Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
INSTRUCTIONMANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE Dl ISTRUZIONI
• PLEASE READ INSTRUCTIONS & ASSOCIATED DRAWINGS BEFORE INSTALLATION
• LESENSIE BITTEVOR MONTAGE DER MASCHINEDIE ANLEITUNG MIT DEN BEIGEFÜGTEN A BBILDUNGEN
• VEU LLEZLIREATTENTIVEMENT
• PORFAVOR LEADETENIDAMENTE
• VI PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTELE ISTRUZIONI E GUARDARE LE ILLUSTRAZIONIPRIMA DI REALIZZAREL
ü üüüü-
LESINSTRUCTIONS
LASINSTRUCCIONES
INSTALLAZIONE
NO. MC M8/E8-Ol-21
ETLESILLUSTRATIONS
AVANT DEPROCÉDER Å L'INSTALLAT
Y LASILUSTRACIONES
ANTES DE REALIZAR L A INSTALACIÖN.
CING
ON
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Racing MC M8

  • Seite 1 CING NO. MC M8/E8-Ol-21 INSTRUCTIONMANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D'INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE Dl ISTRUZIONI ü üüüü- • PLEASE READ INSTRUCTIONS & ASSOCIATED DRAWINGS BEFORE INSTALLATION • LESENSIE BITTEVOR MONTAGE DER MASCHINEDIE ANLEITUNG MIT DEN BEIGEFÜGTEN A BBILDUNGEN • VEU LLEZLIREATTENTIVEMENT...
  • Seite 2 INDEX INHALTSVERZEICHNIS INDICE INDICE NSTALLATION GUIDE MONTAGEANLEITCJNG GUIDE D'INSTALLATION 2A.-4 Gi-JiADE INSTALACION GUIDA ALL'ISTALLAZIONE WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÄBLAGE SCHALTSCHEMA ESOUEMA DE CABLEADO SCHEMA DI CABLAGGIO 0kg CALIBRATION O kg EINSTELLUNG CALIBRAGE DE O Kg CALIBRADO DE O Kg. TARA TURA DI 0 Kg ADJUSTMENTS RÉGLAGES EINSTELLUNGEN...
  • Seite 3 GUIDE MONTAGE-ANLEITUNG Gi-JiADE INSTALACIÖN GUIDAALL'ISTALLAZIONE GUIDE D'INSTALLATION THE ASSEMBLE DIAGRAM FOR MC M8 SERIES SCHÉMADE MONTAGEPOURLA SÉRIE MC M8 GESAMTE DIAGRAMM FUR MC M8 SERIE-N ESQUEMA DE MONTAJE PARA LA SERIE MC M8 SCHEMA DI MONTAGGIO PER LA SERIE MC M8...
  • Seite 4 DI MONTAGGIO PER LA SERIE VIC E8 SWITCH OF FREE TAPE FOR MC M8 & MC E8 (OPTIONAL PARTS) SCHACTER DER VIC \/18 & MC E8 FUR BANDFREISETZUNG(ZUSATZLICHE TELE NACH WAHL) INTERRUPTEU POUR LIBÉRER RUBAN DEMCM8 & MCE8(PIÉCES O PTIONNELLES) INTERRUPTORESPARA LIBERAR CINTA DE MC V18&...
  • Seite 5 INSTALLATION GUIDE MONTAGE-ANLEITUNG GUiA DE INSTALACIÖN GUIDAALL'ISTALLAZIONE GUIDE D'INSTALLATION HEIGHT Höhe HAUTEUR ALTURA ALTEZZA Please keep some space for machine maintenance. Lassen Sie bitte etwas Platz zur Durchführung Arbeiten zur Maschinenwartung. Laissez un peu d'espace pour 'entretien de Ia machine Deje algo de espacio para eI mantenimiento de Ia méquina.
  • Seite 6: Esquema De Cableado

