Allgemeines Hinweise zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur In- betriebnahme und Benutzung des Geräts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Das Nichtbeachten der Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Bestimmungsgemässer Gebrauch Das Gerät ist ausschliesslich für den dafür vorgesehenen Zweck konzi- piert. Verwenden Sie es nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrie- ben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemässen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
• Verlegen Sie Kabel so, dass keine Stolpergefahr entsteht. • Schliessen Sie keine defekten Kabel oder Adapter an das Gerät an. Gerätespezifische Vorsichtsmassnahmen • ACHTUNG! Blicken Sie nicht direkt in das Objektiv. Das Licht kann die Augen schädigen und das Sehvermögen dauerhaft beeinträchtigen. •...
Schnittstellen 1. USB-A-Port zum Anschliessen von USB-Stick oder externer Festplatte. 2. Kopfhörerbuchse zum An- schliessen von Kopfhörer, Ver- stärker etc. 3. AV-Buchse zum Anschliessen audiovisueller Geräte wie DVD- oder VCD-Player. 4. HDMI-Port zum Anschliessen von Signalquellen wie Laptop, DVD-Player etc. Fernbedienung 1. Ein/Aus 2.
Bedienungshinweise Einschalten 1. Schliessen Sie das Netzteil mit dem Netzkabel an einer Steckdose an. 2. Sobald die Betriebsanzeige rot aufleuchtet, schalten Sie den Beamer ein. 3. Verbinden Sie die gewünschte Signalquelle mit dem Beamer. 4. Stellen Sie mit den Tasten «Fokus+/-» die Bildschärfe ein. 5. Wählen Sie das gewünschte Medium (Film, Präsentation etc.) und star- ten Sie es. Ausschalten Schalten Sie den Beamer durch Drücken der Ein/Aus-Taste am Beamer oder der Fernbedienung aus.
Einstellungen Netzwerk Einstellungen Verbinden Sie den Beamer mit einem Netzwerk oder Hotspot. 1. Wählen Sie «Netzwerk». 2. Wählen Sie «WiFi». 3. Aktivieren Sie den WiFi-Schalter, wählen Sie das Netzwerk und geben Sie das Passwort ein. 1. Wählen Sie «WiFi-Hotspot». 2. Aktivieren Sie den WiFi-Hotspot-Schalter, um die Netzwerk-SSID, das Passwort und das Sicherheitsprotokoll zu sehen.
Seite 9
Trapezeinstellungen Ist die Projektion verzerrt, lässt sich dies automatisch oder manuell korrigie- ren. Mit «Standardwerte wiederherstellen» setzen Sie die Einstellungen zurück. Ist das Bild aufgrund des Projektionswinkels vertikal und horizontal verzerrt, wählen Sie die «Quadratische» Trapezkorrektur. Wählen Sie die Ecke, die ver- zogen ist, und passen Sie sie mit den Tasten rechts, links, hoch, runter an.
Seite 10
Wichtig: Der Beamer und das Quellgerät müssen mit demselben WLAN ver- bunden sein. 1. Verbinden Sie das iOS-Gerät und den Beamer mit demselben WLAN. 2. Wählen Sie im APP-Dashboard des Beamers die «Airpin Cast PRO» APP aus. 3. Laden Sie die APP «EShare for iPhone» herunter.
Seite 11
Miracast (Android) 1. Verbinden Sie das Android-Gerät und den Beamer mit demselben WLAN. 2. Wählen Sie im APP-Dashboard des Beamers die «Android Mirroring» APP aus. 3. Öffnen Sie auf dem Android Gerät die Einstellungen. 4. Wählen Sie «Verbindungseinstellungen» und dann «Projektion». 5.
Bluetooth-Verbindung 1. Wählen Sie im APP-Dashboard des Beamers die «Bluetooth Speaker» APP aus. 2. Wählen Sie «Bluetooth Speaker». 3. Wählen Sie das gewünschte Gerät aus, um zu verbinden. Bluetooth-Speaker-Modus Nachdem Sie das Gerät verbunden haben, verwenden Sie die Fernbedienung, um das Fenster zu schliessen oder drücken Sie den Ein/Aus-Knopf und die Option des «Bluetooth-Lautsprechermodus»...
Gewährleistung Die Furber AG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemässer Installation, Montage und unsachge- mässem Gebrauch des Geräts oder einer Nichtbeachtung der Bedienungs- anleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren. Hinweise zum Umweltschutz Verpackung recyceln Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
Généralités Consignes à propos de la notice d’instructions Cette notice d’instructions contient des informations importantes sur la mise en service et l’utilisation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement la notice d’instructions, en parti- culier les consignes de sécurité. Le non-respect de la notice d’instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Utilisation conforme à la destination d’usage L’appareil est conçu exclusivement pour l’usage auquel il est destiné ; ne l’utilisez donc que comme décrit dans cette notice d’instructions. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. L’entreprise fabricante ou revendeuse n’assume aucune responsabilité pour les dommages résultant d’une utilisation non conforme ou incorrec- L‘appareil n‘est pas destiné...
