Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iTalk2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instructions For Use
iTalk2
Issue Date: February 26, 2024
Revision Table:
Revision
Date
1.0
02/26/2024 Issue Date
1.1
05/12/2025 Revision of Reusable section
Model: 10000045
UDID: 00850011150108
AbleNet, Inc.
2625 Patton Road
Roseville, MN 55113
United States of America
www.ablenetinc.com
MedEnvoy Switzerland
Gotthardstrasse 28
6302 Zug
Switzerland
Telephone: +41 41 562 01 42
INTENDED PURPOSE
iTalk2 is an easy-to-use communication aid with voice output and intended for people who cannot or
cannot yet use more complex static or dynamic systems.
Description
EUCEREP
Roald Dahllaan 33, 5629MC
Eindhoven
The Netherlands
eucerep@eucerep.com
Instructions for Use – iTalk2
Page 1 of 7
UK Responsible Person
EUCEREP LTD
7 Tibbets Close, Meeting Lane
Alcester, Warwickshire
B49 5QU
England, United Kingdom

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AbleNet iTalk2

  • Seite 1 Switzerland Telephone: +41 41 562 01 42 INTENDED PURPOSE iTalk2 is an easy-to-use communication aid with voice output and intended for people who cannot or cannot yet use more complex static or dynamic systems. Instructions for Use – iTalk2 Page 1 of 7...
  • Seite 2 Make sure that no liquids are spilled on ITalk2. iTalk2 is not recommended to be used as access to a call system. If mounting the iTalk2 – be aware of the length of the screw. The screw should only go into the device by a ½ in.
  • Seite 3 DEVICE OVERVIEW Red Switch Top (S1) Yellow Switch Top (S2) Battery Compartmentz Threaded Inserts For Mounting D-ring Levels switch Instructions for Use – iTalk2 Page 3 of 7...
  • Seite 4 Pic-symbol storage Microphone Recording Indicator Light Record Button 1/8-in/3.5mm accessibility switch input/output jack (S1) 1/8-in/3.5mm accessibility switch input/output jack (S2) On/Off and Volume Control Sound Output Speaker Clear Snap Cap (x2) Instructions for Use – iTalk2 Page 4 of 7...
  • Seite 5 Pull the clear plastic holder away from the device to store any picture or symbol up to 2 by 2 inches.
  • Seite 6 Will not operate toy or appliance that is plugged into it Be sure ITalk2 is turned on. Toy or appliance will activate for the length of time the message plays. Will not work to operate a toy without playing a message.
  • Seite 7 1/4 in (3.2mm) mono phone plug. Examples – AbleNet Jellybean Switch, AbleNet Spec switch, AbleNet Big Red switch...
  • Seite 8 Téléphone : +41 41 562 01 42 UTILISATION PRÉVUE L’iTalk2 est une aide à la communication facile à utiliser avec sortie vocale et destinée aux personnes qui ne peuvent pas ou ne peuvent pas encore utiliser des systèmes statiques ou dynamiques plus complexes.
  • Seite 9 Assurez-vous qu’aucun liquide n’est renversé sur l’iTalk2. Il n’est pas recommandé d’utiliser l’iTalk2 comme accès à un système d’appel. Lors du montage de l’iTalk2, faites attention à la longueur de la vis. La vis ne doit pénétrer dans l’appareil que de 1/2 po (1,27 cm).
  • Seite 10 APERÇU DU DISPOSITIF Commutateur rouge (S1) Commutateur jaune (S2) Compartiment des piles Inserts filetés pour montage Anneau en D Sélecteur de niveaux Mode d’emploi – iTalk2 Page 3 sur 8...
  • Seite 11 1/8 po (3,5 mm) (S1) Prise d’entrée/sortie avec commutateur d’accessibilité 1/8 po (3,5 mm) (S2) Contrôle du volume et Marche/Arrêt (On/Off) Haut-parleur de sortie du son Bouchon à pression transparent (x2) Mode d’emploi – iTalk2 Page 4 sur 8...
  • Seite 12 1. L’iTalk2 avec niveaux offre trois niveaux d’enregistrement pour une plus grande flexibilité. 2. Utilisez le commutateur de niveaux sur le côté de l’iTalk2 pour sélectionner un niveau. 3. Appuyez sur le bouton d’enregistrement et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant d’enregistrement s’allume.
  • Seite 13 Le jouet ou l’appareil qui y est branché ne fonctionne pas Assurez-vous que l’iTalk2 est activé. Le jouet ou l’appareil s’activera pendant la durée de lecture du message. Ne permet pas de faire fonctionner un jouet sans diffuser un message.
  • Seite 14 MISE AU REBUT APPROPRIÉE L’iTalk2 contient des composants électroniques et ne doit pas être jeté dans votre poubelle habituelle, que ce soit à la maison ou au travail. L’iTalk2 doit être éliminé auprès d’un recycleur d’électronique agréé. QUAND CONTACTER UN PROFESSIONNEL DE LA SANTÉ...
  • Seite 15 AVIS D’INCIDENT GRAVE Avis – En cas d’incident grave survenant lors de l’utilisation de cet appareil, consultez un médecin, puis signalez-le à AbleNet, Inc. et à l’autorité compétente de l’État membre dans lequel vous vous trouvez. Mode d’emploi – iTalk2...
