Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
CLN10030
MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
USER MANUAL
EN
MODE D'EMPLOI
FR
BETRIEBSANLEITUNG
DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
INSTRUKCJA INSTRUKCYJNA
PL
NAVODILA
SL
UPUTE ZA UPORABU
HR
KULLANICI KILAVUZU
TRK
KULLANICI KILAVUZU
EL
W800
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Active W800

  • Seite 1 W800 CLN10030 MANUALE DI ISTRUZIONI USER MANUAL MODE D’EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA INSTRUKCYJNA NAVODILA UPUTE ZA UPORABU KULLANICI KILAVUZU KULLANICI KILAVUZU...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    MANUALE DI ISTRUZIONI USER MANUAL MODE D’EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA INSTRUKCYJNA NAVODILA UPUTE ZA UPORABU KULLANICI KILAVUZU KULLANICI KILAVUZU...
  • Seite 3 W800 CLN10030 026250 Cod. DESCRIZIONE DESCRIZIONE CONTENUTO DELLA VALIGETTA 1. Display 6. Indicatore luminoso Led 1 Batteria W800 2. Pulsante 7. Indicatore luminoso Led 2 Caricabatterie 3. Interruttore 8. Ventola Cavo AC 4. Connettore di ricarica 9. porta fusibile Cinghiaggio 5.
  • Seite 4: Simboli Di Sicurezza

    LEGGERE ATTENTAMENTE TUTTE LE ISTRUZIONI ⚠ Rischi residui! Le persone portatrici di dispositivi elettronici, ad esempio pacemaker, devono consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto. L’utilizzo di apparecchi elettrici in pros- simità di pacemaker cardiaci comporta il rischio di interferenze o malfunzionamento del pacemaker.
  • Seite 5: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questa pagina illustra e descrive i simboli di sicurezza che possono comparire sul prodot- to. Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni sull’apparecchio prima di tentare di assemblarlo e ripararlo. Avvertenza di sicurezza Indica potenziale rischio di infortunio. Leggere il manuale Per ridurre il rischio di infortunio, di istruzioni...
  • Seite 6: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    • Non esporre gli utensili elettrici a pioggia o condizioni di umidità. La penetrazione di acqua all’interno di un utensile elettrico aumenta il rischio di scossa elettrica. • Usare la batteria esclusivamente con i caricabatteria compatibili Active. USO E MANUTENZIONE DELLA BATTERIA •...
  • Seite 7: Norme Di Sicurezza Specifiche

    scossa elettrica o infortunio. NORME DI SICUREZZA SPECIFICHE • Familiarizzare con l’utensile elettrico. Leggere il manuale di istruzioni. Studiare le applicazioni e le limitazioni dell’utensile elettrico e i relativi rischi specifici. Il rispetto di questa istruzione riduce il rischio di scossa elettrica, incendio o infortunio. •...
  • Seite 8: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE Modello W800 Batteria Li-ion 36 V 20 Ah Tensione nominale 36 V Temperatura di ricarica ottimale 5°C-40°C Temperatura di conservazione ottimale 10°C-26°C Peso della batteria 4,6 Kg Peso con cinghiaggio 5,4 Kg FUNZIONAMENTO La batteria (A) è dotata di display (1), pulsante (2) e interruttore IN/OFF (3) Per utilizzare la batteria è...
  • Seite 9 Per evitare lesioni gravi, rimuovere sempre la batteria dal caricabatteria durante la sostituzio- ne degli accessori e prima delle operazioni di pulizia o manutenzione. ⚠ AVVERTENZA! Per la riparazione, usare esclusivamente parti di ricambio ACTIVE identiche. L’uso di altri ri- cambi comporta situazioni pericolose o il rischio di danni all’apparecchio. ⚠ AVVERTENZA! Si raccomanda di non usare aria compressa come metodo di pulizia della batteria.
  • Seite 10: Caricabatterie Specifiche Tecniche

    • È buona norma scollegare il caricabatteria dalla presa di corrente e rimuovere la bat- teria quando non è in uso. Per la conservazione di batterie agli ioni di litio superiore a 30 giorni: Conservare le batterie agli ioni di litio in un locale privo di umidità la cui temperatura compresa tra i 10°...
  • Seite 11 ISTRUZIONI PER L'USO Diagramma di connessione Prima della carica, collegare prima il terminale DC (10) alla batteria (A), poi collegare il terminale AC (C) alla presa di corrente della rete elettrica. Dopo che la carica è completata, scollegare prima il terminale AC (C), poi il terminale DC (10).
  • Seite 12 Sostituire la batteria o rivolgersi ad rica e l’indicatore del La batteria è un centro assistenza caricabatterie lam- danneggiata Active autorizzato peggia con luce rossa La durata della bat- La batteria non è stata Sostituire la batteria o teria risulta notevol-...
  • Seite 13: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA Questa batteria è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive Le batterie sono garantite 12 mesi dalla data di acquisto, se correttamente conservate e sot- toposte alla manutenzione descritta in questo manuale. La ditta costruttrice sostituisce gratuitamente le parti difettose nel materiale, nelle lavorazioni e nella produzione.
  • Seite 14 W800 CLN10030 026250 Cod. DESCRIPTION DESCRIPTION CONTENTS OF THE CASE Display 6. LED Indicator 1 W800 Battery Button 7. LED Indicator 2 Battery Charger Switch 8. Fan AC Cable Charging Connector 9. Fuse Holder Harness Tool Connector 10. DC Cable...
  • Seite 15: Residual Risks

    READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY ⚠ Residual Risks! People with electronic medical devices, such as pacemakers, must consult their doctor before using this product. The use of electrical devices near cardiac pacemakers poses the risk of interference or malfunction of the pacemaker. SAFETY SYMBOLS The purpose of safety symbols is to draw the operator’s attention to possible hazards.
  • Seite 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS This page illustrates and describes the safety symbols that may appear on the product. Read, understand, and follow all instructions on the device before attempting to assem- ble or repair it. Safety Warning Indicates potential risk of injury. Read the instruction To reduce the risk of injury, manual...
  • Seite 17: Work Area Safety