• Posez les câbles de manière à éviter tout risque de trébuchement. • Ne branchez pas de câble ou d’adaptateur défectueux sur l’appareil. Mesures de précautions spécifiques à l‘appareil • ATTENTION : Ne regardez pas directement dans l‘objectif. La lumière peut endommager les yeux et affecter la vision de manière permanente. • Ne bloquez pas la sortie d‘air afin d‘éviter une surchauffe de l‘appareil. Contenu de l’emballage • Projecteur • Télécommande •...
Formats d‘image pris en charge : BMP, JPG, JPEG, PNG, GIF Rapport hauteur/largeur : 16 : 9 Diagonale/distance : 50“/1.24 m ; 80“/2 m ; 100“/2.49 m ; 120“/3.43 m Interfaces : 2x jack 3,5 mm (casque, AV), 2x USB-A, HDMI Dimensions (L x H x P) : 17 x 20 x 17 cm Aperçu du produit 1. Objectif 2. Récepteur IR 3. Prise d‘alimentation 4. Port USB-A 5. Prise casque 6. Prise AV 7.
Seite 18
Interfaces 1. Port USB-A pour brancher une clé USB ou un disque dur exter- 2. Prise casque pour brancher un casque, un amplifi cateur, etc. 3. Prise AV pour le raccordement d‘appareils audiovisuels tels que lecteurs DVD ou VCD. 4. Port HDMI pour la connexion de sources de signaux telles qu‘un ordinateur portable, un lecteur DVD, etc. Télécommande 1.
Seite 19
Instructions d’utilisation Mise en marche 1. Branchez l‘adaptateur secteur à une prise de courant à l‘aide du câble d‘alimentation. 2. Dès que le témoin d‘alimentation s‘allume en rouge, allumez le vidéopro- jecteur. 3. Connectez la source de signal souhaitée au projecteur. 4.
Seite 20
Paramètres Paramètres réseau Connectez le projecteur à un réseau ou à un hotspot. 1. Sélectionnez « Réseau ». 2. Sélectionnez « WiFi ». 3. Activez le commutateur WiFi, sélectionnez le réseau et saisissez le mot de passe. 1. Sélectionnez « Point d‘accès WiFi ». 2.
Seite 21
Réglages du trapèze Si la projection est déformée, il est possible de la corriger automatiquement ou manuellement. Avec « Restaurer les valeurs par défaut », vous réinitialisez les paramètres. Si l‘image est déformée verticalement et horizontalement en raison de l‘an- gle de projection, sélectionnez la correction trapézoïdale «...
Seite 22
1. Connectez l‘appareil iOS et le projecteur au même réseau WLAN. 2. Dans le tableau de bord APP du projecteur, sélectionnez l‘APP « Airpin Cast PRO ». 3. Téléchargez l‘APP « EShare for iPhone ». 4. Activez « Miroir d‘écran » sur l‘appareil iOS.
Seite 23
Miracast (Android) 1. Connectez l‘appareil Android et le projecteur au même réseau WLAN. 2. Dans le tableau de bord APP du projecteur, sélectionnez l‘APP « Android Mirroring ». 3. Ouvrez les paramètres sur l‘appareil Android. 4. Sélectionnez « Paramètres de connexion », puis « Projection ». 5. Sélectionnez le nom de l‘appareil du projecteur. Important : les différents appareils Android ont des noms différents et né- cessitent des réglages différents pour la mise en miroir de l‘écran.
Connexion Bluetooth 1. Dans le tableau de bord APP du projecteur, sélectionnez l‘APP « Bluetooth Speaker ». 2. Sélectionnez « Bluetooth Speaker ». 3. Sélectionnez l‘appareil souhaité pour se connecter. Mode haut-parleur Bluetooth Après avoir connecté l‘appareil, utilisez la télécommande pour fermer la fenê- tre ou appuyez sur le bouton marche/arrêt et l‘option du «...
à cet effet ou au point de vente. Éliminez le matériel d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur en matière d’élimina- tion des déchets. Les commerces, magasins et professionnels sont légalement tenus de reprendre les appareils usagés. Service et assistance En cas d’appareils défectueux ou de problèmes lors de l’installation, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service de conseil pro- duit Furber sur : http://www.furber.ch/kontakt.
Informazioni generali Note sulle istruzioni per l‘uso Le presenti istruzioni per l‘uso contengono importanti informazio- ni sulla messa in funzione e sull‘uso del dispositivo. Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, in particolare le norme sulla sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso può...
Uso conforme Il dispositivo è progettato esclusivamente per l‘uso cui è destinato. Utiliz- zarlo solo come descritto nelle presenti istruzioni per l‘uso. Qualsiasi altro uso è da considerarsi improprio e può provocare lesioni o danni materiali. Il produttore o il rivenditore non si assume alcuna responsabilità per i dan- ni causati da un uso improprio o non corretto.
