Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DK 20X
DECT−Telefon
Téléphone DECT sans fil
Telefono DECT cordless
Bedienungsanleitung; Seite 3
Mode d'emploi; page 23
Istruzioni per l'uso; pagina 43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Durabase DK 200

  • Seite 1 DK 20X DECT−Telefon Téléphone DECT sans fil Telefono DECT cordless Bedienungsanleitung; Seite 3 Mode d’emploi; page 23 Istruzioni per l’uso; pagina 43...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..... Bedienelemente ......Schnellstart .
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    − Sicherheitshinweise − Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 5: Reinigung Und Pflege

    − Sicherheitshinweise − Hinweis für medizinische Geräte Benutzen Sie das Telefon nicht in der Nähe von medizinischen Geräten. Eine Beeinflussung von Herzschrittmachern kann nicht völlig ausgeschlossen werden. DECT*−Telefone können in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen. Reinigung und Pflege Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen und fusselfreien Tuch.
  • Seite 6: Bedienelemente

    − Bedienelemente − Bedienelemente Die Tasten werden in dieser Bedienungsanleitung mit einer einheitlichen Kontur abgebildet. Abweichungen von Tastensymbolen Ihres Telefons gegenüber den hier abgebildeten Tastensymbolen sind möglich. Mobilteil 1 Display 2 Anrufliste 3 Wahlwiederholung 4 Programmiertaste 5 Tastensperre 6 Tonruf Ein / Aus 7 Gesprächstaste 8 R−Taste 9 Kurzwahltaste...
  • Seite 7: Schnellstart

    − Schnellstart − Schnellstart Sicherheitshinweise Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Si- cherheitshinweise in Kapitel 1. Verpackungsinhalt prüfen Zum Lieferumfang gehören: DK−Modell Inhalt Basisstation(en) mit Netzteil Ladestation(en) mit Netzteil − Mobilteil(e) Telefonanschlusskabel Akkus Bedienungsanleitung Basisstation anschließen Schließen Sie die Basisstation wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Sie aus Sicherheitsgründen nur das mitgelieferte Netzteil sowie das beigefügte Telefonanschlusskabel.
  • Seite 8: Akkus Einsetzen

    − Schnellstart − Ladestation anschließen Stellen Sie die Ladestation für das zweite Mobilteil in der Nähe einer Netzsteckdose auf. Stecken Sie das Steckernetzteil in eine vorschriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit 230 Volt. Die Zugänglichkeit des Steckernetzteils darf nicht durch Möbel oder andere Gegenstände versperrt werden. Akkus einsetzen Legen Sie die Akkus in das geöffnete Batteriefach ein.
  • Seite 9: Display

    − Display − Display Das Display zeigt Ihnen alle wichtigen Funktionen mit verschiedenen Symbolen und Meldungen an. Symbol Beschreibung Blinkend: Sie verlieren die Verbindung zur Basisstation. Dauerhaft: Die Verbindung zur Basisstation ist gut. Sie führen ein Gespräch. Das Mikrofon ist ausgeschaltet. Der Tonruf ist ausgeschaltet.
  • Seite 10: Darstellungen Und Schreibweisen

    − Telefonieren − Telefonieren Darstellungen und Schreibweisen ë Nummern eingeben 2 sec É Abgebildete Taste 2 Sekunden drücken 1 bis 10 x £ Abgebildete Taste zwischen 1 und 10 mal drücken {í} Tonsignalisierung am Mobilteil 2^3 oder Text oder Symbole im Display Anrufe entgegennehmen {í}, ƒ...
  • Seite 11: Zwei Anrufe Führen