  • Seite 16 Schweiz Telefon: +41 41 562 01 42 VERWENDUNGSZWECK iTalk2 ist eine einfach zu bedienende Kommunikationshilfe mit Sprachausgabe und richtet sich an Personen, die nicht in der Lage sind, komplexere statische oder dynamische Systeme zu verwenden. Gebrauchsanleitung – iTalk2 Seite 1 von 8...
  • Seite 17 Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten über den iTalk2 zu verschütten. Der iTalk2 sollte nicht zum Bedienen einer Rufanlage verwendet werden. Achten Sie beim Befestigen des iTalk2 auf die Länge der Schraube. Die Schraube sollte nur um ½ Zoll in das Gerät eingeschraubt werden.
  • Seite 18 GERÄTEÜBERSICHT Rote Tasterfläche (S1) Gelbe Tasterfläche (S2) Batteriefach Gewindeeinsätze für die Montage D-Ring Ebenen-Schalter Gebrauchsanleitung – iTalk2 Seite 3 von 8...
  • Seite 19 Bildsymbol-Aufbewahrungsfach Mikrofon Aufnahme-Anzeigeleuchte Aufnahmetaste 3,5 mm (1/8 in) Eingangs-/Ausgangsbuchse für Barrierefreiheitsschalter (S1) 3,5 mm (1/8 in) Eingangs-/Ausgangsbuchse für Barrierefreiheitsschalter (S2) Ein/Aus und Lautstärkeregler Lautsprecher für die Audioausgabe Transparente Kappe (x2) Gebrauchsanleitung – iTalk2 Seite 4 von 8...
  • Seite 20 1. Für mehr Flexibilität verfügt der iTalk2 mit Ebenen über drei Aufnahmeebenen. 2. Wählen Sie über den Ebenen-Schalter an der Seite des iTalk2 eine Ebene aus. 3. Drücken Sie die Aufnahmetaste und halten Sie sie gedrückt, bis sich die Aufnahmeleuchte einschaltet.
  • Seite 21 Wenn der iTalk2 eine Mitteilung nicht abspielt, ist Folgendes zu prüfen: 1. Vergewissern Sie sich, dass neue Alkali-Batterien eingelegt sind. Von anderen Batteriearten wird abgeraten. 2. Vergewissern Sie sich, dass der iTalk2 eingeschaltet und die Lautstärke aufgedreht ist. Geringe Lautstärke des iTalk2 Beim Aktivieren ist der iTalk2 zu leise.
  • Seite 22 KOMPATIBLE GERÄTE Der iTalk2 kann zum Steuern anderer adaptierter Geräte eingesetzt werden. Die Mitteilung des iTalk2 ist auch über einen beliebigen Taster mit einem 3,2 mm (1/4 Zoll) Mono- Telefonstecker zugänglich. Beispiele: AbleNet Jellybean-Taster, AbleNet Specs-Taster, AbleNet Big Red-Taster ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG...
  • Seite 23 MELDUNG EINES SCHWERWIEGENDEN ZWISCHENFALLS Hinweis – Sollte es bei der Verwendung dieses Geräts zu einem schwerwiegenden Zwischenfall kommen, suchen Sie bitte einen Arzt auf und melden Sie diesen Zwischenfall AbleNet, Inc. und der zuständigen Behörde ihres des Mitgliedstaats. Gebrauchsanleitung – iTalk2...
  • Seite 24 Teléfono: +41 41 562 01 42 FINALIDAD PREVISTA El iTalk2 es un asistente de comunicación fácil de usar, con salida de voz y destinado a personas que no pueden o aún no saben utilizar sistemas estáticos o dinámicos más complejos.
  • Seite 25 Humedad: 10 % - 95 % (sin condensación en el dispositivo) RIESGOS, ADVERTENCIAS Y CONTRAINDICACIONES El iTalk2 no es impermeable ni completamente resistente al agua. No sumerja el iTalk2 en agua ni en ningún otro líquido. Asegúrese de que no se derrame ningún líquido sobre el iTalk2.
  • Seite 26 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL DISPOSITIVO Botón rojo del interruptor (S1) Botón amarillo del interruptor (S2) Compartimento para pilas Orificios roscados para montaje Anillo en D Interruptor de niveles Instrucciones de uso - iTalk2 Página 3 de 8...
  • Seite 27 1/8 in/3,5 mm (S1) Conectores de entrada/salida del interruptor de accesibilidad de 1/8 in (3,5 mm) (S2) Encendido/apagado y control de volumen Altavoz de salida de sonido Tapa a presión transparente (x2) Instrucciones de uso - iTalk2 Página 4 de 8...
  • Seite 28 9. Cuando termine de grabar, pulse el botón de grabación para salir del modo de grabación. Uso de superposiciones Con el comunicador iTalk2 se incluyen dos tapas a presión para el interruptor. Use estas tapas de plástico transparente para sujetar las fotografías o los símbolos a los botones del interruptor.
  • Seite 29 No hace funcionar el juguete o aparato que está enchufado a él Asegúrese de que el iTalk2 esté encendido. El juguete o aparato se activará durante el tiempo que dure el mensaje. No se puede hacer funcionar un juguete sin reproducir un mensaje.
  • Seite 30 El iTalk2 puede utilizarse para controlar otros dispositivos adaptados a interruptores. También se puede acceder al mensaje del iTalk2 con cualquier interruptor de capacidad que tenga un enchufe telefónico mono macho de 1/4 in (3,2 mm). Ejemplos: interruptor AbleNet Jellybean, interruptor AbleNet Spec, interruptor AbleNet Big Red CORRECTA ELIMINACIÓN...
  • Seite 31 AVISO DE INCIDENTE GRAVE Aviso: Si se ha producido algún incidente grave durante el uso de este dispositivo, busque atención médica y, a continuación, informe a AbleNet, Inc y a la autoridad competente del estado miembro en el que se encuentre.

Diese Anleitung auch für:

10000045