellungen
Uhrzeit & Alarm
Anruferanzeige und Anrufliste
En achetant cet appareil, vous venez
Verwendung von
d'acquérir un produit de qualité fabriqué avec
zusätzlichen Mobilteilen
soin. Bien entretenu, cet appareil vous rendra
Spezifikationen
de grands services pendant de nombreuses
Reinigung und Pflege
années. Veuillez lire attentivement ce mode
Entsorgung
d'emploi avant la première utilisation et bien
Garantie
respecter les consignes
de sécurité.
Congratulazioni!
Acquistando questo apparecchio vi siete
garantiti un prodotto di qualità, fabbricato
con estrema cura. Con una manutenzione
adeguata, l'apparecchio garantirà per anni
delle ottime prestazioni. Prima della messa
in funzione iniziale vi preghiamo di leggere
attentamente le presenti istruzioni d'uso e
di osservare attentamente le avvertenze di
sicurezza.
2
Deutsch
Deutsch
P5
P3
P6
P4
8
9
10
14
11
12
13
Symbol- und Zeichenerklärung
1
Höreinheit
2
Display
– Während eines Anrufs: Drücken, um die Lautstärke der Höreinheit zu
erhöhen.
– Wenn das Telefon klingelt: Drücken, um die Ruftonlautstärke am Mobilteil
3
zu erhöhen.
– Drücken, um durch die Menüoptionen, die Wahlwiederholungsliste, die
Anrufliste und die Telefonbucheinträge zu blättern.
– Drücken, um das Menü zu öffnen.
– Drücken, um die Menüoptionen auszuwählen und eine angezeigte Option
4
zu bestätigen.
– Während eines Anrufs: Drücken, um die Stummschaltung ein-/auszuschalten.
5
6
Sommaire
Indice
4
Nous nous sentons concernés
22
Salvaguardiamo l'ambiente
4
Consignes de sécurité importantes
22
Istruzioni importanti sulla sicurezza
5
Usage prévu
22
Uso previsto
5
Déballage du téléphone
23
Contenuto della confezione
5
Présentation du téléphone
23
Caratteristiche del telefono
9
Installation
27
Installazione
9
Utilisation du téléphone
27
Uso del telefono
11
Répertoire
29
Rubrica
12
Réglages du combiné
30
Impostazioni ricevitore
14
Réglages de la base
32
Impostazioni della base
16
Horloge et réveil
34
Orologio e sveglia
16
Présentation du numéro de l'appelant
ID chiamante ed elenco delle chiamate
et liste des appels
34
Uso di ricevitori supplementari
18
Utilisation de combinés supplémentaires
36
Dati tecnici
20
Caractéristiques
38
Pulizia e cura
21
Nettoyage et entretien
39
Smaltimento
21
Élimination
39
Garantie
21
Garantie
39
Symbol- und Zeichenerklärung
– Drücken, um die Freisprechfunktion während eines Anrufs ein- oder auszuschalten.
5
– Drücken, um Anrufe zu tätigen und entgegen zu nehmen.
– Zum Entsperren eine beliebige Taste drücken und die Anweisungen auf dem
6
Display befolgen.
– Die Taste gedrückt halten, um die Tastensperre zu aktivieren.
7
– Drücken, um ein Rückrufsignal zu erzeugen
– Im Standbymodus: Drücken, um das Telefonbuchmenü zu öffnen.
8
Im Bearbeitungsmodus: Drücken, um Zeichen und Ziffern zu löschen.
– Zur vorhergehenden Menüebene zurückkehren.
– Drücken, um ein Gespräch zu beenden. Beim Betrachten der Wahlwieder-
holungsliste / der Anrufliste / des Telefonbuchs bzw. im Menü: Drücken, um
9
abzubrechen und auf Standby zurückzukehren.
– Die Taste 3 Sekunden gedrückt halten, um das Mobilteil ein-/auszuschalten.
– Während eines Anrufs: Drücken, um die Lautstärke der Höreinheit zu verringern.
– Wenn das Telefon klingelt: Drücken, um die Ruftonlautstärke am Mobilteil zu
verringern.
10
– Drücken, um durch die Menüoptionen, die Wahlwiederholungsliste, die
Anrufliste und die Telefonbucheinträge zu blättern.
– Im Standbymodus: Drücken, um die Anrufliste zu öfnen.
– Die Taste gedrückt halten, um bei der Vorwahl oder beim Speichern von
11
Nummern eine Pause (P) einzufügen.
– Für interne Anrufe und Weiterleitungen auf andere bei der Basisstation
12
registrierte Mobiltelefone.
13
– Im Standbymodus: Drücken, um die Wahlwiederholungsliste zu öfnen.
Deutsch
Unser Einsatz für die Umwelt
von Wasser (zum Beispiel in der Nähe
einer Badewanne, einer Küchenspüle oder
eines Swimming-Pools).
40
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt
5. Überlasten Sie die Steckdosen und
40
entschieden haben. Dieses Gerät wurde mit
Verlängerungskabel nicht, da dies eine
40
grösster Sorgfalt entwickelt und zusammen-
Brand- oder Stromschlaggefahr mit sich
41
gebaut, um Ihnen ein exzellentes Produkt
bringt.
