Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruik‐
Notice d'utili‐
Benutzerin‐
User Manual
saanwijzing
sation
formation
Réfrigéra‐
Koel-vries‐
Fridge
Kühl - Ge‐
teur/congéla‐
combinatie
Freezer
frierschrank
teur
KBT20001SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für ZANKER KBT20001SK

  • Seite 1 Gebruik‐ Notice d'utili‐ Benutzerin‐ User Manual saanwijzing sation formation Réfrigéra‐ Koel-vries‐ Fridge Kühl - Ge‐ teur/congéla‐ combinatie Freezer frierschrank teur KBT20001SK...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Bediening Montage Dagelijks gebruik Technische gegevens Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinformatie Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de • fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen • neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
  • Seite 4: Bediening

    • Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het het apparaat. stopcontact voordat u onderhoudshandelingen • Plaats geen koolzuurhoudende dranken in het verricht. vriesvak. Dit zal extra druk in de drankfles •...
  • Seite 5: Dagelijks Gebruik

    Let op! Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volledig gevuld is en de thermostaatknop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken, waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een hogere temperatuur gezet worden om automatische ontdooiing mogelijk te maken en zodoende het energieverbruik...
  • Seite 6: Aanwijzingen En Tips

    laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die In het geval van onbedoelde ontdooiing, hiervoor nodig is. bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de met technische kenmerken onder vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat "maximale bewaartijd bij stroomuitval"...
  • Seite 7: Onderhoud En Reiniging

    • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje • zorg ervoor dat de ingevroren levensmiddelen zo te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer bewaard is. gebracht worden; •...
  • Seite 8: Probleemoplossing

    4. Na afloop van het ontdooien de binnenkant grondig Stel ongeveer 12 uur voordat u gaat droog maken en de schraper bewaren voor ontdooien een lagere temperatuur in om toekomstig gebruik. voldoende koudereserve op te bouwen 5. Zet het apparaat aan. voor de onderbreking tijdens de werking.
  • Seite 9: Mogelijke Oorzaak

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De omgevingstemperatuur is te Zie het typeplaatje voor de klimaat- hoog. klasse. Het voedsel dat in het apparaat Laat voedsel afkoelen tot kamertem- werd geplaatst, was te warm. peratuur voordat u het bewaart. De dop van de waterafvoer be- Plaats de dop voor de waterafvoer op vindt zich niet op de juiste plaats.
  • Seite 10: Montage

    4. Plaats de afdekking van het lampje terug. De deur sluiten 5. Draai de schroef van de afdekking van het lampje 1. Maak de afdichtingen van de deur schoon. vast. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg de 6. Steek de stekker in het stopcontact. montageaanwijzingen.
  • Seite 11: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1225 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Spanning Volt 230-240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING met het symbool niet weg met het huishoudelijk...
  • Seite 12: Safety Information

    Contents Safety information Care and cleaning Safety instructions Troubleshooting Operation Installation Daily use Technical data Hints and tips Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of • the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the appliance. • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. •...
  • Seite 14: Operation

    • Do not let hot items to touch the plastic parts of the • Before maintenance, deactivate the appliance and appliance. disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not put soft drinks in the freezer compartment. • This appliance contains hydrocarbons in the cooling This will create pressure on the drink container.
  • Seite 15: Daily Use

    Daily use Freezing fresh food Warning! Refer to Safety chapters. The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long Cleaning the interior time. Before using the appliance for the first time, the interior To freeze fresh foods it is not necessary to change the and all internal accessories should be washed with medium setting.
  • Seite 16: Hints And Tips

    Hints and tips Normal operating sounds Hints for freezing The following sounds are normal during operation: To help you make the most of the freezing process, here are some important hints: • A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped.
  • Seite 17: Periodic Cleaning

    Defrosting the freezer This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and Caution! Never use sharp metal tools to recharging must therefore only be scrape off frost from the evaporator as carried out by authorized technicians. you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means The accessories and parts of the to speed up the thawing process other...
  • Seite 18: Troubleshooting

    Warning! If you want to keep the appliance switched on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Solution...
  • Seite 19: Installation

    Problem Possible cause Solution Water flows on the floor. The melting water outlet is not Attach the melting water outlet to the connected to the evaporative tray evaporative tray. above the compressor. The temperature in the appliance is The temperature regulator is not Set a higher/lower temperature.
  • Seite 20: Technical Data

    • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this Climate Ambient temperature purpose. If the domestic power supply socket is not class earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a +10°C to + 32°C qualified electrician.
  • Seite 21 not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    Table des matières Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Instructions de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Conseils Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 23: Instructions De Sécurité