    • Do not expose power tools to rain or damp conditions. Water entering a power tool increases the risk of electric shock. • Use the battery only with compatible Active chargers. BATTERY USE AND MAINTENANCE • Charge the battery only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one battery may pose a fire risk if used with another battery.
  • Seite 18 always in operating condition. Be aware of the possible risks when the battery-powered de- vice is not in use. Always remove the battery before changing accessories; this reduces the risk of electric shock, fire, or injury. • Do not place battery-powered devices near fire or heat sources; this reduces the risk of explosion and injury.
  • Seite 19: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model W800 Battery Li-ion 36 V 20 Ah Rated voltage 36 V Optimal charging temperature 5°C-40°C Optimal storage temperature 10°C-26°C Battery weight 4,6 Kg Weight with harness 5,4 Kg OPERATION The battery (A) is equipped with a display (1), a button (2), and an ON/OFF switch (3).
  • Seite 20: Installing And Removing The Battery

    To avoid serious injury, always remove the battery from the charger when replacing acces- sories and before performing any cleaning or maintenance. ⚠ WARNING! For repairs, only use identical ACTIVE replacement parts. Using other parts may lead to hazar- dous situations or damage to the device. ⚠ WARNING! It is recommended not to use compressed air as a cleaning method for the battery.
  • Seite 21 30°C. • Every 6 months of non-use, fully recharge lithium-ion batteries. • The external surfaces may be cleaned with a cloth or a soft non-metallic brush. ⚠ WARNING! Failure to properly maintain and store the battery, including completing a full recharge within no more than 6 months of non-use, will severely compromise the battery’s ser- vice life.
  • Seite 22 INSTRUCTIONS FOR USE Connection diagram Before charging, first connect the DC terminal (10) to the battery (A), then connect the AC terminal (C) to the mains power socket. After charging is complete, first disconnect the AC terminal (C), then the DC terminal (10).
  • Seite 23: Problem Solving

    Replace the battery or contact a charge and the char- the battery is damaged service centre ger indicator flashes Active authorized The battery has not Battery life is signifi- been recharged for an Replace the battery or contact a cantly reduced com-...
  • Seite 24: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS This battery has been designed and manufactured using the most advanced production tech- niques. The batteries are covered by a 12-month warranty from the date of purchase, provided they are properly stored and maintained as described in this manual. The manufacturer will replace, free of charge, any parts found to be defective in materials, workmanship, or production.
  • Seite 25 W800 CLN10030 026250 Cod. DESCRIPTION DESCRIPTION CONTENU DE LA MALLETTE 1. Affichage 6. Témoin lumineux LED 1 Batterie W800 2. Bouton 7. Témoin lumineux LED 2 Chargeur 3. Interrupteur 8. Ventilateur Câble secteur (AC) 4. Connecteur de 9. Porte-fusible Sangle charge 10.
  • Seite 26: Risques Résiduels

    LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ⚠ Risques résiduels! Les personnes portant des dispositifs électroniques, comme un pacemaker, doivent con- sulter leur médecin avant d’utiliser ce produit. L’utilisation d’appareils électriques à proxi- mité d’un stimulateur cardiaque peut provoquer des interférences ou un dysfonctionne- ment du stimulateur.
  • Seite 27: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cette page illustre et décrit les symboles de sécurité pouvant apparaître sur le produit. Lire, comprendre et suivre toutes les instructions relatives à l’appareil avant de tenter de l’assembler ou de le réparer. Avertissements de Indique un risque potentiel de blessure. sécurité...
  • Seite 28: Sécurité De La Zone De Travail

    • Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique. • Utiliser la batterie exclusivement avec les chargeurs compatibles Active. UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE •...
  • Seite 29 RÉPARATIONS • Suivre les instructions indiquées dans la section « Entretien » de ce manuel. L’utilisation de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien présente un risque de choc électrique ou de blessure. NORMES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES • Se familiariser avec l’outil électrique. Lire le manuel d’instructions. Étudier les applications, les limites de l’outil électrique et les risques spécifiques associés.
  • Seite 30: Spécifications Techniques

    SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle W800 Batterie Li-ion 36 V 20 Ah Tension nominale 36 V Température optimale de recharge 5°C-40°C Température optimale de stockage 10°C-26°C Poids de la batterie 4,6 Kg Poids avec sangle 5,4 Kg FONCTIONNEMENT La batterie (A) est équipée d’un affichage (1), d’un bouton (2) et d’un interrupteur ON/ OFF (3).
  • Seite 31: Entretien Général

    ⚠ AVERTISSEMENT ! Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces de rechange ACTIVE identiques. L’usa- ge d’autres pièces peut entraîner des situations dangereuses ou des dommages à l’appareil. ⚠ AVERTISSEMENT ! Il est recommandé...
  • Seite 32 • Il est recommandé de débrancher le chargeur de la prise électrique et de retirer la batterie lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Pour le stockage des batteries lithium-ion supérieur à 30 jours : Conserver les batteries lithium-ion dans un local sec, à une température comprise entre 10° et 30°C.
  • Seite 33 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Schéma de connexion Avant la charge, connecter d’abord la borne DC (10) à la batterie (A), puis connecter la borne AC (C) à la prise électrique du réseau. Après que la charge est terminée, déconnecter d’abord la borne AC (C), puis la borne DC (10).
  • Seite 34 La batterie est endom- Remplacer la batterie ou contacter cateur du chargeur magée un centre de service agréé Active. clignote en rouge. La durée de vie de la La batterie n’a pas été batterie est nettement rechargée pendant une...
  • Seite 35: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE Cette batterie a été conçue et fabriquée selon les techniques de production les plus modernes. Les batteries sont garanties 12 mois à compter de la date d’achat, à condition d’être correcte- ment conservées et entretenues conformément aux instructions de ce manuel. Le fabricant remplace gratuitement les pièces défectueuses liées aux matériaux, à...
  • Seite 36 W800 CLN10030 026250 Cod. BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG INHALT DES KOFFERSETS 1. Display 6. LED-Anzeige 1 Akku W800 2. Taste 7. LED-Anzeige 2 Ladegerät 3. Schalter 8. Lüfter AC-Kabel 4. Ladeanschluss 9. Sicherungshalter Tragegurt 5. Werkzeuganschluss 10. DC-Kabel Stromversorgungskabel des Werkzeugs...
  • Seite 37: Alles In Der Bedienungsanleitung Sorgfältig Lesen