    − Telefonieren − Zwei Anrufe führen Während eines Gesprächs können Sie eine zweite Rufnummer wählen. Der erste Gesprächspartner wird gehalten, während Sie mit dem anderen Gesprächspartner sprechen. Sie können manuell eine Rufnummer über das Zahlenfeld eingeben. Sie können dann zwischen beiden Gesprächspartnern hin−...
  • Seite 12 − Telefonieren − 5.10 Tonrufmelodie des Mobilteils Sie können die Tonrufmelodie am Mobilteil ausschalten. 2 sec É Drücken zum Ausschalten 2 sec É Drücken zum Einschalten 5.11 Anzeige der Gesprächsdauer Nach dem Beenden eines Gesprächs wird die Gesprächsdauer in Minuten und Sekunden angezeigt. 5.12 Paging von der Basisstation zum Mobilteil Drücken Sie an der Basisstation die Paging−Taste ‘, um für 60...
  • Seite 13: Intern Telefonieren

    − Intern telefonieren − Intern telefonieren 2 sec R, z. B.: 2 Interne Rufnummer des Mobilteils wählen ƒ Gespräch annehmen ƒ Gespräch beenden Erreicht Sie während eines internen Gesprächs ein externer Anruf, hören Sie kurze Signaltöne und Sie sehen die Rufnummer des Anrufers im Display, falls diese verfügbar ist.
  • Seite 14: Telefon Einstellen

    − Telefon einstellen − Telefon einstellen Tonruflautstärke Sie können die Tonruflautstärke in drei Stufen einstellen. ”, 6 Programmierung starten Aktuelle Einstellung wird angezeigt 1 bis 3, ” Tonruflautstärke auswählen und bestätigen Tonrufmelodie Sie können zwischen sechs verschiedenen Tonrufmelodien wählen. ”, 5 Programmierung starten Aktuelle Einstellung wird angezeigt 1 bis 6, ”...
  • Seite 15: Belegung Der Kurzwahltasten Ändern

    − Telefon einstellen − 7.4.4 Belegung der Kurzwahltasten ändern ” Programmierung starten 1 bis 10 x D Kurzwahltaste auswählen Rufnummer löschen ë, ” Neue Rufnummer eingeben und bestätigen Babycall Mit dieser Funktion haben Sie die Möglichkeit, eine bestimmte Rufnummer zu speichern, die bei Betätigen einer beliebigen Taste (außer ”) automatisch angerufen wird.
  • Seite 16: Flash-Zeit

    − Telefon einstellen − 7.6.2 Externen Anrufbeantworter abfragen 2 sec 1 Verbindung zum externen Anrufbeantworter herstellen Flash−Zeit Sie können die R−Taste mit sieben unterschiedlichen Flashzeiten belegen, um Funktionen in Nebenstellenanlagen oder Mehrwertdienste Ihres Netzbetreibers zu nutzen. Folgende Flash−Zeiten stehen Ihnen zur Verfügung: 1= 80 ms, 2= 100 ms, 3= 120 ms, 4= 180 ms, 5= 250 ms, 6= 300 ms, 7= 600 ms ”, R Programmierung starten...
  • Seite 17: Werkseinstellungen Wiederherstellen

    − Telefon einstellen − 7.10 Werkseinstellungen wiederherstellen ”, 9 Programmierung starten ë oooo , ” PIN−Code eingeben und bestätigen Folgende Einstellungen werden wiederhergestellt: Mobilteil Basisstation Tonruflautstärke: PIN−Code: 0000 Tonrufmelodie: Flash−Zeit: 100 ms Hörerlautstärke: Anrufliste: leer Tastenton: Wahlwiederholungsliste: leer Tastensperre: Kurzwahlspeicher: leer...
  • Seite 18: Erklärungen

    − Erklärungen − Erklärungen R−Taste an Nebenstellenanlagen Ist Ihr Telefon über eine Nebenstellenanlage angeschlossen, können Sie über die R−Taste (8) alle Möglichkeiten, wie z. B. Anrufe weiterleiten, automatischen Rückruf, nutzen. An einer Nebenstellenanlage wird eine Flash−Zeit von 100 ms benötigt. Ob Ihr Telefon an Ihrer Nebenstellenanlage einwandfrei funktioniert, erfahren Sie bei dem Händler, bei dem die Anlage gekauft wurde.
  • Seite 19: Fehlerbeseitigung