• Posare i cavi in modo da evitare il rischio di inciampare. • Non collegare al dispositivo cavi o adattatori difettosi. Precauzioni specifiche per il dispositivo • ATTENZIONE: non guardare direttamente nella lente. La luce può dan- neggiare gli occhi e compromettere in modo permanente la vista. •...
Formati immagine supportati: BMP, JPG, JPEG, PNG, GIF Rapporto di aspetto: 16:9 Diagonale/distanza: 50“/1,24 m; 80“/2 m; 100“/2,49 m; 120“/3,43 m Interfacce: 2x jack da 3,5 mm (cuffi e, AV), 2x USB-A, HDMI Dimensioni (L x A x P): 17 x 20 x 17 cm Panoramica del prodotto 1. Obiettivo 2. Ricevitore IR 3. Presa di alimentazione 4. Porta USB-A 5. Presa per le cuffi e 6. Presa AV 7.
Seite 30
Interfacce 1. Porta USB-A per il collegamen- to di una chiavetta USB o di un disco rigido esterno. 2. Presa per cuffi e per il collega- mento di cuffi e, amplifi catore, ecc. 3. Presa AV per il collegamento di dispositivi audiovisivi come lettori DVD o VCD. 4.
Avvertenze per l‘uso Accensione 1. Collegare l‘adattatore di rete a una presa di corrente utilizzando il cavo di rete. 2. Non appena l‘indicatore di alimentazione si accende in rosso, accendere il proiettore. 3. Collegare la sorgente di segnale desiderata al proiettore. 4.
Seite 32
Impostazioni Impostazioni di rete Collegare il proiettore a una rete o a un hotspot. 1. Selezionare “Rete”. 2. Selezionare “WiFi”. 3. Attivare l‘interruttore WiFi, selezionare la rete e inserire la password. 1. Selezionare “Hotspot WiFi”. 2. Attivare l‘interruttore dell‘hotspot WiFi per visualizzare l‘SSID della rete, la password e il protocollo di sicurezza.
Seite 33
Impostazioni della distorsione Se la proiezione è distorta, è possibile correggerla automaticamente o ma- nualmente. Utilizzare “Ripristina valori predefiniti” per ripristinare le impostazioni. Se l‘immagine è distorta verticalmente e orizzontalmente a causa dell‘ango- lo di proiezione, selezionare la correzione trapezoidale “Quadrato”. Selezio- nare l‘angolo distorto e regolarlo con i pulsanti destra, sinistra, su e giù. Impostazioni generali 1.
Seite 34
Importante: il proiettore e il dispositivo sorgente devono essere collegati alla stessa rete Wi-Fi. 1. Collegare il dispositivo iOS e il proiettore alla stessa rete Wi-Fi. 2. Selezionare l‘APP “Airpin Cast PRO” nella dashboard APP del proiettore. 3. Scaricare l‘applicazione “EShare for iPhone”. 4. Attivare “Screen mirroring” sul dispositivo iOS.
Seite 35
Miracast (Android) 1. Collegare il dispositivo Android e il proiettore alla stessa rete Wi-Fi. 2. Selezionare l‘APP “Android Mirroring” nel cruscotto APP del proiettore. 3. Aprire le impostazioni del dispositivo Android. 4. Selezionare “Impostazioni di connessione” e quindi “Proiezione”. 5. Selezionare il nome del dispositivo del proiettore. Importante: dispositivi Android diversi hanno nomi diversi e richiedono im- postazioni diverse per il mirroring dello schermo. Per le impostazioni specifi - che del dispositivo, consultare le istruzioni per l‘uso dello smartphone.
Connessione Bluetooth 1. Selezionare l‘APP “Altoparlante Bluetooth” nel cruscotto APP del proiettore. 2. Selezionare “Altoparlante Bluetooth”. 3. Selezionare il dispositivo desiderato da collegare. Modalità altoparlante Bluetooth Una volta collegato il dispositivo, utilizzare il telecomando per chiudere la finestra o premere il tasto on/off e apparirà l‘opzione “Modalità altoparlante Bluetooth”. In questo modo è possibile utilizzare il proiettore come jukebox. Disconnessione Premere il tasto “Indietro“...
Garanzia Furber AG non si assume alcuna responsabilità o garanzia per i danni deri- vanti da un‘installazione, un montaggio e un uso improprio del dispositivo o dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle norme sulla sicurezza. Avvertenze per la protezione dell‘ambiente Riciclo dell‘imballaggio Smaltire l‘imballaggio secondo la sua tipologia.
Seite 38
Import und Vertrieb durch: Importation et distribution par : Importazione e distribuzione: FURBER AG Hintermättlistrasse 3 CH-5506 Mägenwil Copyright FURBER AG all rights reserved mail@furber.ch Made in PRC...