    ALLES IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN ⚠ Verbleibende Risiken! Personen mit elektronischen Implantaten, z. B. Herzschrittmachern, sollten vor der Benut- zung dieses Produkts ihren Arzt konsultieren. Die Verwendung elektrischer Geräte in der Nähe von Herzschrittmachern kann zu Störungen oder Fehlfunktionen des Geräts führen. SICHERHEITSSYMBOLE Die Sicherheitssymbole dienen dazu, die Aufmerksamkeit des Bedieners auf mögliche Gefahren zu lenken.
  • Seite 38: Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Seite erklärt und beschreibt die Sicherheitssymbole, die auf dem Produkt erscheinen können. Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen auf dem Gerät, bevor Sie versuchen, es zusammenzubauen oder zu reparieren. Sicherheitswarnung Weist auf potenzielle Verletzungsgefahr hin. Um das Verletzungsrisiko zu reduzieren, lesen Bedienungsanleitung lesen Sie bitte das gesamte Bedienungshandbuch.
  • Seite 39: Arbeitsbereich Sicherheit

    • Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. • Verwenden Sie den Akku ausschließlich mit kompatiblen Active-Ladegeräten. GEBRAUCH UND WARTUNG DES AKKUS • Laden Sie den Akku nur mit dem vom Hersteller spezifizierten Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für einen Akku geeignet ist, kann bei Verwendung mit einem anderen Akku Feuer verursachen.
  • Seite 40: Spezifische Sicherheitsvorschriften

    SPEZIFISCHE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Machen Sie sich mit dem Elektrowerkzeug vertraut. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Stu- dieren Sie die Anwendungen und Einschränkungen des Elektrowerkzeugs sowie die spezifi- schen Gefahren. Die Beachtung dieser Anleitung reduziert das Risiko von elektrischem Schlag, Brand oder Verletzung. •...
  • Seite 41: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell W800 Akku Li-ion 36 V 20 Ah Nennspannung 36 V Optimale Ladetemperatur 5°C-40°C Optimale Lagertemperatur 10°C-26°C Akku-Gewicht 4,6 Kg Gewicht mit Tragegurt 5,4 Kg BETRIEB Der Akku (A) ist ausgestattet mit Display (1), Taste (2) und EIN/AUS-Schalter (3).
  • Seite 42: Akku Installieren Und Entfernen

    Um schwere Verletzungen zu vermeiden, immer den Akku vom Ladegerät entfernen, bevor Zubehör gewechselt oder Reinigungs- und Wartungsarbeiten durchgeführt werden. ⚠ WARNUNG! Für Reparaturen nur identische ACTIVE-Ersatzteile verwenden. Die Verwendung anderer Teile kann gefährliche Situationen oder Schäden am Gerät verursachen. ⚠ WARNUNG! Es wird empfohlen, Druckluft nicht zur Reinigung des Akkus zu verwenden.
  • Seite 43: Entfernung Des Akkumodules Und Vorbereitung Zur Entsorgung

    • Für eine Lagerung von Lithium-Ionen-Akkus über 30 Tage: Akkus an einem trockenen Ort bei 10–30 °C lagern. • Alle 6 Monate der Nichtbenutzung den Akku vollständig aufladen. • Außenseiten mit einem weichen, nicht metallischen Tuch oder einer Bürste reinigen. ⚠...
  • Seite 44: Wartung

    BEDIENUNGSANLEITUNG Anschlussdiagramm Vor dem Laden zuerst den DC-Anschluss (10) mit dem Akku (A) verbinden, danach den AC-Anschluss (C) mit der Netzsteckdose verbinden. Nach Abschluss des Ladevorgangs zuerst den AC-Anschluss (C) trennen, dann den DC-Anschluss (10). Bei Nichtbenutzung oder nach vollständigem Laden sicherstellen, dass sowohl der DC- (10) als auch der AC-Anschluss (C) getrennt sind.
  • Seite 45 Ladegeräts leuchtet dauerhaft grün Der Akku lädt nicht und Akku austauschen oder eine au- die Anzeige des Lade- Akku ist beschädigt torisierte Active-Servicewerkstatt geräts blinkt rot aufsuchen. Akku wurde über einen Die Akkulaufzeit ist Akku austauschen oder eine au- zu langen Zeitraum deutlich kürzer als im...
  • Seite 46: Garantiebedingungen

    GARANTIEBEDINGUNGEN Dieser Akku wurde mit den modernsten Produktionstechniken entwickelt und hergestellt. Die Akkus sind ab Kaufdatum 12 Monate garantiert, sofern sie ordnungsgemäß gelagert und gemäß der Wartungsanleitung in diesem Handbuch gepflegt wurden. Der Hersteller ersetzt kostenfrei Teile mit Material-, Verarbeitungs- oder Herstellungsfehlern. Das technische Personal wird innerhalb der zeitlichen Rahmen, die durch organisatorische Erforder- nisse vorgegeben sind, und in jedem Fall so schnell wie möglich tätig.
  • Seite 47 W800 CLN10030 026250 Cod. DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN CONTENIDO DEL MALETÍN 1. Pantalla 6. Indicador luminoso LED 1 Batería W800 2. Botón 7. Indicador luminoso LED 2 Cargador 3. Interruptor 8. Ventilador Cable AC 4. Conector de carga 9. Ventilador Correa 5. Conector de herra- 10.
  • Seite 48: Riesgos Residuales

    LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ⚠ ¡Riesgos residuales! Las personas que lleven dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar a su médico antes de usar este producto. El uso de aparatos eléctricos cerca de mar- capasos cardíacos puede causar interferencias o mal funcionamiento del marcapasos. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención del operador sobre posibles peligros.
  • Seite 49: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta página ilustra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en el pro- ducto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del aparato antes de intentar en- samblarlo o repararlo. Advertencia de seguridad Indica un riesgo potencial de lesión. Lea el manual Para reducir el riesgo de lesión, de instrucciones...
  • Seite 50: Seguridad Del Área De Trabajo

    • No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o condiciones de humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. • Use la batería exclusivamente con cargadores compatibles de Active. USO Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA •...
  • Seite 51 NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • Familiarícese con la herramienta eléctrica. Lea el manual de instrucciones. Estudie las apli- caciones, limitaciones y riesgos específicos de la herramienta eléctrica. Seguir esta instruc- ción reduce el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones. •...
  • Seite 52 ESPECIFICACIONES Modelo W800 Batería Li-ion 36 V 20 Ah Tensión nominal 36 V Temperatura óptima de carga 5°C-40°C Temperatura óptima de almacenamiento 10°C-26°C Peso de la batería 4,6 Kg Peso con arnés 5,4 Kg FUNCIONAMIENTO La batería (A) está equipada con pantalla (1), botón (2) e interruptor ON/OFF (3).
  • Seite 53: Manutenzione Generale