    WIRING DIAGRAM SCHALTSCHEMA SCHÉMA DE CÄBLAGE ESQUEMA DE CABLEADO SCHEMA DI CABLAGGIO EARTH TERM NAL 00 0 KABEL ERDANSCHLUSS EARTH TERMINAL PRISE DE TERRE KABEL FUR ERDANSCHLUSS TOMA DE TIERRA PRISE DE TERRE PRESA DI TERRA 09 0 TOVA DE TIERRA TERRA AC 100-240V 100-2401/...
  • Seite 7 Okg CALIBRATION O kg EINSTELLIJNG CALIBRAGE DE O Kg CALIBRADO DE O Kg. TARA TURA DI O Kg. correct the calibration after the following instances: 1. After installation 2. f the device is feeding irregularly 3. f the driven roller can not stop.
  • Seite 8 ADJUSTMENTS EINSTELLUNGEN RÉGLAGES AJUSTES REGOLAZIONI Adjustment tape sliding over the roller Einstellung des Bandlaufs Über die Rolle Réglage du passage du ruban sur Ie rouleau Aggiustaggio del passaggio del nastro sul rullo Ajuste del paso de Ia cinta sobre el rodillo Réglage de 'axe excentrique du rouleau...
  • Seite 9: Liste Des Piéces

    LISTA DE PIEZAS ELENCO DEI PEZZI TEILELISTE FUR MC V18 SERIE-N PARTS LIST FOR VIC V18 SERIES LISTEDESPIÉCES POURLA SÉRIE MC M8 LISTA DE PIEZAS PARA LA SERIE MC V18 LISTA DEI PEZZI PER LA SERIE MC Please indicate sewing machine model NO.
  • Seite 10 LISTA DE PIEZAS PARA LA SERIE MC E8 LISTA DEI PEZZI PER LA SERIE MC E8 i 85 190' I-Fl 92 225— 1227 > N 259 —279 266— , 278 282— 317— 293297 294 298 < 322 — MC M8/E8-04...
  • Seite 11 DE PIEZAS ELENCO DEI PEZZI TEILELISTE FUR MC M8 SEREN PARTS LIST FOR MC V18 SERIES LISTEDESPIÉCES POURLA SÉRIE MC M8 LISTA DE PIEZAS PARA LA SERIE VIC M8 LISTA DEI PEZZI PER LA SERIE MC V18 MC M8U.S.B / MC MC M8U.S / MC E8U...
  • Seite 12 FINDING YOUR WAY AROUND THE CONTROLPANEL HINWEISE ZURBEDIENUNG DER SCHALTTAFEL COMME UTILIS LEPANNEA DE CONTRÖLE cÖM0USAR E LPANEL DE CONTROL COME UTILIZZARE IL PANNELLO DI CONTROLLO FIGURE I STITCH FUNC MODE TION AUTO SECTION 8-888-888-8 888-888-888 STITCH COUNTER START FREETAPE SEXSTTIVITY * 13 * 14.
  • Seite 13 FINDING YOUR WAY AROUND THE CONTROL PANEL HINWEISE ZUR BEDIENIJNG DER SCHALTTAFEL COMME UTILISE LEPANNEAIJ DE CONTRÖLE cÖM0USAR ELPANEL DE CONTROL COME UTILIZZAREIL PANNELLO DI CONTROLLO Bedienungsanleitung fur die Schalttafel: Siehe Abb. 1 * :Diese Funktionen stehen ausschIieBIich mit dem Stichzähler SY (Option) zur Verfügung START Zur Durchführung normaler Nöharbeiten...
  • Seite 14: Guide Des Opérations