    − Fehlerbeseitigung − Fehlerbeseitigung Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Fehler Lösungen Kein Telefongespräch − Das Telefon ist nicht korrekt ange- möglich schlossen oder gestört. Verwenden Sie nur das mitgelieferte Telefonan- schlusskabel.
  • Seite 20 − Fehlerbeseitigung − Fehler Lösungen Nach einer Aufladezeit − Die aufladbaren Akkus sind leer oder von 16 Stunden zeigt das defekt. Display unverändert das − Stellen Sie das Mobilteil richtig auf die Symbol Basisstation. Reinigen Sie die Kon- taktflächen am Mobilteil und an der Basisstation mit einem weichen, trok- kenen Tuch.
  • Seite 21: Wichtige Informationen

    − Wichtige Informationen − Wichtige Informationen 10.1 Technische Daten Merkmal Wert Standard DECT Stromversorgung Eingang: 220/230 V, 50 Hz Ausgang: 6 V, 300 mA Reichweite (Außen/Innen) 300 m, 50 m Standby bis zu 100 h Max. Gesprächsdauer bis zu 10 h Aufladbare Standard−Akkus 2 x 1.2 V/600 mAh, Größe: AAA Wahlverfahren...
  • Seite 22: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Akkuladezustand, 8 Makeln, 13 Akkus aufladen, 8 Mikrofon stummschalten, 11 Akkus einsetzen, 8 Anklopfen, 10 Paging, 12 Anrufe entgegennehmen, 10 PIN−Code, 16 Babycall, 15 R−Taste, 16 Basisstation anschließen, 7 R−Taste an Nebenstellenanlagen, 18 Bedienelemente, 6 R−Taste und Mehrwertdienste, 18 Rücksprache, 13 Darstellungen, 10 Rufnummernanzeige, 18...
  • Seite 23 Table des matières Consignes de sécurité ....Éléments de manipulation ....Démarrage rapide .
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    − Consignes de sécurité − Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Des modifications ou changements effectués d’un propre gré...
  • Seite 25 − Consignes de sécurité − Remarque relative aux appareils médicaux N’utilisez pas le téléphone à proximité d’appareils médicaux. Une influence sur les stimulateurs cardiaques ne peut être totalement exclue. Les téléphones DECT* peuvent causer un bourdonnement désagréable dans les prothèses auditives. Nettoyage et entretien Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux.
  • Seite 26: Eléments De Manipulation

    − Eléments de manipulation − Éléments de manipulation Les touches sont représentées dans ce mode d’emploi par un contour uniforme. Les symboles de votre téléphone peuvent présenter des différences par rapport à ceux représentés ici. Combiné 1 Ecran 2 Liste d’appels 3 Réglage automatique des derniers numéros 4 Touche de programmation...
  • Seite 27: Démarrage Rapide

    − Démarrage rapide − Démarrage rapide Remarques concernant la sécurité Attention : Avant de mettre votre appareil en service, lisez impé- rativement les consignes de sécurité mentionnées au chapitre 1. Vérifier le contenu de l’emballage Les éléments suivants font partie de la livraison : Modèle DK Contenu Base(s) avec bloc d’alimentation...
  • Seite 28: Démarrage Rapide

    − Démarrage rapide − Raccorder le chargeur Assurez−vous que la station de chargement du deuxième combiné se trouve dans les environs d’une prise réseau. Branchez le bloc d’alimentation enfichable dans une prise de réseau de 230 volts installée de manière réglementaire. L’accès au bloc d’alimentation enfichable ne doit pas être entravé...
  • Seite 29: Écran

    − L’écran − L’écran L’écran vous affiche toutes les fonctionnalités importantes avec leurs différents symboles et messages. Icône Description Clignotant: vous perdez la liaison avec la base. En continu: la liaison avec la base est bonne. Vous téléphonez. Le microphone est désactivé. La sonnerie d’appel est désactivée.
  • Seite 30: Communication