    Para evitar lesiones graves, siempre quitar la batería del cargador durante el reemplazo de accesorios y antes de operaciones de limpieza o mantenimiento. ⚠ ADVERTENCIA! Para reparaciones, usar exclusivamente repuestos idénticos ACTIVE. El uso de otras piezas puede causar situaciones peligrosas o daños al aparato. ⚠ ADVERTENCIA! Se recomienda no usar aire comprimido para limpiar la batería.
  • Seite 54 strucciones. • Es recomendable desconectar el cargador de la toma de corriente y retirar la ba- tería cuando no esté en uso. • Para almacenamiento de baterías de ion de litio por más de 30 días: • Guardar en un lugar seco con temperatura entre 10° y 30°C. •...
  • Seite 55 INSTRUCCIONES DE USO Diagrama de conexión Antes de cargar, conectar primero el terminal DC (10) a la batería (A), luego conectar el terminal AC (C) a la toma de corriente de la red eléctrica. Una vez completada la carga, desconectar primero el terminal AC (C) y luego el ter- minal DC (10).
  • Seite 56: Solución De Problemas

    La batería no se carga y el indicador del Sustituir la batería o acudir a un La batería está dañada cargador parpadea centro de servicio autorizado Active en rojo La duración de la La batería no se ha batería se ha reducido recargado durante un Sustituir la batería o acudir a un cen-...
  • Seite 57: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA Esta batería ha sido diseñada y fabricada utilizando las técnicas de producción más moder- nas. Las baterías están garantizadas por 12 meses a partir de la fecha de compra, siempre que se conserven adecuadamente y se les realice el mantenimiento descrito en este manual. El fabricante sustituirá...
  • Seite 58 W800 CLN10030 026250 Cod. DESCRIÇÃO DESCRIÇÃO CONTEÚDO DA MALETA 1. Visor 6. Indicador luminoso LED 1 Bateria W800 2. Botão 7. Indicador luminoso LED 2 Carregador 3. Interruptor 8. Ventoinha Cabo AC 4. Conector de carrega- 9. Porta-fusível Correia mento 10.
  • Seite 59: Símbolos De Segurança

    LEIA ATENTAMENTE TODAS AS INSTRUÇÕES ⚠ Riscos residuais! Pessoas com dispositivos eletrônicos implantados, como marca-passos, devem con- sultar seu médico antes de usar este produto. O uso de aparelhos elétricos próximos a marca-passos pode causar interferência ou mau funcionamento do mesmo. SÍMBOLOS DE SEGURANÇA O objetivo dos símbolos de segurança é...
  • Seite 60: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Esta página ilustra e descreve os símbolos de segurança que podem aparecer no pro- duto. Leia, compreenda e siga todas as instruções do aparelho antes de tentar montá-lo ou repará-lo. Advertências de segu- Indica risco potencial de lesão. rança Leia o manual de in- Para reduzir o risco de lesões, leia todo o...
  • Seite 61: Segurança Da Área De Trabalho

    • Não exponha as ferramentas elétricas à chuva ou umidade. A penetração de água no in- terior de uma ferramenta elétrica aumenta o risco de choque elétrico. • Use a bateria exclusivamente com os carregadores compatíveis da marca Active. USO E MANUTENÇÃO DA BATERIA •...
  • Seite 62 NORMAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS • Familiarize-se com a ferramenta elétrica. Leia o manual de instruções. Estude as apli- cações, limitações da ferramenta e seus riscos específicos. Seguir esta instrução reduz o risco de choque elétrico, incêndio ou acidente. • Aparelhos a bateria não precisam estar conectados à rede elétrica; com isso, estão sem- pre prontos para uso.
  • Seite 63: Especificações Técnicas

    ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo W800 Bateria Li-ion 36 V 20 Ah Tensão nominal 36 V Temperatura ideal de recarga 5°C-40°C Temperatura ideal de armazenamento 10°C-26°C Peso da bateria 4,6 Kg Peso com arnês 5,4 Kg FUNCIONAMENTO A bateria (A) está equipada com um visor (1), um botão (2) e um interruptor LIGA/DE- SLIGA (3).
  • Seite 64: Manutenção

    Para evitar ferimentos graves, remova sempre a bateria do carregador durante a substitu- ição de acessórios e antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção. ⚠ AVISO! Para reparos, utilize exclusivamente peças de reposição ACTIVE idênticas. O uso de peças diferentes pode gerar situações perigosas ou danificar o aparelho. ⚠ AVISO! Não utilize ar comprimido como método de limpeza da bateria.
  • Seite 65 • Desconecte o carregador da tomada e remova a bateria quando não estiver em uso. • Para armazenamento de baterias de íons de lítio por mais de 30 dias: Armazene em local seco entre 10 °C e 30 °C. • A cada 6 meses sem uso, recarregue totalmente a bateria. •...
  • Seite 66 INSTRUÇÕES DE USO Diagrama de conexão Antes da carga, conecte primeiro o terminal DC (10) à bateria (A), depois conecte o terminal AC (C) à tomada da rede elétrica. Após a carga ser concluída, desligue primeiro o terminal AC (C), depois o terminal DC (10).
  • Seite 67: Risoluzione Dei Problemi

    Substituir a bateria ou contactar e o indicador do car- A bateria está danifi- um centro de assistência autoriza- regador pisca com luz cada do Active. vermelha A duração da bateria A bateria não foi recar- está consideravelmen- Substituir a bateria ou contactar um...
  • Seite 68: Condições De Garantia

    CONDIÇÕES DE GARANTIA Esta bateria foi concebida e fabricada com as mais modernas técnicas de produção. As ba- terias são garantidas por 12 meses a partir da data de compra, se corretamente conservadas e submetidas à manutenção descrita neste manual. A empresa fabricante substitui gratuitamente as peças com defeitos de material, fabricação ou produção.
  • Seite 69 W800 CLN10030 026250 Cod. OPIS OPIS ZAWARTOŚĆ WALIZKI 1. Wyświetlacz 6. Wskaźnik świetlny LED 1 Bateria W800 2. Przycisk 7. Wskaźnik świetlny LED 2 Ładowarka 3. Wyłącznik 8. Wentylator Przewód zasilający AC 4. Złącze ładowania 9. Gniazdo bezpiecznika Pasek do przenoszenia 5.
  • Seite 70: Symbole Bezpieczeństwa