    OPERATION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG GIJiA DE OPERACIONES GUIDE DES OPÉRATIONS GUIDA DI OPERAZIONI Description for Special Figures Used n This Manual: Erklörung der besonderen, in diesem Handbuch verwendeten Symbole: Description des symbo es spéciaux utilisés dans ce manuel : Descrizione dei simboli speciali utilizzati all'interno di questo manuale: Descripci6n de Ios simbolos especiales utilizados dentro de este manual:...
  • Seite 15 OPERATION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG GIJiA DE OPERACIONES GUIDE DES OPÉRATIONS GUIDA DI OPERAZIONI OPERATION GUIDE : ( From Easy to Complex) BEDIENUNGSANLEITIJNG : (Von leichten bis hin zu komplexen Operationen) GUIDEDESOPÉRATIONS: (de simple complexe) GUIA DE OPERACIONES : (de Sencillo a Complejo) GUIDA DI OPERAZIONI : (de Semplice a Complesso) Section Feed...
  • Seite 16 OPERATION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG GIJiA DE OPERACIONES GUIDE DES OPÉRATIONS GUIDA DI OPERAZIONI EXAMPLE Context Sewing Leg Openings A1 Sections require Manual changes BEISPIEL Betr.: Nähen von zwei Beinöffnungen. Sämtliche Abschnitte erfordern manuelle Umstellung. coudre deux ouvertures de jambe Toutes Ies sections nécessitent des changements manuels...
  • Seite 17 OPERATION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG GIJiA DE OPERACIONES GUIDE DES OPÉRATIONS GUIDA DI OPERAZIONI Section 1,2 are Auto-Section Change (Optional Stitch Counter-SY Required) EXAMPLE Context Bei Schnitt 1, 2 handelt es sich um automatischen Schnittwechsel (Hierzu ist der als Option angebotene Stichzöhler BEISPIEL Betr SY erforderlich)
  • Seite 18 OPERATION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG Gi-JiA DE OPERACIONES GUIDE DES OPÉRATIONS GUIDA DI OPERAZIONI 15]2! Context Sewing Two Upper Sides Of he Brassiere. Due to the different tensions require 6 sections (Optional Stitch Counter-SY EXAMPLE Required for Auto -Section Change) Ausführung der beiden oberen Nöhte eines BHS- In Funktion der verschiedenen Spannungen werden 6 Schnitte benötigt (Hierzu...
  • Seite 19 OPERATION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG GIJiA DE OPERACIONES GUIDE DES OPÉRATIONS GUIDA DI OPERAZIONI STITCH —gas STITCH STITCH SENSITIVITY COUNTER STITCH gs8-068 STITCH STITCH SENSITIVITY COUNTER STITCH STITCH SENSITIVITY COUNTER STITCH 958-225 STAR STITCH SENSITIVITY COUNTER Due to the Auto Section change function, please care the following.
  • Seite 20 OPERATION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG GI-JIADE OPERACIONES GUIDE DES OPÉRATIONS GUIDA DI OPERAZION OPERATION FUR FREISETZUNG DES BANDES FREE TAPE OPERATION OPÉRATION DELIBÉRATION DU RUBAN OPERACIÖNDE LIBERARCINTA OPERAZIONE PER LIBERARE NASTRO EXAMPLE Context Setting Free Tape Function BEISPIEI_ Betr.: Funktion für Bandfreisatzung. paramétrage de Ia fonction pour Iibérer...
  • Seite 21 OPERATION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG Gi-JiA DE OPERACIONES GUIDEDESOPÉRATIONS GUIDA DI OPERAZIONI MODE OPERATION This function provides user to memorize up to 26 different sewing modes. User can rapid x,' switch the MODE which is already set. Not necessary to re-set the MODE again. BETRIEBSART Mit dieser Funktion...
  • Seite 22 OPERATION GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG Gi-JiA DE OPERACIONES GUIDEDESOPÉRATIONS GUIDA DI OPERAZIONI unaz) (4QE) 99 , 1 90) If the driven roller and elastic occur lasting vibration forward and backward while sewing, (Adjustable from 0-99. The default Sensitivity Adjustment setting is 90) the tape must be pul ed manually while the value is being adjusted. This allows vou to feel if there is any vibration occurring(P ease refer to Figure 2 &...
  • Seite 23 STORUNGSSUCHE TROUBLE SHOOTING RÉSOLUTIO DESPROBLÉMES LOCALIZACIÖN Y SOLUCIÖN D EAVERiAS LOCALIZZAZIONE E SOLUZIONE DEI GUASTI Symptom Solution Vibration Fixed screw loosen. Check and Tighten the screws. The value Of Sensitivity is too high. Lower the value Of Sensitivity, refer to the page 21 .4CllÄöfE Something contact...
  • Seite 24: Storungssuche

    STORUNGSSUCHE TROUBLE SHOOTING RÉSOLUTI DES PROBLÉME LOCALIZACIÖN YSOLUCIÖN DEAVERiAS LOCALIZZAZIONE E SOLUZIONE DEI GUASTI Mögliche Abhilfemaßnahmen problem Mögliche Ursache Symptom Raison Solution Schraube sich gelockert. Schrauben Überprüfen und erneut anziehen. Vibration Kleineren Wert für Sensibilität eingeben, s. S. 21. 2. Der Wert Sensibilltöt ist zu hoch eingestellt.
  • Seite 25 STORUNGSSUCHE TROUBLE SHOOTING RÉSOLUTIO DESPROBLÉMES LOCALIZACIÖN Y SOLUCIÖN DEAVERiAS LOCALIZZAZIONE E SOLUZIONE DEI GUASTI Situacién Razon Solucién Situazione Motivo Soluzione . Tornillo suelto. Verifique V apriete Ios tornillos. Vibraci6n EI valor de Ia sensibilidad es demasiado alto. Baiar eI valor de Ia sensibilidad, véase Ia pégina 21 Vite...

Diese Anleitung auch für:

Mc e8

Inhaltsverzeichnis