    − Communication − Communication Représentations et notations ë Entrer les numéros 2 sec É Appuyez sur la touche représentée pendant 2 secondes 1 à 10 x £ Appuyez entre 1 et 10 fois sur la touche représentée {í} Signalisation vocale sur le combiné 2^3 ou Texte ou icônes sur l’écran Réceptionner des appels...
  • Seite 31: Comment Téléphoner

    − Communication − Comment téléphoner ë Entrer le numéro d’appel (max. 18 chiffres) Si vous vous êtes trompé, effacez le dernier chiffre ƒ Composer le numéro Vous pouvez également appuyer tout d’abord sur la touche de communication ƒ, vous obtenez ainsi la tonalité. Les chiffres saisis de votre numéro d’appel seront immédiatement composés.
  • Seite 32 − Communication − Débrancher le microphone du combiné Pendant une communication, vous pouvez activer et désactiver le microphone. Appuyez dessus pour l’activer Pressez dessus pour le désactiver Verrouillage du clavier Lorsque le verrouillage du clavier est activé, vous pouvez réceptionner des appels entrants.
  • Seite 33: Communication Interne

    − Communication interne − Communication interne 2 sec R, p. ex.: 2 Composer des numéros internes du combiné ƒ Réceptionner la communication ƒ Terminer une communication Si un appel externe vous parvient pendant une communication interne, vous entendez de cours signaux sonores et vous voyez à...
  • Seite 34: Programmer Le Téléphone

    − Programmer le téléphone − Programmer le téléphone Volume de la sonnerie Vous pouvez régler le volume de la sonnerie sur trois niveaux. ”, 6 Commencer la programmation Le réglage actuel est affiché 1 à 3, ” Sélectionnez le volume de la sonnerie et confirmez Mélodie de sonnerie d’appel Vous pouvez choisir entre six mélodies différentes.
  • Seite 35 − Programmer le téléphone − 7.4.4 Modifier l’occupation des touches de sélection abrégée ” Commencer la programmation 1 bis 10 x D Sélectionner la touche de sélection abrégée Effacer des numéros d’appel ë, ” Entrer de nouveaux numéros d’appel et confirmer Babycall Cette fonction vous permet d’enregistrer un numéro déterminé...
  • Seite 36: Temps De Flash

    − Programmer le téléphone − Temps de flash Vous pouvez occuper la touche R avec sept temps de flash différents pour utiliser des fonctions dans les installations à postes supplémentaires ou les services confort de votre opérateur. Vous disposez des temps de flash suivants : 1= 80 ms, 2= 100 ms, 3= 120 ms, 4= 180 ms, 5= 250 ms, 6= 300 ms, 7= 600 ms ”, R Commencer la programmation...
  • Seite 37 − Programmer le téléphone − 7.10 Restaurer les réglages usine ”, 9 Commencer la programmation ë oooo , ” Entrez le code PIN et confirmez Les réglages suivants sont restaurés : Combiné Base Volume de la sonnerie : 3 Code PIN : 0000 Mélodie de la sonnerie : 1 Temps de flash :...
  • Seite 38: Explications

    − Explications − Explications Touche R sur les installations à postes supplémentaires Si votre téléphone est raccordé à une installation à postes supplémentaires, vous pouvez utiliser toutes les possibilités telles que transférer des appels, rappel automatique via la touche R (8). Un temps de flash de 100 ms est nécessaire sur une installation à...
  • Seite 39: Elimination Des Perturbations

    − Elimination des perturbations − Elimination des perturbations Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, contrôlez d’abord les remarques suivantes. Si vous avez droit à des garanties, adressez−vous à votre revendeur. Erreurs Solutions Pas de communication − Le câble du téléphone n’est pas cor- téléphonique possible rectement branché...
  • Seite 40 − Elimination des perturbations − Erreurs Solutions Après le temps de charge- − Les piles rechargeables sont vides ou ment de 16 heures, l’écran défectueuses. affiche l’icône − Placez le combiné correctement sur sa base. Nettoyez les surfaces de contact du combiné et de la base avec un chiffon doux et non pelucheux.
  • Seite 41: Informations Importantes