41
zu bieten und gleichzeitig die Umwelt zu
6. Ziehen Sie den Netzstecker unter
45
schonen. Deshalb liegt diesem Produkt eine
folgenden Umständen aus der Steckdose:
45
Kurzanleitung bei, um die Papiermenge zu
– Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
47
reduzieren. So müssen weniger Bäume für die
beschädigt sind.
48
Herstellung von Papier abgeholzt werden.
– Wenn das Produkt bei Befolgung der
50
Eine vollständige und ausführliche Bedie-
Bedienungsanleitung nicht ordnungs-
52
nungsanleitung finden Sie auf unserer Web-
gemäss funktioniert.
52
seite www.aegtel ep h ones . eu . Bitte laden Sie
– Wenn das Produkt zu Boden gefallen ist
54
die komplette Bedienungsanleitung herunter,
und das Gehäuse beschädigt wurde.
56
wenn Sie auch die erweiterten Funktionen
– Wenn bei dem Produkt eindeutige
57
Ihres Produktes nutzen möchten. Zum Schutz
Leistungsänderungen auftreten.
57
der Umwelt bitten wir Sie, nicht die komplette
7. Benutzen Sie das Telefon NIEMALS im
57
Bedienungsanleitung auszudrucken. Vielen
Freien während eines Gewitters. Trennen
Dank, dass Sie uns beim Umweltschutz
Sie die Basisstation vom Telefonnetz und
unterstützen.
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck-
dose, wenn in Ihrer Umgebung Gewitter
W ich t ig e Sicherheits-
auftreten. Durch Blitzschlag verursachte
anweisungen
Schäden werden nicht von der Garantie
abgedeckt.
Beim Gebrauch Ihres Telefons sollten die
8. Verwenden Sie das Telefon nicht in der
grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen
Nähe des Gaslecks, wenn Sie ein solches
befolgt werden, um das Risiko von Feuer,
melden wollen.
Stromschlag und Verletzungen zu vermeiden.
9. Benutzen Sie ausschliesslich die
Dies gilt einschliesslich des Folgenden:
mitgelieferten NiMH-Akkus!
1. Lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam
10. Die Verwendung von anderen Akku-Typen
durch, damit Sie alle Anweisungen
bzw. nicht wiederaufladbaren Akkus kann
verstehen.
gefährlich sein. Diese könnten Störungen
2. Befolgen Sie alle auf dem Produkt
verursachen und/oder am Gerät oder in
markierten Warnungen und Anweisungen.
der Umgebung Schaden anrichten. Der
3. Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker
Hersteller haftet nicht für Schäden, die
des Netzadapters aus der Steckdose.
durch eine solche Nichtbeachtung ver-
Benutzen Sie keine flüssigen Reinigungsmittel
ursacht wurden.
oder Sprühreiniger. Benutzen Sie zum
11. Verwenden Sie keine Basisstationen/
Reinigen ein feuchtes Tuch.
Ladegeräte von anderen Herstellern. Die
4. Setzen Sie Ihr Telefon weder Hitze,
Akkus könnten beschädigt werden
Feuchtigkeit noch starkem Sonnenlicht
12. Stellen Sie sicher, dass die Akkus mit der
aus und lassen Sie es nicht nass werden.
richtigen Polarität eingelegt sind.
Benutzen Sie es auch nicht in der Nähe
4
3
Deutsch
Deutsch
Zeichen und Symbole auf dem
Display (siehe
)
P2
Das LCD-Display informiert Sie über den
aktuellen Status des Telefons.
Symbol- und Zeichenerklärung
Blinkt, um einen eingehenden externen Anruf anzuzeigen.
Laufender externer Anruf
Blinkt, um einen eingehenden internen Anruf anzuzeigen.
Laufender interner Anruf
Laufender 3-Wege-Anruf (Konferenz) oder Weiterleitung eines externen
Anrufs an ein anderes, bei der Basisstation registriertes Mobiltelefon
Eco-Modus ist auf EIN gestellt
Blinkt, um neue Sprachnachrichten anzuzeigen.
Ausgeschaltet, wenn keine Sprachnachrichten vorhanden sind
Zeigt die Signalstärke an.
Blinkt, wenn das Mobilteil nicht bei der Basisstation registriert oder
ausserhalb der Reichweite der Basisstation ist
Freisprech-Modus ist auf EIN gestellt
Das Telefonbuch ist geöfnet
Blinkt, um einen neuen Anruf in der Anrufliste anzuzeigen
Entgegen genommener Anruf (beim Betrachten der Anrufliste)*
Anruf in Abwesenheit (beim Betrachten der Anrufliste)*
Das Tastenfeld ist gesperrt
Die angezeigte Nummer hat mehr als 12 Stellen
* Für dieses Feature bitte beim Netzbetreiber den Dienst Anruferanzeige abonnieren.
Basisstation (siehe
)
P4
Symbol- und Zeichenerklärung
Drücken, um verlegte, bei der Basisstation registrierte Mobilteile zu finden.
14
Damit können Sie Mobilteile bei der Basisstation registrieren.
7
8