    PRZECZYTAJ UWAŻNIE WSZYSTKIE INSTRUKCJE ⚠ Pozostałe zagrożenia! Osoby z wszczepionymi urządzeniami elektronicznymi, np. rozrusznikiem serca, powin- ny skonsultować się z lekarzem przed użyciem tego urządzenia. Używanie urządzeń elektrycznych w pobliżu rozruszników serca może powodować zakłócenia lub ich nie- prawidłowe działanie. SYMBOLE BEZPIECZEŃSTWA Celem symboli bezpieczeństwa jest zwrócenie uwagi operatora na możliwe zagrożenia.
  • Seite 71: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Na tej stronie przedstawiono i opisano symbole bezpieczeństwa, które mogą pojawić się na produkcie. Przed próbą montażu lub naprawy należy przeczytać, zrozumieć i przestr- zegać wszystkich instrukcji dotyczących urządzenia. Ostrzeżenie dotyczące Wskazuje potencjalne ryzyko obrażeń. bezpieczeństwa Przeczytaj instrukcję ob- Aby zmniejszyć...
  • Seite 72: Bezpieczeństwo Miejsca Pracy

    • Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza narzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. • Używaj akumulatora wyłącznie z kompatybilnymi ładowarkami Active. UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA AKUMULATORA • Ładuj akumulator tylko ładowarką wskazaną przez producenta. Użycie ładowarki przeznaczo- nej do innego typu akumulatora może stwarzać...
  • Seite 73: Szczegółowe Zasady Bezpieczeństwa

    SZCZEGÓŁOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Zapoznaj się z urządzeniem. Przeczytaj instrukcję obsługi. Poznaj zastosowania i ogranicze- nia elektronarzędzia oraz związane z nim zagrożenia. Przestrzeganie tych zaleceń zmniejsza ryzyko porażenia prądem, pożaru lub obrażeń. • Urządzenia akumulatorowe nie wymagają podłączenia do sieci, dlatego są zawsze gotowe do pracy.
  • Seite 74 SPECIFICHE TECNICHE Modello W800 Batteria Li-ion 36 V 20 Ah Tensione nominale 36 V Temperatura di ricarica ottimale 5°C-40°C Temperatura di conservazione ottimale 10°C-26°C Peso della batteria 4,6 Kg Peso con cinghiaggio 5,4 Kg FUNZIONAMENTO La batteria (A) è dotata di display (1), pulsante (2) e interruttore IN/OFF (3) Per utilizzare la batteria è...
  • Seite 75: Konserwacja

    INSTALACJA I DEMONTAŻ AKUMULATORA Postępuj zgodnie z instrukcją zawartą w dedykowanej instrukcji obsługi produktu ACTIVE. KONSERWACJA ⚠ OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć poważnych obrażeń, zawsze odłączaj akumulator od ładowarki podczas wy- miany akcesoriów oraz przed czyszczeniem lub konserwacją. ⚠ OSTRZEŻENIE! Do napraw używaj wyłącznie oryginalnych części zamiennych ACTIVE. Użycie innych części może prowadzić...
  • Seite 76 strukcję obsługi. Zaleca się odłączyć ładowarkę od gniazdka i wyjąć akumulator, gdy nie jest używany. W przypadku przechowywania akumulatorów litowo-jonowych przez ponad 30 dni: Przechowywać je w suchym pomieszczeniu w temperaturze od 10°C do 30°C. Po każdych 6 miesiącach nieużywania, należy je w pełni naładować. Powierzchnie zewnętrzne można czyścić...
  • Seite 77: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Schemat podłączenia Przed rozpoczęciem ładowania najpierw podłącz końcówkę DC (10) do akumulatora (A), a następnie końcówkę AC (C) do gniazdka sieciowego. Po zakończeniu ładowania najpierw odłącz końcówkę AC (C), a potem końcówkę DC (10). Gdy ładowanie nie trwa lub jest zakończone, upewnij się, że zarówno końcówka DC (10), jak i AC (C) zostały odłączone.
  • Seite 78 Akumulator się nie Wymienić baterię lub zwrócić się do ładuje, a wskaźn- Bateria jest uszkodzona autoryzowanego centrum serwi- ik ładowarki miga sowego Active. czerwonym światłem Czas pracy akumu- Bateria nie była ład- Wymienić baterię lub zwrócić się do latora jest znacznie owana przez zbyt długi...
  • Seite 79: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI Ten akumulator został zaprojektowany i wyprodukowany przy użyciu najnowocześniejszych technologii. Akumulatory objęte są 12-miesięczną gwarancją od daty zakupu, pod warunkiem ich prawidłowego przechowywania i konserwacji zgodnie z niniejszą instrukcją. Producent nieodpłatnie wymieni części wadliwe z powodu wad materiałowych, produkcyjnych lub montażowych.
  • Seite 80 W800 CLN10030 026250 Cod. OPIS OPIS VSEBINA KOVČKA 1. Zaslon 6. LED indikator 1 Baterija W800 2. Zaslon 7. LED indikator 2 Polnilec 3. Zaslon 8. Ventilator AC kabel 4. Polnilni konektor 9. Nosilec varovalke Pas za pritrditev 5. Konektor orodja 10.
  • Seite 81 Natančno preberite vsa navodila ⚠ Preostala tveganja! Osebe z elektronskimi napravami, na primer srčnimi spodbujevalniki, se morajo pred uporabo tega izdelka posvetovati z zdravnikom. Uporaba električnih naprav v bližini srčnih spodbujevalnikov lahko povzroči motnje ali nepravilno delovanje spodbujevalnika. SIMBOLI VARNOSTI Namen varnostnih simbolov je opozoriti operaterja na morebitna tveganja.
  • Seite 82: Navodila

    VARSTVENA NAVODILA Ta stran prikazuje in opisuje varnostne simbole, ki se lahko pojavijo na izdelku. Pred se- stavljanjem in popravilom natančno preberite, razumite in upoštevajte vsa navodila na napravi. Varnostno opozorilo Opozorilo na morebitno tveganje poškodb. Preberite navodila za Za zmanjšanje tveganja poškodb preberite uporabo celotno navodilo za uporabo.
  • Seite 83: Varnost Na Delovnem Mestu