    N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de • conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des •...
  • Seite 24: Éclairage Interne

    ayant un niveau élevé de compatibilité • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil environnementale. Ce gaz est inflammable. et débranchez la fiche de la prise secteur. • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez- • Cet appareil contient des hydrocarbures dans son vous de l'absence de flammes et de sources circuit de réfrigération.
  • Seite 25: Utilisation Quotidienne

    ATTENTION! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière. Pour éviter cet inconvénient, modifiez la position du thermostat pour obtenir moins de froid, de façon à...
  • Seite 26: Conseils

    réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du En cas de décongélation accidentelle, temps disponible pour cette opération. due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de Les petites portions peuvent même être cuites sans temps qu'indiqué...
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    • les aliments maigres se conservent mieux et plus • assurez-vous que les denrées surgelées achetées longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la dans le commerce ont été correctement durée de conservation des aliments ; entreposées par le revendeur ; •...
  • Seite 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Dégivrage du congélateur 3. Maintenez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en plaçant un ATTENTION! N'utilisez en aucun cas récipient d'eau chaude dans le compartiment d'objets métalliques ou tranchants pour congélateur. Retirez également les morceaux de gratter la couche de givre sur glace au fur et à...
  • Seite 29 Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est pas ali- Branchez un autre appareil électrique mentée. à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appa- reil. L'éclairage ne fonctionne pas.
  • Seite 30: Installation

    Problème Cause probable Solution Trop de produits ont été introduits Introduisez moins de produits en mê- simultanément. me temps. L'épaisseur de givre est supérieu- Dégivrez l'appareil. re à 4 - 5 mm. La porte a été ouverte trop sou- N'ouvrez la porte qu'en cas de néces- vent.
  • Seite 31: Branchement Électrique

    terre, branchez l'appareil à une mise à la terre Des problèmes fonctionnels peuvent séparée conformément aux réglementations en survenir sur certains types de modèles vigueur, en consultant un électricien spécialisé. fonctionnant hors de cette plage de • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de températures.
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Betrieb Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als • die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden •...
  • Seite 34: Betrieb

    Verwendung Innenbeleuchtung • Der in diesem Gerät verwendete Lampentyp eignet WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, sich nicht zur Raumbeleuchtung. Verbrennungs-, Stromschlag- und Brandgefahr. Reinigung und Pflege • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Gerät vor. Risiko von Schäden am Gerät. •...
  • Seite 35: Täglicher Gebrauch

    1. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine ACHTUNG! Ist die niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Umgebungstemperatur hoch oder das Kühlung zu erreichen. Gerät voll beladen, dieses aber auf die 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere niedrigste Temperatur eingestellt, so Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu kann es bei andauerndem Betrieb des erreichen.
  • Seite 36: Tipps Und Hinweise

    Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Kam es zum Beispiel durch einen Gefriergerät entnommen und anschließend sofort Stromausfall, der länger dauerte als der gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang in der Tabelle mit den technischen Daten allerdings etwas länger. angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“), zu einem ungewollten Herstellen von Eiswürfeln...
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    • Verpacken Sie die einzufrierenden Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie oder So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät: in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die Verpackung so wenig Luft wie möglich enthält. •...
  • Seite 38: Fehlersuche

    Abtauen des Gefriergeräts 3. Lassen Sie die Tür des Geräts offen stehen. Stellen Sie eine Schale mit warmem Wasser in das ACHTUNG! Entfernen Sie Reif und Eis Gefrierfach, um den Abtauprozess zu vom Verdampfer niemals mit scharfen beschleunigen. Entfernen Sie bereits während des metallischen Gegenständen, da dieser Abtauprozesses vorsichtig Eisstücke, die sich lösen dadurch beschädigt werden könnte.
  • Seite 39: Mögliche Ursache

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät erzeugt Geräusche. Das Gerät ist nicht ordnungsge- Kontrollieren Sie, ob das Gerät stabil mäß aufgestellt. steht. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie die Tür. Standby-Modus. Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen der Lam- pe“.
  • Seite 40: Montage

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Reifschicht ist dicker als 4 - 5 Tauen Sie das Gerät ab. Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur, wenn es not- wendig ist. 3. Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine Lampe mit Bitte wenden Sie sich an den nächsten der gleichen Leistung (die maximal erlaubte autorisierten Kundendienst, wenn alle...
  • Seite 41: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Anforderungen an die Belüftung • Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine Geräts, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres ausreichende Luftzirkulation sein. Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild 5 cm angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 44 www.electrolux.com/shop 222372712-A-082016...

Inhaltsverzeichnis