    − Informations importantes − Informations importantes 10.1 Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Standard DECT Alimentation en courant Entrée : 220/230 V, 50 Hz Sortie : 6 V, 300 mA Portée (à l’extérieur / à l’intérieur) 300 m, 50 m Etat de veille jusqu’à...
  • Seite 42: Index

    Index Index Affichage du numéro d’appel, 39 Paging, 33 Placer les piles, 29 Babycall, 36 Raccorder la base, 28 Raccorder le chargeur, 29 Caractéristiques techniques, 42 Réceptionner des appels, 31 Chargement des piles, 29 Réglages usine, 38 Code PIN, 37 Répondeurs externes, 36 Communication, 31 Représentations, 31...
  • Seite 43 Contenuto Indicazioni di sicurezza ....Elementi di comando ....Avvio rapido .
  • Seite 44: Indicazioni Di Sicurezza

    − Indicazioni di sicurezza − Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente apparecchio consente di compiere telefonate nell’ambito di una rete di telecomunicazione. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
  • Seite 45 − Indicazioni di sicurezza − Impianti telefonici interni E’ possibile collegare il telefono ad un impianto telefonico interno. Non è possibile garantire che il telefono acquistato funzioni in ogni caso con qualsiasi tipo di impianto telefonico interno. Avvertenza per apparecchiature mediche Evitare di utilizzare il telefono nelle vicinanze di apparecchiature mediche.
  • Seite 46: Elementi Di Comando

    − Elementi di comando − Elementi di comando I tasti riportati nelle presenti istruzioni per l’uso sono raffigurati con un contorno uniforme. Con riserva di scostamenti per tasti e simboli visualizzati sul display del telefono rispetto a tasti e simboli di display qui raffigurati.
  • Seite 47: Avvio Rapido

    − Avvio rapido − Avvio rapido Indicazioni di sicurezza Attenzione: Prima della messa in funzione, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza riportate al capitolo 1. Verificare il contenuto della confezione La confezione contiene: Modello DK Contenuto Stazione(i) base con alimentatore di rete Stazione(i) di carica con alimenta- −...
  • Seite 48 − Avvio rapido − Collegare la stazione di carica Posizionare la stazione di carica per la seconda unità portatile nelle vicinanze di una presa elettrica. Inserire l’alimentatore a spina in una presa elettrica da 230 Volt installata in conformità alle disposizioni. Non ostacolare il libero accesso all’alimentatore a spina con mobili o altri oggetti simili.
  • Seite 49: Display

    − Display − Display Il display indica le funzioni più importanti attraverso simboli e messaggi vari. Simbolo Descrizione Se la spia lampeggia: Il collegamento con la stazione base è interrotto. Se la spia rimane accesa: Il collegamento con la stazione base è...
  • Seite 50: Compiere Chiamate

    − Compiere chiamate − Compiere chiamate Rappresentazioni e modi di scrittura ë Inserire il numero 2 sec É Premere il tasto raffigurato per 2 secondi 1 a 10 volte £ Premere il tasto indicato da 1 a 10 volte {í} Segnalazione acustica presso l’unità...
  • Seite 51: Condurre Due Telefonate

    − Compiere chiamate − Condurre telefonate ë Immettere un numero di chiamata (max. 18 cifre) In caso di immissione errata, cancellare l’ultima posizione ƒ Selezionare un numero di chiamata E’ altresì possibile premere prima il tasto di chiamata ƒ e ricevere il segnale di linea libera.
  • Seite 52 − Compiere chiamate − Silenziamento del microfono nell’unità portatile E’ possibile attivare e disattivare il microfono dell’unità portatile con chiamata telefonica in corso. Premere per attivare Premere per disattivare Blocco tastiera L’attivazione del blocco tastiera consente ad ogni modo di ricevere telefonate in arrivo come di consueto.
  • Seite 53: Compiere Chiamate Interne

    − Compiere chiamate interne − Compiere chiamate interne 2 sec R, per es.: 2 Scegliere il numero di chiamata dell’unità portatile ƒ Accettare la chiamata ƒ Concludere la chiamata In caso di arrivo di una telefonata esterna durante la conduzione di una chiamata interna, si avvertono dei brevi segnali acustici ed il numero del chiamante, qualora disponibile, è...
  • Seite 54: Impostare Il Telefono