    • Ne izpostavljajte električnih orodij dežju ali vlažnim pogojem. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje za električni udar. • Uporabljajte baterije izključno z združljivimi polnilci Active. UPORABA IN VZDRŽEVANJE BATERIJE • Baterijo polnite samo z polnilcem, ki ga določi proizvajalec. Nepravilen polnilec lahko povzroči požar.
  • Seite 84 za uporabo. Zavedajte se možnih tveganj, ko naprava ni v uporabi. Vedno odstranite baterijo pred menjavo dodatkov, s čimer zmanjšate tveganje za električni udar, požar ali poškodbe. • Ne postavljajte akumulatorskih naprav blizu ognja ali virov toplote, da zmanjšate tveganje za eksplozijo in poškodbe.
  • Seite 85 TEHNIČNE SPECIFIKACIJE Model W800 Baterija Li-ion 36 V 20 Ah Nazivna napetost 36 V Optimalna temperatura polnjenja 5°C-40°C Optimalna temperatura shranjevanja 10°C-26°C Teža baterije 4,6 Kg Teža s trakovi 5,4 Kg DELOVANJE Baterija (A) je opremljena z zaslonom (1), gumbom (2) in stikalom VKLJUČI/IZKLOPI (3).
  • Seite 86 Da preprečite resne poškodbe, vedno odstranite baterijo iz polnilca pred menjavo dodatkov ter pred čiščenjem ali vzdrževanjem. ⚠ OPOZORILO! Za popravila uporabljajte izključno originalne nadomestne dele ACTIVE. Uporaba drugih delov lahko povzroči nevarnost ali poškodbe naprave. ⚠ OPOZORILO! Priporočamo, da baterije ne čistite z uporabo stisnjenega zraka. Če je to edina možnost, vedno nosite varnostno masko ali zaščitna očala z bočnimi zaščitami.
  • Seite 87: Odstranitev Baterijskega Paketa In Priprava Za Odstranitev

    Priporočljivo je, da polnilec izključite iz električnega omrežja in odstranite baterijo, kadar ni v uporabi. Za shranjevanje litij-ionskih baterij več kot 30 dni: Shranjujte baterije v suhem prostoru pri temperaturi med 10 °C in 30 °C. Polnite baterije popolnoma vsake 6 mesecev, če niso v uporabi. Zunanjo površino lahko očistite s krpo ali mehko neželezno krtačo.
  • Seite 88 ISTRUZIONI PER L'USO Diagramma di connessione Prima della carica, collegare prima il terminale DC (10) alla batteria (A), poi collegare il terminale AC (C) alla presa di corrente della rete elettrica. Dopo che la carica è completata, scollegare prima il terminale AC (C), poi il terminale DC (10).
  • Seite 89: Odpravljanje Težav

    Active. Baterija ni bila polnje- Čas delovanja baterije na dalj časa ali pa je Zamenjajte baterijo ali se obrnite na je bistveno krajši kot v dosegla konec svoje pooblaščeni servisni center Active. novem stanju. življenjske dobe.
  • Seite 90: Garancijski Pogoji

    GARANCIJSKI POGOJI Ta baterija je zasnovana in izdelana z najmodernejšimi proizvodnimi tehnikami. Baterije so garantirane 12 mesecev od datuma nakupa, če so pravilno shranjene in vzdrževane, kot je opisano v tem priročniku. Proizvajalec brezplačno zamenja dele, ki imajo napake v materialu, obdelavi ali proizvodnji. Tehnična služba bo ukrepala v okviru časovnih omejitev zaradi organizacijskih potreb in vedno v najkrajšem možnem času.
  • Seite 91 W800 CLN10030 026250 Cod. OPIS OPIS SADRŽAJ KOFERA 1. Zaslon 6. LED indikator 1 Baterija W800 2. Tipka 7. LED indikator 2 Punjač 3. Prekidač 8. Ventilator AC kabel 4. Priključak za punjenje 9. Držač osigurača Kaiš za nošenje 5. Priključak za alat 10.
  • Seite 92: Sigurnosni Simboli

    PAŽLJIVO PROČITAJTE SVE UPUTE ⚠ Preostali rizici! Osobe koje koriste elektroničke uređaje, kao što su srčani pacemakeri, moraju se prije uporabe ovog proizvoda posavjetovati sa svojim liječnikom. Korištenje električnih uređaja u blizini srčanih pacemakera može uzrokovati smetnje ili neispravan rad pacemakera. SIGURNOSNI SIMBOLI Svrha sigurnosnih simbola je privući pažnju korisnika na moguće opasnosti.
  • Seite 93: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE Ova stranica prikazuje i opisuje sigurnosne simbole koji se mogu pojaviti na proizvodu. Prije pokušaja sklapanja ili popravka uređaja, pročitajte, razumite i slijedite sve upute koje se odnose na uređaj. Sigurnosno upozorenje Označava mogući rizik od ozljede. Pročitajte upute za upo- Kako biste smanjili rizik od ozljeda, pročitajte rabu cijeli priručnik s uputama.
  • Seite 94: Električna Sigurnost

    • Ne izlažite električne alate kiši ili vlažnim uvjetima. Prodor vode u alat povećava rizik od električnog udara. • Koristite bateriju isključivo s Active kompatibilnim punjačima. UPORABA I ODRŽAVANJE BATERIJE • Punite bateriju samo punjačem navedenim od proizvođača. Neodgovarajući punjač...
  • Seite 95 ponom. Budite svjesni rizika čak i kad alat nije u uporabi. Uvijek uklonite bateriju prije zamjene pribora – to smanjuje rizik od električnog udara, požara ili ozljede. • Ne stavljajte uređaj na mjesto s otvorenom vatrom ili toplinskim izvorom – to smanjuje rizik od eksplozije i ozljede.
  • Seite 96: Tehničke Specifikacije

    TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Model W800 Baterija Li-ion 36 V 20 Ah Nazivni napon 36 V Optimalna temperatura punjenja 5°C-40°C Optimalna temperatura skladištenja 10°C-26°C Težina baterije 4,6 Kg Težina s remenom 5,4 Kg Baterija (A) opremljena je zaslonom (1), gumbom (2) i prekidačem UKLJ/ISKLJ (3).
  • Seite 97 Kako biste izbjegli teže ozljede, uvijek uklonite bateriju iz punjača prilikom zamjene dodataka i prije čišćenja ili održavanja. ⚠ UPOZORENJE! Za popravke koristite isključivo identične ACTIVE zamjenske dijelove. Korištenje drugih dijelova može dovesti do opasnih situacija ili oštećenja uređaja. ⚠ UPOZORENJE! Ne preporučuje se korištenje komprimiranog zraka za čišćenje baterije.
  • Seite 98 Baterije pohranite na suhom mjestu, na temperaturi između 10°C i 30°C. • Svakih 6 mjeseci neupotrebe, potpuno napunite baterije. • Vanjske površine očistite krpom ili mekanom nemetalnom četkom. ⚠ UPOZORENJE! Ako se ne provodi pravilno održavanje i skladištenje baterije, uključujući potpuno punjenje unutar najviše 6 mjeseci neupotrebe, znatno se smanjuje vijek trajanja baterije.
  • Seite 99 UPUTE ZA UPORABU Shema povezivanja Prije punjenja prvo spojite DC priključak (10) na bateriju (A), zatim AC priključak (C) na električnu mrežu. Nakon završetka punjenja, prvo isključite AC priključak (C), zatim DC priključak (10). Kada se ne puni ili je punjenje završeno, uvijek osigurajte da su i DC priključak (10) i AC priključak (C) isključeni.
  • Seite 100: Rješavanje Problema

    Pričekajte da se baterija ohladi. jetli stalno zeleno Baterija se ne puni, Zamijenite bateriju ili se obratite a indikator punjača Baterija je oštećena ovlaštenom Active servisu. treperi crveno Trajanje baterije je Baterija nije napunjena znatno smanjeno u tijekom predugog raz-...
  • Seite 101: Uvjeti Jamstva

    UVJETI JAMSTVA Ova baterija je dizajnirana i izrađena korištenjem najsuvremenijih proizvodnih tehnika. Baterije su jamčene 12 mjeseci od datuma kupnje, pod uvjetom pravilnog skladištenja i održavanja opisanog u ovom priručniku. Proizvođač besplatno zamjenjuje dijelove koji su oštećeni zbog materijala, obrade ili proizvodnje. Tehničko osoblje intervenira u vremenskim okvirima koje dopuštaju organizacijski uvjeti, te u svakom slučaju u najkraćem mogućem roku.
  • Seite 102 W800 CLN10030 026250 Cod. AÇIKLAMA AÇIKLAMA ÇANTA İÇERİĞİ 1. Ekran 6. LED Gösterge Işığı 1 Batarya W800 2. Düğme 7. LED Gösterge Işığı 2 Şarj Cihazı 3. Anahtar 8. Fan AC Kablosu 4. Şarj Konnektörü 9. Sigorta Yuvası Askı Kayışı...
  • Seite 103 TÜM TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUN ⚠ Kalan Riskler! Elektronik cihaz taşıyan kişiler, örneğin kalp pili olanlar, bu ürünü kullanmadan önce doktorlarına danışmalıdır. Kalp pilleri yakınında elektrikli cihaz kullanımı, kalp pilinde para- zit ya da arızaya yol açabilir. GÜVENLİK SİMGELERİ Güvenlik simgelerinin amacı, operatörün olası tehlikelere dikkatini çekmektir. Güvenlik simgeleri ve açıklamaları, operatörün azami dikkatini ve anlayışını...
  • Seite 104: Güvenlik Talimatlari

    GÜVENLİK TALİMATLARI Bu sayfa, ürün üzerinde bulunabilecek güvenlik sembollerini açıklar ve tanımlar. Montaj veya tamir yapmadan önce cihaz üzerindeki tüm talimatları okuyun, anlayın ve uygulayın. Güvenlik Uyarısı Yaralanma riski bulunmaktadır. Kullanım kılavuzunu Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım okuyun kılavuzunun tamamını okuyunuz. Yağmurda kullanmayın Cihazı...
  • Seite 105 • Elektrikli aletleri yağmur veya nemli ortamlara maruz bırakmayınız. Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarpması riskini artırır. • Bataryayı sadece Active uyumlu şarj cihazlarıyla kullanınız. BATARYA KULLANIMI VE BAKIMI • Bataryayı sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazıyla şarj ediniz. Uygun olmayan şarj cihazları...
  • Seite 106 • Bataryalı cihazların elektrik şebekesine bağlanması gerekmez; bu yüzden her zaman çalışır durumdadır. Kullanılmadığında bile cihazın neden olabileceği risklerin farkında olunuz. Akse- suarları değiştirmeden önce bataryayı mutlaka çıkarınız. Bu talimata uymak elektrik çarpm- ası, yangın veya yaralanma riskini azaltır. • Bataryalı cihazları ateş ya da ısı kaynaklarına yakın koymayınız. Bu talimat patlama ve ya- ralanma riskini azaltır.
  • Seite 107 TEKNİK ÖZELLİKLER Model W800 Batarya Li-ion 36 V 20 Ah Nominal Gerilim 36 V Optimal Şarj Sıcaklığı 5°C-40°C Optimal Depolama Sıcaklığı 10°C-26°C Batarya Ağırlığı 4,6 Kg Kordonlu Ağırlık 5,4 Kg ÇALIŞMA Batarya (A) ekran (1), düğme (2) ve Açma/Kapama anahtarı (3) ile donatılmıştır.
  • Seite 108 Aksesuar değişimi, temizlik veya bakım öncesinde her zaman bataryayı şarj cihazından çıkarınız. Ciddi yaralanmaları önlemek için bu kurala uyunuz. ⚠ UYARI! Onarım için yalnızca orijinal Active yedek parçalarını kullanınız. Farklı parçalar tehlikeli durum- lara veya cihaz hasarına yol açabilir. ⚠ UYARI! Bataryayı...
  • Seite 109 gulamadır. 30 günden uzun süre kullanılmayacak lityum iyon bataryalar: Nemsiz, 10°C ile 30°C arasındaki sıcaklıkta saklanmalıdır. • Kullanılmadığı sürede her 6 ayda bir tam şarj edilmelidir. • Dış yüzeyler metal olmayan yumuşak bir bez veya fırça ile temizlenebilir. ⚠ UYARI! Bataryanın doğru bakımı...
  • Seite 110: Kullanim Talimatlari

    KULLANIM TALIMATLARI Bağlantı şeması Şarjdan önce, önce DC terminalini (10) bataryaya (A) bağlayın, sonra AC terminalini (C) elektrik prizine takın. Şarj tamamlandıktan sonra önce AC terminalini (C), sonra DC terminalini (10) çıkarın. Şarj yoksa veya şarj tamamlandıysa, hem DC terminalinin (10) hem de AC terminalinin (C) çıkarıldığından emin olun.
  • Seite 111: Sorun Giderme