    − Impostare il telefono − Impostare il telefono Volume della suoneria E’ possibile impostare il volume della suoneria in tre livelli. ”, 6 Avviare la programmazione Visualizzazione dell’impostazione attuale 1 fino 3, ” Scegliere e confermare il volume della suoneria Melodia di suoneria E’...
  • Seite 55 − Impostare il telefono − 7.4.2 Selezionare un numero di chiamata con selezione abbreviata 1 fino 10 x D, ƒ Scegliere il numero di chiamata e instaurare un collegamento 7.4.3 Cancellare tutti i tasti di selezione abbreviata ”, 0, D, ” Cancellare quanto memorizzato sui tasti di selezione abbreviata 7.4.4 Modificare l’occupazione dei tasti di selezione abbreviata...
  • Seite 56: Segreteria Telefonica Esterna

    − Impostare il telefono − Segreteria telefonica esterna Nel caso in cui il proprio gestore di rete telefonica metta a disposizione una segreteria telefonica esterna, sul tasto 1 è possibile memorizzare il numero di chiamata relativo alla segreteria telefonica esterna. La segreteria telefonica esterna è...
  • Seite 57: Ripristinare Le Impostazioni Di Default

    − Impostare il telefono − Modificare il codice PIN Il codice PIN è composto da quattro cifre. L’impostazione di default del co- dice PIN corrisponde a "0000". Si consiglia di conservare con cura il nuovo codice PIN in caso di modifica del codice preimpostato. Avendo dimenticato o smarrito il codice PIN, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato.
  • Seite 58: Spiegazioni

    − Spiegazioni − Spiegazioni Tasto R in impianti telefonici interni Avendo collegato il telefono ad un impianto telefonico interno, il tasto R (8) consente di accedere a tutte le altre funzioni disponibili come per es. trasferimento di chiamata, funzione di richiamata automatica e così via. Per operare in un impianto telefonico interno è...
  • Seite 59: Eliminazione Di Errori

    − Eliminazione di errori − Eliminazione di errori In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di seguito. In caso di reclami entro il periodo di garanzia, rivolgersi al rivenditore autorizzato. Errore Soluzione Non è possibile condurre −...
  • Seite 60: Eliminazione Di Errori

    − Eliminazione di errori − Errore Soluzione Dopo una durata di carica − Le batterie ricaricabili sono scariche o di 16 ore, il display conti- difettose. nua ad indicare il simbolo − Riporre l’unità portatile correttamente nella stazione base. Pulire le superfici di contatto di unità...
  • Seite 61: Informazioni Importanti

    − Informazioni importanti − Informazioni importanti 10.1 Specifiche tecniche Caratteristica Valore Standard DECT Alimentazione elettrica Entrata: 220/230 V, 50 Hz Uscita: 6 V, 300 mA Distanza (esterni/interni) 300 m, 50 m Autonomia di stand−by fino a 100 ore Autonomia di chiamata fino a 10 ore Batterie standard ricaricabili 2 x 1.2 V/600 mAh, tipo: AAA...
  • Seite 62: Indice Alfabetico

    Indice alfabetico Indice alfabetico Avviso di chiamata, 51 Paging, 53 Blocco tastiera, 53 Rappresentazioni, 51 Ricevere telefonate, 51 Ripetizione di selezione, 52 Caricare le batterie, 49 Riscontro, 54 Chiamata bebè, 56 Chiamata in attesa, 54 Codice PIN, 58 Segreteria telefonica esterna, 57 Collegare la stazione base, 48 Selezione abbreviata, 55 Collegare la stazione di carica, 49...
  • Seite 64: Garantie/Migros Service

    Garantie / Garantie / Garanzia 2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS può scegliere se eseguire la Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für ans à...

Diese Anleitung auch für:

Dk 204Dk 202Dk 203

Inhaltsverzeichnis