    Bataryayı değiştirin veya yetkili Batarya hasar görmüş esi kırmızı ışıkla yanıp Active servis merkezine başvurun. sönüyor Batarya uzun süre şarj Batarya ömrü, yeni edilmemiş veya ba- Bataryayı değiştirin veya yetkili Active durumuna göre önemli taryanın ömrü sona servis merkezine başvurun. ölçüde azalmış ermiş...
  • Seite 112: Garanti̇ Koşullari

    GARANTİ KOŞULLARI Bu batarya, en modern üretim teknikleri kullanılarak tasarlanmış ve üretilmiştir. Bataryalar, doğru şekilde saklanmaları ve bu kılavuzda belirtilen bakım işlemlerine tabi tutulmaları koşuluyla, satın alma tarihinden itibaren 12 ay garantilidir. Üretici firma, malzeme, işçilik ve üretim kaynaklı kusurlu parçaları ücretsiz olarak değiştirme- ktedir.
  • Seite 113 W800 CLN10030 026250 Cod. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΣΑΝΤΑΣ 1. Οθόνη 6. Φωτεινή ένδειξη LED 1 Μπαταρία W800 2. Κουμπί 7. Φωτεινή ένδειξη LED 2 Φορτιστής 3. Διακόπτης 8. Ανεμιστήρας Καλώδιο AC 4. Υποδοχή φόρτισης 9. Θύρα ασφάλειας Ιμάντας 5. Υποδοχή εργαλείου...
  • Seite 114 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ⚠ Υπόλοιποι κίνδυνοι! Άτομα που φέρουν ηλεκτρονικές συσκευές, όπως βηματοδότες, πρέπει να συμβουλεύονται τον γιατρό τους πριν από τη χρήση αυτού του προϊόντος. Η χρήση ηλεκτρικών συσκευών κοντά σε καρδιακούς βηματοδότες ενέχει τον κίνδυνο παρεμβολών ή δυσλειτουργίας του βηματοδότη. ΣΥΜΒΟΛΑ...
  • Seite 115: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αυτή η σελίδα περιγράφει και εξηγεί τα σύμβολα ασφαλείας που μπορεί να εμφανιστούν στο προϊόν. Διαβάστε, κατανοήστε και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες στη συσκευή πριν προσπαθήσετε να την συναρμολογήσετε ή να την επισκευάσετε. Προειδοποίηση ασφαλείας Δείχνει πιθανό κίνδυνο τραυματισμού. Διαβάστε...
  • Seite 116: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    • Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρασία. Η εισροή νερού μέσα σε ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. • Χρησιμοποιείτε τη μπαταρία αποκλειστικά με τους συμβατούς φορτιστές Active. ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ • Φορτίζετε τη μπαταρία μόνο με τον φορτιστή που καθορίζει ο κατασκευαστής. Ένας φορτιστής κατάλληλος...
  • Seite 117 ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Εξοικειωθείτε με το ηλεκτρικό εργαλείο. Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών. Μελετήστε τις εφαρμογές, τους περιορισμούς και τους σχετικούς κινδύνους του εργαλείου. Η τήρηση αυτών μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή τραυματισμού. • Οι φορητές συσκευές δεν χρειάζεται να συνδεθούν σε ηλεκτρικό δίκτυο και είναι πάντα έτοιμες προς χρήση.
  • Seite 118: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο W800 Μπαταρία Li-ion 36 V 20 Ah Ονομαστική τάση 36 V Βέλτιστη θερμοκρασία φόρτισης 5°C-40°C Βέλτιστη θερμοκρασία αποθήκευσης 10°C-26°C Βάρος μπαταρίας 4,6 Kg Βάρος με ιμάντα 5,4 Kg ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η μπαταρία (A) διαθέτει οθόνη (1), κουμπί (2) και διακόπτη ON/OFF (3).
  • Seite 119: Γενικη Συντηρηση

    Για την αποφυγή σοβαρών τραυματισμών, αφαιρέστε πάντα την μπαταρία από τον φορτιστή κατά την αντικατάσταση εξαρτημάτων ή πριν από εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης. ⚠ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για επισκευές, χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά ACTIVE. Η χρήση άλλων ανταλλακτικών μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις ή βλάβη στη συσκευή. ⚠ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Συνιστάται...
  • Seite 120 Για αποθήκευση άνω των 30 ημερών, φυλάσσετε τις μπαταρίες σε ξηρό χώρο με θερμοκρασία μεταξύ 10° και 30°C. Κάθε 6 μήνες χωρίς χρήση, φορτίστε πλήρως τις μπαταρίες ιόντων λιθίου. Οι εξωτερικές επιφάνειες καθαρίζονται με μαλακό πανί ή βούρτσα χωρίς μέταλλο. ⚠...
  • Seite 121: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Διάγραμμα σύνδεσης Διάγραμμα σύνδεσης Πριν από τη φόρτιση, συνδέστε πρώτα τον ακροδέκτη DC (10) στην μπαταρία (A), και στη συνέχεια συνδέστε τον ακροδέκτη AC (C) στην πρίζα του ηλεκτρικού δικτύου. Μετά την ολοκλήρωση της φόρτισης, αποσυνδέστε πρώτα τον ακροδέκτη AC (C), και μετά τον ακροδέκτη...
  • Seite 122 Αντικαταστήστε την μπαταρία ή και ο δείκτης του φορτιστή Η μπαταρία είναι απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο αναβοσβήνει με κόκκινο κατεστραμμένη κέντρο σέρβις Active. φως. Η διάρκεια ζωής της Η μπαταρία δεν έχει μπαταρίας είναι σημαντικά φορτιστεί για μεγάλο Αντικαταστήστε την μπαταρία ή...
  • Seite 123: Οροι Εγγυησησ

    ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Αυτή η μπαταρία έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με τις πιο σύγχρονες παραγωγικές τεχνικές. Οι μπαταρίες έχουν εγγύηση 12 μήνες από την ημερομηνία αγοράς, εφόσον φυλάσσονται σωστά και τηρούνται οι συντηρήσεις που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Η κατασκευάστρια εταιρεία αντικαθιστά δωρεάν τα ελαττωματικά υλικά ή εργασίες κατασκευής. Το τεχνικό προσωπικό...
  • Seite 124 ACTIVE s.r.l. - Via Delmoncello, 12 26037 San Giovanni in Croce (CR) - ITALIA Tel. +39 0375 91742 www.active-srl.com...

Diese Anleitung auch für:

Cln10030026250

Inhaltsverzeichnis